Descargar Imprimir esta página

Mont Blanc MB Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Standard assembly
EN
(your car type can be found in the list) FR
Montaje estandardizado
ES
votre véhicule dans la liste)
Standard Montage
DE
(ihr Auto Typ kann in der Liste gefunden werden)
standard
(troverete il modello della vettura nella lista)
Montagem padrão
in de lijst)
PT
(por favor consultar o seu tipo de automóvel na lista)
standardowy
(znajdź swój pojazd na liście)
Стандартный вид подъема
RU
az Ön gépjárművét a listában)
Montaj Standard
средство в списке)
RO
montáž
(nájdite svoje vozidlo v zozname) CS
  Standardmontering
váš typ auta) SV
монтиране
(открийте вашия автомобил в списъка) TR
  Стандартний монтаж
bulabilirsiniz) UK
 Συναρμολόγηση Standart
EL
(βρείτε το όχημά σας στη λίστα) DA
(fi nd Deres cykel på listen)
1
2
4
3
7
d
d
3,5 Nm
p. 2
Montage standard
(trouver
(en la lista puede encontrar el tipo de su coche)
Assemblaggio
IT
Standaardmontage
NL
(kies uw voertuig
  Montaż
PL
Szabványos felszerelés
HU
(keresse meg
(найти Ваше транспортное
  Štandardná
(găsiţi-vă vehiculul în listă)
SK
Standardní montáž
(v seznamu naleznete
Стандартно
(din bilmodell fi nns i listan) BG
Standart montaj
(araç tipinizi listede
(тип транспортного засобу можна знайти у списку)
Standardmontering
5
6
8
f
A
EN
Necessity to coat the (license) plate and lightsb
las luces
extra nummerplaat en lichten te monteren
samochodu
a dubla placa de înmatriculare şi stopurile
lampor måste markeras
C1
знак і фари необхідно виділити
registreringspladen og lysene
C2
B
C3
EN
Do not use rear windscreen wiper (of car)
C1C2
Heckscheibenwischer benutzen
PL
Nie używać wycieraczki tylnej szyby
C1C3
de pe lunetă
за прозорци
υαλοκαθαριστήρα
C2C3
C1C2C3
C1
Use specific upper strap fastening system
EN
enganche de las correas superiores
superiori
Użyć specjalny system mocowania górnych pasów
PL
 
для прикрепления высших ремней
CS
Nepoužíte specifický system připojení horných remení
за закопчаване на горните колани
ременями
C2
Use specific lateral strap fastening system
EN
enganche de las correas laterales
NL
Het speciale bevestigingssysteem voor de zijriemen gebruiken
 
mocowania bocznych pasów
боковых ремней
specifický system připojení bočných remení
на страничните колани
Να χρησιμοποιήσετε το ειδικό σύστημα σύζευξης των πλάγιων ιμάντων
EL
 
C3
EN
Use specific lower strap fastening system
enganche de las correas inferiores
NL
Het speciale bevestigingssysteem voor de onderste riemen gebruiken
 
system mocowania dolnych pasów
нижних ремней
špecifický system připojení dolných remení
на долните колани
EL
Να χρησιμοποιήσετε το ειδικό σύστημα σύζευξης των κάτω ιμάντων
 
