Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

humantouch.com
855.794.5660
©2021 Human Touch
, LLC. Patents and intellectual property rights enforced.
®
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
Human Touch is a trademark of Human Touch
logos are registered marks of AL Infinity and used under license.
C e r t u s - N A - A 0
Register your product
www.humantouch.com/register
, LLC. ALTEC LANSING and related
®
ONLINE
Today
Register your product
www.humantouch.com/register
Human Touch
®
CERTUS
Massage Chair
Human Touch
®
Massage Chair
use & care
manual
ONLINE
Today

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Human Touch CERTUS

  • Página 1 , LLC. Patents and intellectual property rights enforced. ® No medical claims are warranted or implied by the use of this product. Human Touch is a trademark of Human Touch , LLC. ALTEC LANSING and related ® logos are registered marks of AL Infinity and used under license.
  • Página 2 A fitting name for a massage chair that will soon become a result, Human Touch empowers people to enjoy greater health and vitality in a welcome part of a wellness routine you can depend on. Certus is a reliable their professions, pursuits and everyday lives. And with a population increasingly...
  • Página 3: Grounding Instructions

    keep it safe Grounding Instructions: This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug.
  • Página 4: Choose A Location

    CHOOSE A LOCATION When deciding where to place your Certus, consider the following: • Place the unit on a flat surface, away from direct sunlight or any other direct heat source (to avoid fading). • If you wish to place the unit on a hard surface, it is recommended that you place a piece of carpet or a soft mat underneath it to avoid damaging the floor.
  • Página 5 Install the side panels ASSEMBLE THE CHAIR 1. Remove the Phillips-head screw and washer from the front of the left-hand chair frame. NOTE: Use a Raise the chair to the upright position manual screw driver and make sure to hold it straight to avoid stripping the screws (Fig.4).
  • Página 6 3. Replace the screw and washer you removed in step 1 7. Position the tablet cable so it runs next to the side panel to finish securing the side panel to the chair. toward the front of the chair, then press the left-hand 4.
  • Página 7 4. Slide the two massager mounting posts into the Bracket Bracket 2. Flip the two mounting brackets up (Fig.10). brackets on the chair; the brackets on the chair flip forward to secure the posts (Fig.12). Mounting post Mounting post Bracket Fig.10 Fig.12 3.
  • Página 8 Install the tablet holder 2. On the left-hand side of the chair frame, connect the white 1. Place the tablet holder into position with the flat side hose to the upper pad fitting and the black hose to the lower facing forward, then lower the holder into the bracket pad fitting (Fig.17).
  • Página 9 6. Zip the front of the body pad to the chair (Fig.20). 8. Zip the foot and calf massager upholstery to the body pad (Fig.22). Fig.20 Fig.22 7. Press the foot and calf massager upholstered flap downward to secure it to the body pad (it is secured using hook-and-loop fasteners) (Fig.21).
  • Página 10 acquainted USING THE ONBOARD CONTROLS USING THE TABLET 1. Press the Power button on the tablet screen or right-arm control panel to activate the controls. The Power LED on the tablet lights red. Power USB port — Built-in USB port to charge a hand-held device.
  • Página 11: Manual Massage

    NAVIGATING THE MAIN MENU POSITION ADJUST — Quickly adjust the footrest height and extension as well as the chair recline angle and massage duration. Press to display the Position Adjust screen; press again to return to the main menu. Immediately stops the massage and places the chair in standby power mode.
  • Página 12 take it easy ACUPOINT ® DETECTION — After selecting an auto massage program, the massage mechanism scans your back and maps the massage programs for maximum effectiveness. USING THE AUTO PROGRAMS SELECT FROM THE FOLLOWING AUTO MASSAGE PROGRAMS. MASSAGE MANUAL HEIGHT ADJUST —...
  • Página 13 take control Set robotic massage position You can choose to massage your whole body (default), a six-inch area, or a single spot. 1. From the Manual Massage screen, select Position. 2. Select the desired focus: CUSTOMIZE YOUR MASSAGE • Whole - massages your whole body. •...
  • Página 14: Changing The Display Language

