1
Za pomocą klucza 55 wkręcić FDR56/FQR56 do przyłącza procesowego /
Screw in the FDR56/FQWR56 tightly (55mm hex) / Visser FDR56/FQR56 de
façon étanche (SW55) / Enrosque el FDR56/FQR56 herméticamente (55 mm
hex) / Avvitare saldamente l'FDR56/FQR56 (55 mm esagonale) / Schroef de
FDR56/FQR56 vast (55 mm hex)
2
Obrócić obudowę elektroniki do pozycji pracy (obudowę można obracać
dowolnie o 360°) / Rotate the electronic housing as desired (by 360° possi-
ble) / Orienter le boîtier électronique dans la position souhaitée (orientable de
360°) / Gire el compartimiento de la electrónica tal como sea preciso (puede
rotar 360°) / Ruotare la custodia elettronica come desiderato (possibile 360°)
/ Verdraai de elektronicabehuizing in de gewenste positie (360° mogelijk)
3
Ustalić pozycję obudowy za pomocą klucza inbusowego 2.5 mm / Secure the
electronic housing (Allen head screw 2.5 AF) / Fixer le boîtier électronique
(SW2,5) / Afiance el compartimiento de la electrónica (cabeza de tornillo
Allen 2,5 AF) / Fissare la custodia elettronica (vite a brugola 2.5 AF) /
Borg de elektronicabehuizing (inbusbout 2.5 AF)
Endress+Hauser
pl - Instrukcja montażowa
en - Installation
fr - Montage
es - Instalación
it - Installazione
nl - Montage
33