Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M4774 Guia Del Usuario página 11

Publicidad

Lid
Tampa
Couvercle
Kansi
Deckel
Lokk
Deksel
Lock
Coperchio
Καπάκι
Tapa
Kapak
Låg
Капак
Bowl
Recipiente
Cuvette
Kulho
Schale
Skål
Reservoir
Behållare
Vaschetta
Μπολάκι
Palangana
Kap
Skål
Контейнер
2
Turn the base upright.
Lift the lid and fit the bowl into the opening in the base.
Remettre la base à l'endroit.
Soulever le couvercle et placer la cuvette dans l'ouverture de la base.
Die Basis aufrecht stellen.
Den Deckel hochklappen, und die Schale in die in der Basis befindliche
Öffnung stecken.
Zet het onderstuk weer rechtop.
Zet het deksel omhoog en plaats het reservoir in de opening van het onderstuk.
Raddrizzare la base.
Sollevare il coperchio e inserire la vaschetta nell'apertura della base.
Volver a poner la base del derecho.
Subir la tapa y encajar la palangana en la abertura de la base.
Vend underdelen om igen.
Løft låget op, og anbring skålen i åbningen i underdelen.
Colocar a base na vertical.
Levantar a tampa e encaixar o recipiente na abertura da base.
Käännä jalusta oikein päin.
Nosta kansi, ja aseta kulho jalustassa olevaan aukkoon.
Snu sokkelen rett vei.
Vipp opp lokket og sett skålen på plass i sokkelen.
Ställ basen i upprätt läge.
Lyft upp locket och passa in behållaren i öppningen i basen.
Γυρίστε τη βάση όρθια.
Σηκώστε το καπάκι και προσαρμόστε το μπολ στο άνοιγμα της βάσης.
Tabanı düz konuma getirin.
Kapağı kaldırın ve kabı tabandaki boşluğa oturtun.
Изправете основата.
Вдигнете капака и поставете контейнера в отвора на основата.
Deflector Shield
Protection anti-éclaboussures
Spritzschutz
Plasschermpje
Salvapipì
Protector antisalpicaduras
Tisseskærm
Seat
Istuin
Siège
Sete
Sitz
Sits
Zitting
Κάθισμα
Tavoletta del vasino
Koltuk
Asiento
Седалка
Sæde
Assento
3
Fit the clips underneath the seat into the holes in the base.
If desired, attach the deflector shield for use with boys. Fit the tabs on the
deflector shield into the slots in the seat.
Hint: The deflector shield flips up for use; or down for storage.
Insérer les pinces situées sous le siège dans les trous de la base.
Pour les garçons, il peut être conseillé d'utiliser la protection anti-éclaboussures.
Insérer les languettes de la protection anti-éclaboussures dans les fentes du siège.
Remarque : On peut relever la protection anti-éclaboussures si nécessaire ou
l'abaisser lorsqu'elle ne sert pas.
Die unterhalb des Sitzes befindlichen Stifte in die Löcher in der Basis stecken.
Den Spritzschutz einsetzen, falls bei Gebrauch des Produkts für Jungen erwünscht.
Die am Spritzschutz befindlichen Laschen in die Schlitze im Sitz stecken.
Hinweis: Den Spritzschutz bei Gebrauch hochklappen oder zur Aufbewahrung
des Töpfchens herunterklappen.
Steek de clipjes aan de onderkant van de toiletbril in de gaatjes van het onderstuk.
Voor jongetjes kunt u desgewenst het plasschermpje op de toiletbril bevestigen.
Steek de tabjes van het plasschermpje in de gleufjes van de toiletbril.
Tip: Vóór gebruik het plasschermpje omhoog klappen. Als het niet wordt
gebruikt, kan het worden neergeklapt.
Inserire i gancetti situati sotto la tavoletta nei fori della base.
Se lo si desidera, il salvapipì può essere agganciato per l'uso con i maschietti.
Inserire le linguette del salvapipì nelle fessure della tavoletta.
Suggerimento: sollevare il salvapipì per l'uso; abbassarlo quando non viene utilizzato.
Encajar los cierres de debajo del asiento en los agujeros de la base.
Si va a utilizar este producto un varón, recomendamos colocar el protector
antisalpicaduras. Encajar las lengüetas del protector antisalpicaduras en las
ranuras del asiento.
Atención: para usarlo, el protector antisalpicaduras debe levantarse y para
guardar el orinal debe bajarse.
Anbring hægterne under sædet i hullerne i underdelen.
Sæt evt. tisseskærmen på, hvis potten skal bruges til en dreng. Sæt tappene på
tisseskærmen i hullerne i sædet.
Tip: Tisseskærmen vippes op, når den skal bruges, og vippes ned, når den skal opbevares.
Encaixar os ganchos por debaixo do assento nos orifícios da base.
Encaixar o escudo deflector se a criança for um menino. Inserir as linguetas do
escudo deflector nas ranhuras do assento.
Atenção: O escudo deflector levanta-se para ser utilizado; ou baixa-se
para arrumação.
11
Escudo deflector
Roiskesuoja
Avbøyningsplate
Stänkskydd
Προστατευτική "Ασπίδα"
Koruma Plakası
Протектор

Publicidad

loading