    3. Select the desired setting. Having trouble? 1. From the main menu, swipe from right to left to display the second menu page, then select Settings. 2. Select Service to display some basic troubleshooting steps and the Human Touch Customer Experience contact information. humantouch.com...
  • Página 15 want a stronger massage? Massage softening pad/headrest pad/ head pillow assembly Head pillow • Flip the head pillow over the top of the backrest, or • Flip the entire massage softening pad/headrest pad/head unzip it and remove it (Fig.24). pillow assembly over the top of the backrest(Fig.26). Fig.26 Headrest pad Fig.24...
  • Página 16 (located between the power cord connection and power switch) from the fuse slot. Replace the fuse with one of the spare To maintain your Human Touch product in optimum condition, dust it frequently and/or vacuum it with a soft brush vacuum fuses that came with your chair, or any 250V, 5A fuse.
  • Página 17 Human Touch ® CERTUS Fauteuil de massage humantouch.com 855.794.5660 Fauteuil de massage Human Touch mode d’emploi et d’entretien soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur. Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant Enregistrez votre produit EN LIGNE dès maintenant www.humantouch.com/register...
  • Página 18: Fauteuil De Massage

    Human Touch permet aux gens de vivre en meilleure santé, avec plus de vitalité, que Le Certus offre un massage tridimensionnel tout le long de la colonne et jusqu’à vos ce soit au niveau professionnel ou personnel, au quotidien. Alors que de plus en plus cuisses.
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes

    consignes de sécurité Consignes de mise à la terre : Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 20: Ouverture De La Boîte

    CHOISISSEZ UN EMPLACEMENT Lorsque vous décidez de l’endroit où vous mettrez le Certus, envisagez ce qui suit : • Placez l’appareil sur une surface plane, à l’abri des rayons directs du soleil ou de toute autre source directe de chaleur (pour éviter la décoloration).
  • Página 21 Installer les panneaux latéraux ASSEMBLEZ LE FAUTEUIL 1. Retirez la vis à tête cruciforme et la rondelle du devant du cadre de fauteuil gauche. Soulever le fauteuil en position relevé REMARQUE : Utilisez un tournevis manuel et assurez-vous de le tenir droit pour éviter de foirer les 1.
  • Página 22 3. Remettez la vis et la rondelle que vous avez retirées 7. Positionnez le câble de tablette de manière à ce qu’il à l’étape 1 pour terminer de fixer le panneau latéral longe le panneau latéral vers l’avant du fauteuil, puis au fauteuil.
  • Página 23 4. Faites glisser les deux tiges de montage de Support Support 2. Retournez les deux supports de montage masseur dans les supports sur le fauteuil; les vers le haut (Fig. 10). supports sur le fauteuil pivotent vers l’avant Poteau de montage Poteau de montage pour fixer les tiges (Fig.
  • Página 24 Installer le support à tablette 2. Sur le côté gauche du cadre du fauteuil, branchez le tuyau 1. Placez le support à tablette en position avec le côté souple sur le raccord supérieur de coussin et le tuyau souple plat orienté vers l’avant, puis abaissez-le dans le noir sur le raccord inférieur de coussin (Fig.
  • Página 25 6. Fermez la fermeture à glissière avant du coussin 8. Fermez la fermeture à glissière du rembourrage corporel sur le fauteuil (Fig. 20). de masseur pour les pieds et les jambes sur le coussin corporel (Fig. 22). Fig.20 Fig.22 7. Appuyez le rabat rembourré de masseur pour les pieds et les jambes vers le bas pour le fixer au coussin corporel (il est fixé...
  • Página 26: Utilisation De La Tablette

    familiariser UTILISATION DES COMMANDES INTÉGRÉES UTILISATION DE LA TABLETTE 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation à l’écran de la tablette ou sur le panneau de commande de l’accoudoir droit pour activer les commandes. Le voyant DEL d’alimentation de la tablette s’allume en rouge.
  • Página 27: Réglage De La Position

