Página 1
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização Art. 0836 Alimentatore per portiere elettrico o citofoni intercomunicanti con chiamata c.a. Power supply for electric door-opener system or intercommunicating phone with a.c.
Página 2
COLLEGAMENTI AI MORSETTI DELL'ALIMENTATORE: BORNES DE CONNEXION DE L’ALIMENTATION: PRI: Alimentazione, 230V~ +6% -10% 50-60Hz 45VA PRI: Alimentation 230V~ +6% -10% 50-60Hz 45VA Protetta da fusibile F1 F 0,25AL Protégée par un fusible F1 F 0,25AL +, -: Alimentazione posto esterno amplificato 10,5V c.c./D.C. 0,4A +, -: Alimentation poste externe amplifié...
Página 3
BORNES DE CONEXIONADO DEL ALIMENTADOR: BORNES DE LOGAÇÃODO ALIMENTADOR: PRI: Alimentación 230V~ +6% -10% 50-60Hz 45VA PRI: Alimentação: 230V~ +6% -10% 50-60Hz 45VA Protegida por un fusible F1 F 0,25AL Protegidos por um fusível F1 F 0,25AL +, -: Alimentación aparato externo amplificado 10,5V c.c./D.C. 0,4A +, -: Alimentaçao posto externo amplificado 10,5V c.c./D.C.
Página 4
CITOFONO PRINCIPALE CON CITOFONI DERIVATI. MASTER PHONE WITH SUBMASTER PHONES. POSTE PRINCIPAL AVEC DES POSTES SECONDAIRES. HAUPTSTELLE MIT NEBENSTELLEN. TELÉFONO PRINCIPAL CON TELÉFONOS DERIVADOS. TELEFONE PRINCIPAL COM TELEFONES AUXILIARES. DISEGNO N. CI 1453-4 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 0836 CITOFONO PHONE POSTE...
Página 5
CITOFONI INTERCOMUNICANTI. INTERCOMMUNICATING PHONES. POSTES D'INTERCOMMUNICATION. HAUSTELEFONE MIT INTERNER SPRECHMÖGLICHKEIT. TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES. TELEFONES INTERCOMUNICANTES. DISEGNO N. CI 1454-4 ALIMENTATORE CITOFONO - PHONE POWER SUPPLY POSTE - HAUSTELEFON ALIMENTATION TELÉFONO - TELEFONE NETZGERÄT Art. 0902/000.05 + ALIMENTADOR n. 1 Art. 0002/903 + RETE-MAINS Art.
Página 6
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO Lo schema rappresenta il collegamento del mas si mo numero di citofoni. Per collegarne un numero inferiore pro ce de re come nelle istruzioni sottoriportate: con quat tro citofoni si utilizzano apparecchi a tre pul san ti (0902/000.05 con 2 pulsanti sup ple men ta ri).
Página 10
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO Lo schema rappresenta il collegamento del massimo numero di citofoni. Per collegarne un numero inferiore procedere come nelle istruzioni sottoriportate: con quattro citofoni si utilizzano apparecchi a 4 pulsanti (620R con 3 pul- santi supplementari). I morsetti dall’1 al 6 servono per i collegamenti comuni. I morsetti 8, 9, 10 corrispondono ai tre pulsanti di chiamata. Si collegheranno quindi i morsetti dal 1 al 10, come da schema.
Página 11
SCHEMA COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO CON POSTO ESTERNO AM PLI FI CA TO ART. 0930/836, 930F ED ALIMENTATORE ART. 0836. WIRING DIAGRAM FOR ELECTRIC DOOR-OPENER SYSTEM WITH AMPLIFIED SPEECH UNIT ART. 0930/836, 930F AND POWER SUPPLY ART. 0836. SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER ÉLECTRIQUE AVEC POSTE EXTERNE AMPLIFIÉ ART. 0930/836, 930F ET ALIMENTATION ART.
Página 12
ACCESSORI PER CITOFONI ART. 0900/000.05 E ART. 0902/000.05 - ACCESSORIES FOR PHONES ART. 0900/000.05 AND 0902/000.05 ACCESSOIRES POUR POSTES ART. 0900/000.05 E ART. 0902/000.05 - ZUBEHÖR FÜR HAUSTELEFONE ART. 0900/000.05 E ART. 0902/000.05 ACCESSORIOS PARA TELÉFONOS ART. 0900/000.05 Y ART. 0902/000.05 - ACESSÓRIOS PARA TELEFONES ART. 0900/000.05 E ART. 0902/000.05 0002/901 Base da tavolo e morsettiera a 6 conduttori per Art.
Página 13
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR - Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel - Carefully read the instructions on this leaflet: they - Lire attentivement les instructions contenues dans ce document puisqu'elles fournissent d'importantes pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti give important information on the safety, use and indications concernant la sécurité...
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- - Ler atentamente as advertências contidas no - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die Si- sente documento en cuanto dan importantes indica- presente do cu men to que fornecem importantes indi- cherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege in- ciones concernientes la seguridad de la instalación,...