Descargar Imprimir esta página

Stream33 S332HLD-CH Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Troubleshooting/Dépannage/Guía de solucionar problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
Problem/Problème/Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la manette.
Goteo debajo de la manija.
Flow straightener leaks or has an
inconsistent water flow pattern.
Stabilisateur d'écoulement fuit ou la
diffusion des jets qui s'en écoulent n'est
pas uniforme.
Boquilla emparejadora de flujo gotea
o el chorro de agua está irregular.
Water will not shut off completely.
L'eau ne cesse pas complètement de couler.
El agua no se cierra completamente
/Causa
Cause/Cause
Adjusting ring or cap has come loose.
La bague de réglage ou le capuchon
est desserré.
Anillo de ajuste o tapón se ha aflojado.
Flow straightener is dirty or misfitted.
Stabilisateur d'écoulement est mal
ajusté ou sale.
Boquilla emparejadora de flujo está
sucio o mal puesto.
Rubber seat and spring is dirty or
broken.
Le siége de caoutchouc et le ressort
est sale ou brisé.
El asiento de caucho o el resorte
está sucio o dañado.
/Solución
Action/Correctif
Remove handle and tighten adjusting ring or cap.
If leaking persists, change cam and cam packing.
Enlever la manette et serrer la bague de réglage
ou le capuchon. Si la fuite persiste, remplacer la
came et le joint de came.
Remueva la manija y apriete el anillo de ajuste o
el tapón. Si la pérdida de agua continúa, cambie
la leva o calzo de la leva.
Unscrew the flow straightener to check rubber
packing or replace the aerator.
Dévisser stabilisateur d'écoulement pour vérifier
le joint en caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
Destornille boquilla emparejadora de flujo para
chequear el empaquede caucho o reemplace el
aireador.
Remove handle and cartridge to check the rubber
seat and spring. Clean or replace it.
Enlever la manette et la cartouche pour vérifier le
siège de caoutchouc et le ressort. Le nettoyer
ou le remplacer.
Remueva la manivela y el cartucho revice el
asiento de caucho y el resorte. Limpie o cambie
pieza sucia o dañada.
stream33.com

Publicidad

loading