    NAVIGATION DU MENU PRINCIPAL RÉGLAGE DE LA POSITION — Ajustez rapidement la hauteur et l’extension du repose-pied ainsi que l’angle d’inclinaison du fauteuil et la durée du massage. Appuyez sur ce symbole pour afficher l’écran de réglage de la position; appuyez de nouveau pour retourner au menu principal.
  • Página 28: Utilisation Des Programmes Automatiques

    coulez-vous-la douce DÉTECTION ACUPOINT ® — Après avoir sélectionné un programme de massage automatique, le mécanisme balaye votre dos et cartographie les programmes de massage pour un maximum d’efficacité. UTILISATION DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES FAITES VOTRE CHOIX PARMI LES PROGRAMMES DE MASSAGE AUTOMATIQUES SUIVANTS. PROGRAMME RÉGLAGE MANUEL DE LA HAUTEUR —...
  • Página 29 prenez les commandes Définir la position du massage robotique Vous pouvez choisir de masser votre corps en entier (par défaut), une zone de six pouces ou un seul endroit. 1. Dans l’écran Manual Massage (massage manuel), sélectionnez Position. 2. Sélectionnez la zone de concentration souhaitée : PERSONNALISER VOTRE MASSAGE •...
  • Página 30 1. Dans le menu principal, balayez de droite à gauche pour afficher la deuxième page de menu, puis sélectionnez Settings (Réglages). 2. Sélectionnez Service pour afficher quelques étapes de dépannage de base et les renseignements de contact de l’expérience client Human Touch. humantouch.com...
  • Página 31 vous souhaitez un massage Ensemble de coussin amortisseur de massage/coussin d’appuie-tête/oreiller plus robuste? Oreiller • Faites basculer l’oreiller par-dessus le dossier ou ouvrez • Faites basculer tout l’ensemble de coussin amortisseur de la fermeture à glissière et retirez-le (Fig. 24). massage/coussin d’appuie-tête/oreiller par-dessus le dossier (Fig.
  • Página 32: Fiche Technique

    Norme de nettoyage pour faux cuir ou chiffon : W pas endommagé. Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-y l’aspirateur à l’aide d’une 2. Vérifiez la prise murale - Branchez un appareil qui fonctionne dans la prise pour vous assurer que celle-ci fonctionne.
  • Página 33: Registre Su Producto

    Human Touch ® CERTUS Silla de masaje humantouch.com 855.794.5660 manual de uso y cuidado El mejor bienestar. La mejor sensación. ™ Registre su producto EN LÍNEA Registre su producto EN LÍNEA www.humantouch.com/register www.humantouch.com/register...
  • Página 34: Silla De Masaje

    Es usted alcanzando la cima. Su mente en su punto más ingenioso. Por más de cuatro décadas, Human Touch se ha establecido como líder de la Su cuerpo rejuvenecido. industria que cambia las vidas de sus clientes con productos y servicios que los ayudan a sentirse, desempeñarse y vivir en la mejor manera posible.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    manténgala en forma segura Instrucciones de puesta a tierra: Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a masa ofrece una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudida eléctrica. Este producto está equipado con un cable que INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra.
  • Página 36: Desenvuelva El Producto

    Phillips SELECCIONE UNA UBICACIÓN A la hora de elegir dónde colocar su Certus, considere lo siguiente: • Ubique la unidad en una superficie plana, lejos de la luz directa del sol o de cualquier otra fuente directa de calor (para evitar la descoloración).
  • Página 37: Lleve La Silla A La Posición Vertical

    Instale los paneles laterales INSTALE LA SILLA 1. Retire el tornillo de cabeza Phillips y la arandela de la parte frontal de la parte izquierda de la estructura Lleve la silla a la posición vertical de la silla. NOTA: Utilice un destornillador manual y asegúrese de sostenerlo recto para evitar mellar los 1.
  • Página 38: Instale El Masajeador De Pies Y Pantorrillas