D
Maximum 2 bikes
EN
bicicletas
kola
to cykler
AS AN OPTION
EN
OPCIONÁLIS
HU
EN
Lightboard : kit for towbar mounting (7 pins) and 2 mounting straps are included. Available with 13 pins
FR
Plaque de signalisation : (livrée avec kit de branchement 7 broches pour attelage et 2 sangles de fixation). Disponible en 13 broches
ES
Placa de Señalización : (sulministrada con kit de conexión de 7 polos para enganche y 2 correas de fijación). Existe en 13 polos.
DE
Signaltafel : (wird mit 7-stiftigem Anschlusskit für Anhänger und 2 Befestigungsgurten geliefert.) Mit 13 Stiften erhältlich.
IT
Placca di segnalazione : (completa di kit di collegamento 7 spine per attacco e 2 cinghie di fissaggio). Disponibile a 13 spine.
NL
Signalisatieplaatje : (geleverd met 7-pins aansluitingskit voor aankoppeling en 2 bevestigingsriemen). Ook verkrijgbaar in uitvoering met.
PT
placa de sinalização : Fornecida com kit de ligação 7 pinos para reboque e 2 correias de fixação. Existe en 13 pinos.
PL
Tablica sygnalizacyjna : Dostarczona z zestawem pod∏àczeniowym 7 stykowym do haka i 2 pasami mocujàcymi. Dost´pna równiez. w wersji z 13 stykami.
HU
Jelzőtábla - (7 csatlakozó villás és 2 rögzítő hevederes készlettel szállítva). 13 villás változatban is létezik.
c
RU
Плитка сигнализации - (поставленная с комплектом ответвления - 7 типов брош для запряжки и 2 ремней для закрепления). Доступный с 13 типами брош.
RO
Placa de semnalizare - (livrată împreună cu chit-ul de branşare 7 broşe pentru atelaj şi 2 chingi de fixare). Disponibil în 13 broşe.
SK
Signalizovácia destička - (ktorá má pri dodánie kit napojenia, 7 brôž na pripojenie a 2 remene upevnenia). K dispozici má 13 brôž.
CS
Signalizovácí destička - (ktorá má při dodání kit napojení, 7 brůž na připojení a 2 remene upevnení). K dispozici má 13 brůž.
SV
instrumentpanel - (levereras med anslutningssats med 7-stiftskontakt och 2 fästremmar). Tillgängliga med 13-stiftskontakt
x 6
BG
табела с регистрационен номер - (листовка със съдържание на комплекта от 7 закопчалки за захващане и 2 колана за фиксация). С възможност за 13 закопчалки.
TR
gösterge paneli - (7 iğneli fiş ve 2 bağlama kayışı bulunan bağlantı takımı ile birlikte verilir). 13 iğneli fiş ile birlikte verilir.
UK
індикаторна панель - (із комплектом для підключення, до складу якого входить 7-контактний штекер і 2 кріпильні хомути). Постачається з 13-контактним штекером.
EL
Πινακίδα σηματοδότησης - (προμηθεύεται με τις οδηγίες εγκατάστασης, με 7 καρφίτσες συναρμολόγησης και με 2 ιμάντες σταθεροποίησης). Διατίθεται και με 13 καρφίτσες.
DA
Signaliseringsplade - (leveret med et tilkoblingskit, 7 brocher til kobling og 2 fastsættelse drivrem). Disponibel med 13 brocher.
FR
Besoin de doubler la plaque de police et les feux
DE
Das Nummernschild und die Leuchten verdoppeln
IT
Necessità di raddoppiare la targa e le luci
Necessário duplicar a matrícula e as luzes
PT
HU
Úgy kell felszerelni, hogy ne takarja el a rendszámot és a hátsó lámpákat
SK
Musíte zmeniť poznávaciu značku a svetla
Дублирайте табелата с регистрационния номер и светлините
BG
Είναι απαραίτητη η αντικατάσταση της πινακίδας κυκλοφορίας και των φώτων
EL
FR
Ne pas se servir de l'essui glace arrière
Non servirsi del tergilunotto
De ruitenwisser van de achterruit niet gebruiken
IT
NL
HU
Ne használja a hátsó ablaktörlőt
RU
Не использовать задний стеклоочиститель
SK
Nepoužíte zadný šterač
CS
Nepoužíte zadný šterač
SV
Använd inte bakrutans vindrutetorkare
Arka cam sileceğini kullanmayın
Не використовуйте склоочисник заднього вітрового скла
TR
UK
Vinduesviskeren til bagruden skal ikke bruges
DA
Utiliser le système spécifique d'accroche des sangles supérieures
FR
DE
Das spezifische Einhaksystem der oberen Gurte benutzen
NL
Het speciale bevestigingssysteem voor de bovenste riemen gebruiken
 
Használja a speciális felső hevederes rögzítőrendszert
HU
RO
A folosi sistemul specific de agăţare al chingilor superioare
SV
Använd angivet system för att fästa de övre remmarna
Belirtilen üst kayış bağlantı sistemini kullanın
TR
Να χρησιμοποιήσετε το ειδικό σύστημα σύζευξης των άνω ιμάντων
EL
 
