Descargar Imprimir esta página

Toyota PZ408-19551-00 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

FITTING INSTRUCTIONS -
GB
TOWBAR
Type:
Couplingsclass
D-value:
Max. vertical coupling load
towbar:
Max. vertical coupling load
on vehicle:
Manufacturer:
Model Application:
EC-Type Approval No.:
Vehicle Type Code:
Expert Fitment Required
Ensure that this fitting instructions is
passed to the customer
In order to use the trailer hitch, simultaneous
installation of an electrical kit is required. (Cable
set not included!)
Remove undersealing, anti-corrosion wax and
noise-deadening material in the area of the contact
surfaces.
Apply corrosion protection material as specified in
the TOYOTA service guidlines, where necessary.
After approximately 1000 km of trailer use, retigh-
ten all bolts to the correct torque values.
For correct trailer loads please refer to vehicle
documents of the individual vehicle model.
The coupling ball must be kept clean and well gre-
ased*.
*EXCEPTION: When stabilizers are used, proceed
The trailer coupling must be installed and insprec-
ted in accordance with the applicable national
regulations.
Manual Ref.nr.:AIM 000 093-03
BRINK 3018
A50-X
6,9 kN
75 kg
75 kg
BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Celica
e11*94/20*1617*00
T23
according to the instructions of the
manufacturers of the stabilizer. In
this case coupling ball must be
inspected for wear at regular inter-
vals.
ANBAUANWEISUNG FÜR
D
ANHÄNGEVORRICHTUNG
Typ:
Kupplungsklasse:
D-Wert:
Maximale vertikale Kupp-
lungsbelastung Anhänger-
vorrichtung:
Maximale vertikale Kupp-
lungsbelastung am Fahr-
zeug:
Hersteller:
Verwendungsbereich:
EWG-Typgenehmigung Nr.:
Amtl. Typenbez. Fzg.:
Einbau von einer Fachwerkstatt durchführen
lassen.
Diese Einbauanweisung ist dem Kunden
auszuhändigen.
Zum Betreiben der Anhängevorrichtung ist der
gleichzeitige Einbau eines Elektrobausatzes erfor-
derlich (Länderabhängig, siehe Service-Mikrofilm).
(Kabelset nicht mitgeliefert!)
Allgemeine Hinweise:
Für den Fahrbetrieb sind die Angaben des Fahr-
zeugherstellers hinsichtlich Anhängelast und Stütz-
last maßgebend, wobei die Kenndaten der An-
hängevorrichtung (D-Wert, zul. stat. Stützlast)
nicht überschritten werden dürfen:
Formel für die D-Wert-Ermittlung:
D [kN] = zulässige Anhängelast [t] x Kfz-Gesamt-
gewicht [t] x 9,81 / (zulässige Anhängelast [t] +
Kfz-Gesamtgewicht [t])
Die Anhängevorrichtung dient zum Ziehen von
Anhängern, welche mit Zugkugelkupplungen aus-
gerüstet sind sowie zum Betrieb von Hecktrage-
systemen, welche für die Montage auf Kupplungs-
kugeln zugelassen sind. Außerdem dürfen geprüf-
te Stabilisierungseinrichtungen benutzt werden.
Ein kurzzeitiges Anbringen eines Abschleppseiles
zum Abschleppen eines Fahrzeugs mit einer
Masse, die nicht mehr als die Hälfte des zulässig-
en Gesamtgewichts des ziehenden Fahrzeugs
beträgt, ist ebenfalls möglich. Sonstige, artfremde
Benutzung ist verboten.
Der Anhängebetrieb muß den Straßenverhältnis-
sen angepaßt erfolgen, weil sich hierbei die Fahr-
eigenschaften des Fahrzeuges verändern. Die
Betriebsanleitung des Fahrzeug-herstellers ist zu
beachten.
2 of 24
BRINK 3018
A50-X
6,9 kN
75 kg
75 kg
BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Celica
e11*94/20*1617*00
T23

Publicidad

loading