    3. Reemplace el tornillo y la arandela que retiró 7. Coloque el cable de la tableta de manera que se en el paso 1 para terminar de asegurar el panel tienda junto al panel lateral hacia la parte frontal de la lateral a la silla.
  • Página 39 4. Deslice las dos bases de montaje hacia el interior 2. Deslice los dos soportes de montaje hacia de los soportes sobre la silla. Los soportes sobre la Soporte Soporte arriba (Fig. 10). silla se deslizan hacia delante para asegurar las bases (Fig.
  • Página 40: Instale El Soporte Para Tableta

    Instale el soporte para tableta 2. A la izquierda de la estructura de la silla, conecte la 1. Coloque el soporte para tableta en posición con el manguera blanca al accesorio superior de la almohadilla y la lado liso viendo hacia arriba; luego, baje el soporte de manguera negra al accesorio inferior de la almohadilla la tableta y fíjelo a su soporte de enganche (Fig.
  • Página 41 6. Asegure la parte frontal de la almohadilla del cuerpo 8. Asegure la tapicería del masajeador de pies y a la silla con el cierre de velcro (Fig. 20). pantorrillas a la almohadilla del cuerpo (Fig. 22). Fig.20 Fig.22 7. Presione la aleta tapizada del masajeador de pies y pantorrillas hacia abajo para asegurarlo a la almohadilla del cuerpo (se fija con el cierre de 9.
  • Página 42: Uso De Los Controles De La Silla

    familiarícese USO DE LOS CONTROLES DE LA SILLA USO DE LA TABLETA 1. Presione el botón de encendido en la pantalla de la tableta o el panel de control del brazo derecho para activar los controles. La luz indicadora de encendido LED de la tableta se enciende en color rojo.
  • Página 43: Navegación En El Menú Principal

    NAVEGACIÓN EN EL MENÚ PRINCIPAL AJUSTE DE POSICIÓN — Ajuste rápidamente la altura y la extensión del apoyapiés, así como el ángulo de reclinación de la silla y la duración del masaje. Presione para mostrar la pantalla Position Adjust (Ajuste de posición);...
  • Página 44: Uso De Los Programas Automáticos

    tómelo con calma DETECCIÓN DE PUNTOS DE ACUPUNTURA ACUPOINT ® — Después de seleccionar un programa de masaje automático, el mecanismo de masaje escanea su espalda y grafica los programas de masaje para una mayor eficacia. USO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SELECCIONE ENTRE LOS SIGUIENTES PROGRAMAS DE MASAJE AUTOMÁTICO.
  • Página 45: Personalice Su Masaje

    tome el control Configure la posición del masaje robótico Puede elegir entre masajear todo su cuerpo (predeterminado), un área de seis pulgadas, o un solo punto. 1. Desde la pantalla Manual Massage (Masaje manual), seleccione Position (Posición). PERSONALICE SU MASAJE 2.
  • Página 46: Pulse Los Botones Back Speed (Velocidad Del Masaje De La Espalda)

    1. Desde el menú principal, deslice el dedo de derecha a izquierda para mostrar la página del segundo menú, luego seleccione Settings (Ajustes). 2. Seleccione Service (Servicio) para mostrar algunos pasos básicos de localización y solución de averías y la información de contacto de Servicio al Cliente de Human Touch. humantouch.com...
  • Página 47 ¿Desea un masaje Conjunto de almohadilla de suavizado del masaje, almohadilla del apoyacabezas y cojín más fuerte? de la cabeza Cojín de la cabeza • Deslice el cojín de la cabeza sobre la parte superior • Deslice todo el conjunto de almohadilla de suavizado del del respaldo, o despréndalo del cierre de velcro y masaje, almohadilla del apoyacabezas y cojín de la sáquelo (Fig.24).
  • Página 48: Mantenimiento

    Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos La silla de masaje Certus es una combinación sofisticada de piezas mecánicas, electrónicas y software que trabajan en simples para su cuidado. conjunto para ofrecerle la máxima experiencia de masaje. Tal complejidad trae consigo la oportunidad de lo que llamamos la “confusión”...

Tabla de contenido