Descargar Imprimir esta página

CP Electronics GENB-IR Guia De Inicio Rapido página 5

Cabeza ajustable, detector de presencia pir de techo
Ocultar thumbs Ver también para GENB-IR:

Publicidad

Install detector | Melder installieren | Instalación del detector | Instalaçao do detector | Installer le détecteur |
Installazione del sensore | Installeer detector
5
Head position & locking | Kopfposition & Verriegelung | Posición y bloqueo de la cabeza | Posição da cabeça e
travamento | Position de la tête et verrouillage | Posizione e bloccaggio della testa | Hoofdpositie & vergrendeling
1
EN
Bend the springs up and push detector
through hole in ceiling. When fully inserted the
springs snap back to hold the device in place.
To avoid injury, take care when bending
springs.
DE
Federn nach oben biegen und Detektor
durch die Öffnung in der Decke schieben.
Sobald der Detektor vollständig eingeschoben
ist, schnappen die Federn zurück und halten
das Gerät fest an Ort und Stelle.
Achten Sie auf die Spannfedern um
Verletzungen zu vermeiden
ES
Doble los muelles hacia arriba e
introduzca el detector por el orificio del techo.
Cuando esté totalmente introducido, los
muelles saltan para mantener el dispositivo en
su lugar.
Doble los muelles con cuidado al
montar la unidad.
PT
Dobre as molas para cima e empurre
detector através do furo no teto. Ao serem
totalmente inseridas as molas saltam de volta
para manter o dispositivo no lugar.
Para evitar ferimentos, tenha cuidado
quando manipule as molas.
EN
Remove metal locking clip from rear of
unit.
DE
Entfernen Sie die Verriegelungs-Klemme
aus Metall von der Rückseite der Einheit.
ES
Retire el clip de bloqueo metálico de la
parte trasera de la unidad.
PT
Retirar o clipe de bloqueio de metal da
traseira da unidade.
FR
Replier les ressorts vers le haut
et pousser le détecteur à travers le trou
dans le plafond. Quand les ressorts sont
complètement insérés, ils se remettent dans
leur position initiale pour maintenir le dispositif
en place.
Pour éviter toute blessure, faire
attention lors de la compression des
ressorts.
IT
Piegare le molle verso l'alto e inserire il
rilevatore nel foro sul soffitto. Una volta inserito,
le molle si riassestano fissando il dispositivo in
posizione.
per evitare infortuni, prestare
attenzione quando si piegano le molle.
NL
Buig de veren omhoog en duw het
apparaat door de sparing in het plafond.
Wanneer de veren volledig door de sparing zijn
klappen deze terug om het apparaat op zijn
plek te houden.
Om letsel te voorkomen, wees
voorzichtig met het buigen van de
veren.
FR
Retirer le clip métallique de blocage à
l'arrière de l'unité.
IT
Rimuovere la clip di blocco in metallo dal
retro dell'unità.
NL
Verwijder de metalen montageveer van de
achterzijde.
5

Publicidad

loading