Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions Data booklet Safety instructions English (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96706948 http://net.grundfos.com/qr/i/99674140...
Página 3
English (GB) Installation and operating instructions ............5 Български...
Página 4
설치 및 작동 지침 ............... 1024 (AR) العربية...
1.3 Referencias Localización de averías del producto ..Documentación técnica de los variadores de frecuencia CUE de Grundfos: 11.1 Resumen de avisos y alarmas....
4 MIN APRES DECONNEXION principales de este y ponerlo en funcionamiento. La conexión del variador de frecuencia CUE a un sensor o una señal de control externa permite adaptar rápidamente la velocidad Ejemplo de placa de características de la bomba a la demanda real.
• La función STO no desconecta el suministro eléctrico del variador de frecuencia CUE ni del motor; por lo tanto, no debe usarse como interruptor de seguridad. • La función STO no evita que fuerzas externas puedan provocar movimientos indeseados en el motor (por ejemplo, Método recomendado de izado...
La temperatura ambiente máxima debe ser de 50 °C (122 °F). 4.4 Rendimiento reducido en determinadas condiciones • El cuadro del variador de frecuencia CUE debe colgarse en la pared directamente o con una placa de montaje. Los variadores de frecuencia CUE ofrecerán un rendimiento menor en estas condiciones: •...
Tocar los componentes eléctricos puede resultar letal, 3. Monte el pedestal en el suelo. incluso después de que se haya desconectado el 4. Monte el variador de frecuencia CUE en el pedestal con los variador de frecuencia CUE. tornillos incluidos.
La corriente de fuga a tierra debe superar los 3,5 mA. cuadros eléctricos con variadores de frecuencia. Si el variador de frecuencia CUE está conectado a una instalación • Deje el cable del motor lo más corto posible en aplicaciones sin eléctrica que incorpore un interruptor diferencial ELCB/RCD como...
6.3 Filtros RFI del ruido (reducción Para cumplir con los requisitos de la normativa EMC, el variador de baja) frecuencia CUE integra los siguientes tipos de filtros para Aplicaciones en las interferencias de radiofrecuencia (RFI). que se requiera una reducción de dU/dt, Potencia típica del...
La tensión y la frecuencia de alimentación están indicadas en la placa de características del variador de frecuencia CUE. Asegúrese de que el variador de frecuencia CUE sea apto para las características de la red de suministro eléctrico disponible en el lugar de instalación.
2. Conecte el conductor de tierra al terminal 95 (PE) y los conductores de red a los terminales 91 (L1), 92 (L2) y 93 (L3) del enchufe de alimentación. Conexión de los conductores de tierra y del motor 3. Introduzca el enchufe del motor en la toma con la marca “MOTOR”.
6.5.6 Conexión del motor (carcasas A4 y A5) 6.5.8 Conexión del motor (carcasas B1 y B2) 1. Conecte el conductor de tierra al terminal 99 (PE). Consulte la 1. Conecte el conductor de tierra al terminal 99 (PE). Consulte la figura siguiente.
6.5.12 Conexión del motor (carcasas C1 y C2) 1. Conecte el conductor de tierra al terminal 99 (PE). Consulte la figura siguiente. 2. Conecte los conductores del motor a los terminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W). 3. Fije el cable apantallado con una abrazadera para cables. Conexiones de red y del motor (carcasa B3) Pos.
Página 16
Conexiones de red y del motor (carcasa C3) Vista inferior del variador de frecuencia CUE (cotas en mm) [9.5] [1.7] [4.8] Conexiones de red y del motor (carcasa C4) Información relacionada Placa de conexión (carcasa D5h) 6.5.13 Conexión de red (carcasas C3 y C4) 6.5.15 Placa de conexión (carcasas D1h, D2h, D5h y D7h)
6.5.16 Conexión de red (carcasas D1h y D2h) Par de apriete [N·m (ft·lb)] Carcasa Red eléctrica Motor Puesta a tierra Relé 19-40 19-40 3 (2.2) 0.6 (0.4) 19-40 19-40 3 (2.2) 0.6 (0.4) 1. Conecte el conductor de tierra al terminal 95 (PE). 2.
