Per eseguire la manovra manuale procedere come segue (fig. 5).
4.1 Togliere il tappo di plastica T facendo leva sul bordo.
4.2 Allentare la vite V per 3 ÷ 4 giri tramite la chiave in dotazione.
4.3 Per ripristinare il motore serrare forte la vite V assicurandosi dell'avvenuto ripristino.
Proceed as follows (fig. 5):
4.1 Remove the plastic plug T by levering on the edge
4.2 Untighten slightly (3-4 revs.)the V screw with the suitable wrench.
4.3 To reset the motor tighten the V screw.
Um diesen durchzuführen, gehen Sie folgendermaßen vor (Zchng. 5):
4.1 Plastikstöpsel T abnehmen, indem Sie sich auf den Rand stützen.
4.2 Schraube V mit dem mitgelieferten Schlüssel um 3-4 Drehungen lockern.
4.3 Um den Motor wieder in Gang zu setzen, ziehen Sie die Schraube V fest an und vergewissern sich, daß
er wieder angelaufen ist.
Pour exécuter la manoeuvre manuelle, procéder comme de figure 5.
4.1 Enlever le bouchon en plastique T en appuyant sur le bord.
4.2 Dévisser la vis V de 3-4 tours avec la clé en équipement.
4.3 Pour rétablir le moteur serrer la vis assez fort et faire un essai de fonctionnement.
Para efectuar la maniobra manual proceder como sigue (fig. 5).
4.1 Quitar el tapón plástico T haciendo palanca sobre el borde.
4.2 Enroscar el perno V 3 ó 4 vueltas mediante la llave suministrada.
4.3 Para poner en marcha el motor apretar fuerte el perno V asegurándose de la inmediata puesta en mar-
cha.
Tutti i prodotti Benincà sono coperti da polizza assicurativa che risponde di eventuali danni a cose o persone
causati da difetti di fabbricazione, richiede però la marcatura CE della "macchina" e l'utilizzo di componenti
originali Benincà.
All Benincá products are covered by insurance policy for any possible damages to objects and persons
caused by construction faults under condition that the entire system be marked CE and only Benincá
parts be used.
Alle Produkte BENINCA' wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an
Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät
besitzt die Kennzeichnung EU und es wurden original BENINCA' Einzelkomponenten verwendet.
Tous les produits Benincà sont couverts par une police d'assurance qui répond d'éventuels préjudices
corporels ou matériels provoqués à cause de défauts de fabrication, mais qui requiert toutefois le mar-
quage CE de la "machine" et l'utilisation de pièces de rechange d'origine Benincà.
Todos los productos Benincà están cubiertos por una póliza de seguros que responde de eventuales daños a
personas o cosas, causados por defectos de fabricación, requiere sin embargo la marca CE de la "máquina"
y la utilización de componentes originales Benincà.
4. Manovra manuale
4. Manual operation
4. Handbetrieb
4. Manoeuvre manuelle
4. Manovra manuale
ATTENZIONE
CAUTION
BITTE BEACHTEN
ATTENTION
ATENCION
13