Step2-B
Place position plate on stand-off and use position screw to fix.
EN
(Socket LGA 2011/2011-3/2066 does not require the back plate).
DE
Legen Sie die Positionsplatte auf die Abstandshalter und verwenden Sie die Positionsschrauben
zum Fixieren. (Socket LGA 2011/2011-3/206 benötigt keine Backplate).
FR
Placez (D) la plaque de position sur (F) les écrous boulons et utilisez les (E) vis de position pour
les fixer, (Socket LGA 2011/2011-3/2066 ne nécessite pas la plaque arrière).
IT
Collocare la piastra di posizione sui distanziali e utilizzare le viti per fissare.
(il Socket LGA 2011/2011-3/2066 non necessita del back plate).
ES
Colocar la placa de posición en los separadores y usar los tornillos para fijar.
(el Socket LGA 2011/2011-3/2066 no necesita del back plate)
PL
Umieść płytkę pozycjonującą na tulejce dystansowej i przykręć śrubą pozycjonującą.
(Gniazdo LGA 2011/2011-3/2066 nie wymaga płytki tylnej).
TW
請於螺柱上置放固定板後,用定位螺絲鎖上。(
CN
请在螺柱上置放固定板后,用定位螺丝锁上。(
JP
Position PlateをStand offの上にセットし、Position Screwで固定してください。
(LGA 2011/2011-3/2066ソケットの場合、バックプレートは必要ありません)
KR
지지대 위에 포지션 플레이트를 (D) 위치 시킨 (F) 후 세트 나사로 (E)고정하십시오.
(LGA 2011/2011-3/2066 소켓이라면, 백 플레이트 설치는 해당사항 아닙니다)
ID
Letakkan pelat posisi pada stand off dan gunakan sekrup posisi untuk memperbaiki.
(Socket LGA 2011/2011-3/2066 tidak memerlukan back plate)
E
D
F
LGA 2011/2011-3/2066
LGA 2011/2011-3/2066
- 10 -
Installation
LGA 2011 /
2011-3 / 2066
主機板不需使用背板)
主板不需使用背板)