Para activar la función STO integrada, siga los pasos descritos a • Configure la función STO para que se produzca un arranque continuación: automático; para ello, cambie el valor del parámetro 5-19 del terminal 37, Parada segura, del valor predeterminado 1, Safe 1.
La pantalla de la conexión RS-485 debe estar conectada a masa. 6.7.2 Conexión de un termistor (PTC) a un variador de frecuencia CUE El circuito MBTP proporciona protección contra descargas eléctricas. Existen requisitos especiales de conexión para este tipo de circuitos. Los requisitos se describen en la norma EN 61800-5-1.
6.7.2.1 Acceso a los terminales de señal Todos los terminales de señal se encuentran tras la cubierta de la parte frontal del variador de frecuencia CUE. Retírela tal como se muestra en las figuras siguientes. Acceso a los terminales de señal (carcasas A2 y A3) Acceso a los terminales de señal (carcasas D1h y D2h)
Función El potencial de referencia (GND) para la comunicación RS-485 (Y) debe estar conectado al terminal 61. Común Si hay más de una unidad CUE conectada a una red GENIbus, el NO 1 NO 2 Contacto normalmente abierto contacto de terminación de la última unidad CUE debe ajustarse en la posición ON (terminación del puerto RS-485).
Terminales para conexión de relés (carcasas C3, C4, D1h, D2h, D5h y D7h) en la esquina superior derecha del variador de frecuencia CUE 6.8.2 Conexión del módulo de entradas de sensores MCB 114 El módulo opcional MCB 114 permite añadir entradas analógicas a un variador de frecuencia CUE.
Una vez instalado el módulo MCB 114, el variador de módulo MCB 114 encaje debajo del armazón. frecuencia CUE detectará automáticamente si se trata de un sensor Pt100 o Pt1000 al activarlo. 6. Monte el armazón ampliado y la cubierta de la caja de conexiones.
parada 1. Los dispositivos externos de seguridad conectados al terminal 37 deben cumplir los requisitos de la categoría o el nivel PL o SIL correspondientes. La función STO puede emplearse para los siguientes tipos de motores: • asíncronos; • síncronos; •...
8. Funciones de control Pos. Botones Descripción • El sistema responderá ante una señal El contraste de la pantalla puede ajustarse pulsando el externa de arranque transmitida a botón [Estado] y, a continuación, usando los botones través de los terminales de control o [Arriba] y [Abajo].
8.3 Estructura de los menús 1(1) Main Menu Groups 0-** to 203-** Group 0 Group x Group 203 Selection Selection Selection Parameter group Parameter group Parameter group 0-0* to 0-8* x-x* to x-x* 203-0* to 203-8* Parameter Parameter Parameter Selection Selection Selection Parameter...
8-8* Diagnóstico puerto FC 22-3* Ajuste pot. falta de caudal 203 - Status Monitor 8-9* Vel. fija bus1 22-4* Modo reposo 203-0* Grundfos Readouts 13-** Lógica inteligente 22-5* Fin de curva 203-1* GENIbus 13-1* Comparadores 23-** Funciones basadas en el tiempo...
La presión de para el arranque. descarga se mantiene constante Asegúrese de que el variador de frecuencia CUE esté si el caudal es alto. conectado a la fuente de alimentación. El sistema funciona Asegúrese de disponer de los datos de la placa de en un modo de características del motor, la bomba y el variador de...
Página 29
10. El sentido de giro está ajustado para el variador de síncrono de reluctancia asistido por imán permanente, frecuencia CUE de forma predeterminada. Si es necesario, motor IPM, motor SPM) y siga la guía de puesta en marcha. Es vuelva a comprobar el sentido de giro seleccionando “Sí” y posible omitir los ajustes del motor y los parámetros de...
