INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
PARA EL DISPOSITIVO DE
REMOLQUE
Tipo:
Clase de acoplamiento:
Valor-D:
Máx. carga de acoplamien-
to vertical de barra de re-
molque :
Máx. carga de acoplamien-
to vertical en vehículo:
Fabricante:
Campo de aplicación:
la CEE nº:
Denominación oficial
del tipo de vehÍculo:
El montaje deberá ser realizado por un taller
especializado
Estas instrucciones de montaje deben de ser
entregadas al cliente.
Para el funcionamiento del dispositivo de
remolque hace falta al mismo tiempo el montaje
de un conjunto eléctrico. (¡Juego de cables no
viene incluido!)
En el área de las superficies de apoyo han de
eliminarse la protección del fondo, la conservación
del espacio hueco (cera) y el material antiresonan-
te.
En caso de necesidad, efectuar la protección
anticorrosiva de acuerdo con las directrices de
servicio de TOYOTA.
Al cabo de 1.000 km. de funcionamiento de
remolque, reapretar todos los tornillos de fijación
con el par de fuerzas especificado.
Las cargas de remolque admisibles para cada
modelo respectivo de vehículo se pueden ver en
la documentación del mismo.
La bola de acoplamiento ha de mantenerse limpia
y engrasarse*.
* EXCEPCIÓN: En caso de utilización de dispositi-
vos de establización, deberá pro-
cederse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante del
dispositivo de estabilización.
Igualmente, al utilizar tal dispositi-
vo de estabilización, la bola de
acoplamiento ha de examinarse a
intervalos regulares en cuanto a
su desgaste.
El montaje, la comprobación y la autorización del
dispositivo de remolque deberán efectuarse de
acuerdo con las disposiciones legales válidas.
Manual Ref.nr.:AIM 000 093-03
BRINK 3018
A50-X
6,9 kN
75 kg
75 kg
BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Celica
e11*94/20*1617*0
T23
4 of 24
ANBAUANWEISUNG FÜR
F
ANHÄNGEVORRICHTUNG
Type:
Catégorie de couple:
Valeur D:
Charge maximale verticale
au point d'attelage (Poids
sur
flèche):
Charge maximale verticale
sur le véhicule (Poids en
flèche véhicule):
Fabricant:
Domaine d'utilisation:
N˚ d'homologation de
la CE:
Dénomination officielle
du type de véhicule:
Confier le montage à un atelier spécialisé
Cette notice de montage doit être remise au
client.
L'utilisation du dispositif de remorquage implique
le montage simultané d'un set électrique.
(Faisceau de câbles non fourni !)
La protection du dessous de caisse, la cire de
conservation des corps creux et le produit d'inso-
norisation doivent être enlevés.
Procéder à la protection contre la corrosion là où
nécessaire et conformément aux directives de
TOYOTA-Service.
Après avoir tracté une remorque sur 1000 km res-
serrer toutes les vis de fixation au couple prescrit.
Les charges pouvant être tractées par chacun des
modèles sont prescrites dans les papiers du véhi-
cule.
La rotule doit toujours être propre et graissée.*
* EXCEPTION: En cas d'utilisation de dispositifs-
de stabilisation, procéder selon les
instructions du fabricant du disposi-
tif de stabilisation. La rotule doit
également être périodiquement
vérifiée quant à son usure éventu-
elle si un tel dispositif de stabilisa-
tion est employé.
Le dispositif de remorquage doit être monté, véri-
fié et autorisé conformément aux dispositions léga-
les en vigueur.
BRINK 3018
A50-X
6,9 kN
75 kg
75 kg
BRINK B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Celica
e11*94/20*1617*00
T23