Das hier beschriebene Produkt wurde entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder
Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen.
Das 3TK2830 ist geeignet als Kontakterweiterung.
Der erreichbare PL bzw. SIL ist vom Basisgerät abhängig.
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in Schaltschränke
der Schutzart IP32, IP43 oder IP 54 eingebaut werden.
Verschmutzungsgrad 3
DE
Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt
3TK2830
www.siemens.com/industrial-controls
The product described here was developed to perform safety-related functions as part
of an overall system or of a machine.
The 3TK2830 is suitable as a contact extension.
The achievable PL or SIL depends on the basic device.
In view of the ambient conditions, relays with degrees of protection IP32, IP 43 or IP54
must be installed in the cabinets.
Pollution degree 3
EN
For further information and technical data, see the manual or product data sheet
3TK2830
www.siemens.com/industrial-controls
Le produit décrit dans cette documentation a été conçu pour assurer des fonctions de
sécurité en tant que constituant d'un équipement ou d'une machine.
3TK2830 convient à l'extension de contacts.
Le PL et le SIL obtensibles dépendent de l'appareil de base.
Les appareils doivent être intégrés dans des armoires ayant le degré de protection IP32,
IP43 ou IP54 selon les conditions d'environnement.
Degré de pollution 3
FR
Pour de plus amples informations et pour les caractéristiques, voir manuel ou fiche du
produit
3TK2830
www.siemens.com/industrial-controls
El producto aquí descrito ha sido desarrollado para ejecutar funciones de seguridad for-
mando parte de una instalación o máquina.
El 3TK2830 es idóneo como ampliador del número de contactos.
El valor PL o SIL alcanzable depende del módulo básico.
Para adaptarse a las condiciones ambientales los equipos deben alojarse en armarios/
gabinetes con grado de protección IP32, IP43 o IP 54.
Grado de contaminación 3
ES
Para más información y datos técnicos, consulte el manual o la ficha del producto
3TK2830
www.siemens.com/industrial-controls
Il prodotto qui descritto è stato sviluppato per svolgere funzioni di sicurezza come parte
di un impianto complessivo o di una macchina.
Il 3TK2830 è impiegabile come ampliamento contatti.
Il PL o SIL raggiungibile dipende dall'apparecchio base.
Tenendo conto delle condizioni ambientali, i dispositivi vanno installati in quadri elettrici
con grado di protezione IP32, IP43 oppure IP 54.
Grado di inquinamento 3
IT
Per ulteriori informazioni e dati tecnici vedere il manuale o il foglio dati del prodotto
3TK2830
www.siemens.com/industrial-controls
O produto descrito foi projetado para assumir funções de segurança como parte de um
sistema completo ou de uma máquina.
O 3TK2830 serve como reforço de contato.
O PL ou SIL podem ser alcançados dependendo do aparelho base.
Considerando as condições ambientais, os aparelhos devem ser montados nos armários
elétricos da classe de proteção IP32, IP43 ou IP 54.
Grau de contaminação 3
PT
Para mais informações e dados técnicos, consulte o manual ou a folha de dados do pro-
duto
3TK2830
www.siemens.com/industrial-controls
3ZX1012-0TK28-3CA1
Klemmenbelegung
A1
L/+
A2
N/-
13, 14
Freigabekreis 1 (Schließer)
23, 24
Freigabekreis 1 (Schließer)
33, 34
Freigabekreis 1 (Schließer)
43, 44
Freigabekreis 1 (Schließer)
51, 52
Überwachung des 3TK2830 (Öffner)
Terminal assignment
A1
L/+
A2
N/-
13, 14
Enable circuit 1 (NO contact)
23, 24
Enable circuit 1 (NO contact)
33, 34
Enable circuit 1 (NO contact)
43, 44
Enable circuit 1 (NO contact)
51, 52
Monitoring of the 3TK2830 (NC contact)
Affectation des bornes
A1
L/+
A2
N/-
13, 14
Circuit de validation 1 (NO)
23, 24
Circuit de validation 1 (NO)
33, 34
Circuit de validation 1 (NO)
43, 44
Circuit de validation 1 (NO)
51, 52
Surveillance du 3TK2830 (NF)
Asignación de bornesg
A1
L/+
A2
N/-
13, 14
Circuito de habilitación 1 (NA)
23, 24
Circuito de habilitación 1 (NA)
33, 34
Circuito de habilitación 1 (NA)
43, 44
Circuito de habilitación 1 (NA)
51, 52
Monitoreo del 3TK2830 (NC)
Assegnazione dei morsetti
A1
L/+
A2
N/-
13, 14
Circuito di abilitazione 1 (contatto di lavoro)
23, 24
Circuito di abilitazione 1 (contatto di lavoro)
33, 34
Circuito di abilitazione 1 (contatto di lavoro)
43, 44
Circuito di abilitazione 1 (contatto di lavoro)
51, 52
Controllo del 3TK2830 (contatto di riposo)
Configuração dos terminais
A1
L/+
A2
N/-
13, 14
Circuito de validação 1 (contato NA)
23, 24
Circuito de validação 1 (contato NA)
33, 34
Circuito de validação 1 (contato NA)
43, 44
Circuito de validação 1 (contato NA)
51, 52
Monitoramento do 3TK2830 (abertura)
7