Utiliser le système spécifique d'accroche des sangles latérales
FR
Das spezifische Einhaksystem der seitlichen Gurte benutzen
DE
PT
Utilizar o sistema específico de fixação das correias laterais
Használja a speciális oldalsó hevederes rögzítőrendszert
HU
A folosi sistemul specific de agăţare al chingilor laterale
RO
SK
SV
Använd angivet system för att fästa sidoremmarna
TR
Belirtilen yan kayış bağlantı sistemini kullanın
UK
Скористайтеся спеціальною системою кріплення з боковими ременями
Man skal bruge det spesifike koblingssystem til de laterale drivremme
DA
 
FR
Utiliser le système spécifique d'accroche des sangles inférieures
Das spezifische Einhaksystem der unteren Gurte benutzen
DE
PT
Utilizar o sistema específico de fixação das correias inferiores
HU
Használja a speciális alsó hevederes rögzítőrendszert
A folosi sistemul specific de agăţare al chingilor inferioare
RO
SK
Använd angivet system för att fästa de nedre remmarna
SV
TR
Belirtilen alt kayış bağlantı sistemini kullanın
UK
Скористайтеся спеціальною системою кріплення з нижніми ременями
DA
Man skal bruge det spesifike koblingssystem til de nedre drivremme
Maximum 2 vélos
Máximo 2 Bicicletas
Maximal 2 Fahrräder
FR
ES
DE
Maksymalnie 2 rowery
Maximum 2 kerékpár
Максимум 2 велосипеда
PL
HU
RU
SV
Max 2 cyklar
BG
Максимум 2 велосипеда
TR
En fazla 2 bisiklet
UK
2 велосипеди максимум
EN OPTION
OPCIONA
ALS OPTION
IN OPZIONE
FR
ES
DE
IT
RU
ПО ВЫБОРУ
RO
CA OPŢIUNE
SK
VYBEROVE
CS
VYBEROVĚ
TR
İSTEĞE BAĞLI
UK
ДОДАТКОВЕ ОБЛАДНАННЯ
EL
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ
ES
Necesidad de duplicar la placa (de matrícula) y
NL
Noodzakelijk om achteraan het voertuig een
Koniecznośc ' zdublowania tablicy rejestracyjnej i świateł z tyłu
PL
RU
Потребность удваивать номерной знак и огни
RO
Nevoia de
CS
Musíte změnit poznávací značku a světla
SV
Nummerskylt och
Trafik levhası ve lambalar kapatılmamalıdır
Номерний
TR
UK
Det er nødvendigt at erstatte
DA
ES
No utilizar el limpiaparabrisas trasero
DE
Nicht den
Não utilizar o limpa-vidros traseiro
PT
RO
A nu se servi de ştergătorul
BG
Не използвайте задната чистачка
Μη χρησιμοποιήσετε τον όπισθεν
EL
Utilizar el sistema específico de
ES
Usare il sistema specifico di attacco delle cinghie
IT
PT
Utilizar o sistema específico de fixação das correias superiores
Использовать специальную систему
RU
SK
Nepoužíte špecifický system pripojenia horných remení
BG
Използвайте специалната система
Скористайтеся спеціальною системою кріплення з верхніми
UK
Man skal bruge det spesifike koblingssystem til de øvre drivremme
DA
Utilizar el sistema específico de
ES
Usare il sistema specifico di attacco delle cinghie laterali
IT
PL
Użyć specjalny system
Использовать специальную систему для прикрепления
RU
Nepoužíte špecifický system pripojenia bočných remení
Nepoužíte
CS
BG
Използвайте специалната система за закопчаване
ES
Utilizar el sistema específico de
Usare il sistema specifico di attacco delle cinghie inferiori
IT
PL
Użyć specjalny
 
RU
Использовать специальную систему для прикрепления
Nepoužíte špecifický system pripojenia dolných remení
Nepoužíte
CS
 
Използвайте специалната система за закопчаване
BG
Massimo 2 Biciclette
Maximaal 2 fietsen
Máximo 2
IT
NL
PT
Maxim 2 biciclete
Maximálne 2 bicykly
Maximálne 2
RO
SK
CS
EL
'Οχι περισσότερο από δύο ποδήλατα
DA
Maksimalt
 
OPTIONEE
EM OPÇÃO
PL
OPCJA
NL
PT
SV
SÄLJS SEPARAT
BG
ПО ИЗБОР
VALGFRIT
DA
p. 23

Publicidad

loading