Las plataformas CUE 202 (modelo antiguo) y CUE 203 parallel? (modelo nuevo) no son intercambiables. El variador de frecuencia CUE 203 no es compatible con los ajustes de teclado, almacenamiento y carga del variador de frecuencia CUE 202. 1. Vaya a 0-5* Copiar/Guardar y pulse OK.
Información relacionada b. 1-26 Par nominal continuo c. 1-25 Veloc. nominal motor 6. Conexión eléctrica d. 1-39 Polos motor 9.5 Configuración de un motor de imanes permanentes e. 1-30 Resistencia estator (Rs). Introduzca el valor fase- Para configurar manualmente un motor de imanes permanentes en neutro de resistencia de los bobinados del estátor (Rs).
‐ Tocar los componentes eléctricos puede resultar letal, incluso después de que se haya desconectado el variador de frecuencia CUE. Lleve a cabo una prueba de funcionamiento cada 12 meses para detectar posibles defectos o fallos de funcionamiento de la función STO.
11. Localización de averías del producto 11.1 Resumen de avisos y alarmas Tipo Indicador LED Advertencia Amarillo Alarma Rojo, intermitente Bloqueo de disparo Amarillo y rojo Alarma, bloqueo Número Descripción Advertencia Alarma de disparo 10 V, tensión baja ● Error de “cero activo” (●) (●) No se detecta el motor...
Página 34
Alarma, bloqueo Número Descripción Advertencia Alarma de disparo Límite de velocidad ● Fallo de calibración de la función AMA ● Función AMA, comprobación de los valores U ● Función AMA, valor I ● Función AMA, motor demasiado grande ● Función AMA, motor demasiado pequeño ●...
Página 35
Alarma, bloqueo Número Descripción Advertencia Alarma de disparo Nuevo código de tipo ● ● Caudal no confirmado ● Fallo del interruptor de caudal ● 2004 Avería externa ● 2007 Temperatura de los rodamientos demasiado alta ● ● 2008 Temperatura de los rodamientos demasiado alta ●...
Los tamaños de los cuadros individuales para variadores de • Potencia típica del eje = 1,5 kW (2 HP). frecuencia CUE se caracterizan por sus carcasas. La tabla muestra • Clase de protección = IP20. la relación entre la clase de protección y el tipo de carcasa. La En la tabla puede comprobarse que esos datos corresponden a un carcasa puede identificarse en función de la potencia típica del eje,...
Orificios para Tamaño Grosor máximo Potencia típica Tipo de Orificios estándar prensacables en máximo del Carcasa del eje (P2) fusible del conductor para prensacables unidades fusible anglosajonas 18.5 (25) 1 x 21.5 1 × 22,5 (1/2") 22 (30) 1 x 26.3 1 ×...
Tamaño Grosor máximo Potencia típica Tipo de máximo del del eje (P2) fusible del conductor fusible 18.5 (25) 22 (30) 30 (40) 37 (50) 45 (60) 55 (75) 75 (100) 90 (125) 110 (150) 2 × 70 132 (200) 2 × 70 160 (250) 2 ×...
Página 39
12.3.5 Valores nominales de los fusibles con homologación UL y grosores de los conductores de red y del motor (para instalaciones en Norteamérica) Potencia Tipo de fusible Grosor típica del eje máximo del Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut (P2) conductor RK1/ RK1/SIBA RK1/E1958/...
Resistencia de entrada, R Aprox. 10 kΩ ±20 V Tensión máxima No use el suministro eléctrico para encender y apagar el variador de frecuencia CUE. Señal de corriente A53 = "I" Rango de corriente 0-20, 4-20 mA Salida del motor (U, V y W) Resistencia de entrada, R Aprox.
12.7.1 Nivel de ruido La presión acústica máxima generada por los variadores de frecuencia CUE es de 70 dB(A). El nivel de presión acústica de un motor controlado por un variador de frecuencia puede ser superior al de un motor equivalente que no...
EN IEC 62061 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor (2006/42/CE) o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. EN IEC 61800-5-2 Directiva de EN 50011 3. La eliminación de baterías usadas debe efectuarse a través de...
Página 50
Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...