C20-01-F Installation instruction Hot Applied 24 mm 1.5 m max. FMT2 & FHT2 2.5 m max. FHT4...
Página 4
C20-01-F ENGLISH Überstromschutzgerät gemäß Klausel 4.3 der EN/IEC 60079-30-1:2007 II 2 GD Ex e II T* Ex tD A21 IP66 umfassen. Vor der Installation oder *= by design der Ausführung von Wartungsarbeiten Baseefa08ATEX0050X müssen alle Stromkreise ausgeschaltet IECEx BAS08.0019X werden. Die Versorgungsleitung der Heizungseinheit muss in einem entsprechend zertifizierten Anschlussgehäuse abgeschlossen...
Página 5
d’eau doit être évitée avant et pendant Omgivelse temperatur l’ins tal la tion. FMT: –40°C til +40°C FHT: –60°C til +40°C NEDERLANDS Installasjonsbeskrivelse for tilkobling sett. Brukes til Raychem FMT og FHT II 2 GD Ex e II T* Ex tD A21 IP66 varmekabler.
Página 6
och under installationen. Läs igenom sähköisellä suojalaitteella. hela monteringsanvisningen innan Kaikki virtapiirit on kytkettävä installationen påbörjas. jännitteettömiksi ennen asennusta tai huoltoa. Lämpökaapelielementin DANSk virransyöttö on päätettävä soveltuvaan hyväksyttyyn kytkentäkoteloon. II 2 GD Ex e II T* Ex tD A21 IP66 Lämpökaapelin metallikuori/ *= via design suojapunos pitää...
Página 7
информации о других сертификатах, instalado de forma correcta y debe пожалуйста, обращайтесь в местное evitarse la entrada de agua durante y представительство Pentair. después de la ins ta la ción. Особые условия для безопасного Antes de proceder a su instalación, использования:...
Página 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во UPOZORN∏NÍ: Aby se zabránilo избежание поражения электрическим elektrickému √oku, zkratu a jisk®ení, je током, короткого замыкания или nutno tento v¥robek správnπ instalovat. искрения данный продукт должен P®ed instalací a v jejím prübπhu nesmí быть правильно смонтирован. Следует dojít ke kontaktu s vodou. избегать...
Página 9
FMT si FHT. astfel de aplicatii. Tresa metalica a Circuitul de alimentare electrica a cablului de incalzire trebuie conectata sistemului de incalzire trebuie prevazut la un terminal de impamantare. cu dispozitiv de protectie conform ATENTIE: Pentru prevenirea articolului 4.3 al socurilor electrice, scurtcircuitelor sau EN/IEC 60079-30-1:2007.
Página 12
12 mm 12 mm SUOMI ENGLISH Vie valmisteltu lämpökaapelin Pass prepared heating cable end pää läpiviennistä rasiaan. Ruuvaa through the box entry. Screw gland holkkitiivisteen runko jakorasiaan. body into junction box. ITALIANO DEUTSCH Far passare l’estremità del cavo Führen Sie das vorbereitete scaldante attraverso il foro della Heizband in den Anschlusskasten scatola.
Página 13
ITALIANO ENGLISH Posizionare la guarnizione sul Position grommet in gland body, corpo principale del pressacavo, ensuring it is seated squarely and assicurarsi che sia direttamente tighten backnut securely. posizionata e serrare fortemente il Connect conductors and braid to the controdado. appropriate terminals.