PANNELLO POSTERIORE
I
Lo smontaggio del pannello posteriore deve essere eseguito
solo dopo aver rimosso lo scaldatazze.
Svitare le (n°..) viti di fissaggio (D) e rimuovere il pannello.
BACK PANEL
GB
The back panel may be removed only after the cup warmer
has been removed.
Loosen the (n°..) screws (D) and remove the panel.
PANNEAU POSTéRIEUR
F
Le démontage du panneau postérieur ne doit être fait qu'après
avoir enlevé le chauffe-tasses.
Dévisser les (n°..) vis (D) de fixage et enlever le panneau.
ABNAHmE DES HINTEREN PANEELS
D
Vor der Abnahme des hinteren Paneels müssen TAENWÄRMER
abgenommen werden.
Lösen Sie die (Anz...) Schrauben (D) zur Befestigung, und
nehmen Sie das hintere Paneel ab.
PANEL POSTERIOR
E
El desmontaje del panel posterior se tiene que efectuar sólo
después de haber quitado lo calientatazas.
Destornillar los (n°..) tornillos (D) de fijación y quitar el panel.
SCATOLA ELETTRICA
I
• Togliere la bacinella appoggiatazze. • Svitare le due viti di
fissaggio (F) e rimuovere il pannello frontale inox (B). • Svitare
le due viti di fissaggio (G) e rimuovere il pannello (H).
Macchine monofase (1P): svitare la vite (L) posizionata sul lato
superiore della scatola e rimuovere il coperchio.
Macchine trifase (3P): allentare la vite (m) posizionata sul lato
anteriore della scatola e rimuovere il coperchio.
JUNCTION BOx
GB
• Remove the cup tray. • Loosen the two fixing screws (F) and
remove the stainless steel front panel (B). • Loosen the two
fixing screws (G) and remove the panel (H).
Macchine monofase (1P): svitare la vite (L) posizionata sul lato
superiore della scatola e rimuovere il coperchio.
Macchine trifase (3P): allentare la vite (m) posizionata sul lato
anteriore della scatola e rimuovere il coperchio.
BOITE éLECTRIQUE
F
• Enlever le petit bassin appuie-tasses. • Dévisser les deux vis (F)
de fixage du panneau frontal et démonter le panneau frontal en inox
(B). • Dévisser les deux vis (G) et démonter le panneau (H).
Macchine monofase (1P): svitare la vite (L) posizionata sul lato
superiore della scatola e rimuovere il coperchio.
Macchine trifase (3P): allentare la vite (m) posizionata sul lato
anteriore della scatola e rimuovere il coperchio.
ELEKTROKASTEN
D
• Nehmen Sie die Wanne zur Tassenaufsetzung. • Sie die
beiden Schrauben (F), und nehmen Sie das vordere Edelstahl-
paneel ab (B). • Sie die beiden Schrauben (G), und nehmen
Sie die paneel ab (H).
Macchine monofase (1P): svitare la vite (L) posizionata sul lato
superiore della scatola e rimuovere il coperchio.
Macchine trifase (3P): allentare la vite (m) posizionata sul lato
anteriore della scatola e rimuovere il coperchio.
CAJA ELéCTRICA
E
• Quitar la bandeja apoya-tazas. • Destornillar los dos tornillos
de fijación (F) y quitar el panel frontal inoxidable (B). • Destor-
nillar los dos tornillos de fijación (G) y quitar el panel (H).
Macchine monofase (1P): svitare la vite (L) posizionata sul lato
superiore della scatola e rimuovere il coperchio.
Macchine trifase (3P): allentare la vite (m) posizionata sul lato
anteriore della scatola e rimuovere il coperchio.
CAIxA ELéCTRICA
P
• Retirar o tabuleiro para apoiar as chávenas. • Afrouxare os
dois parafusos de aperto (F) e tirar o painel dianteiro inoxi-
dàvel (B). • Afrouxare os dois parafusos de aperto (G) e tirar
o painel (H).
Macchine monofase (1P): svitare la vite (L) posizionata sul lato
superiore della scatola e rimuovere il coperchio.
Macchine trifase (3P): allentare la vite (m) posizionata sul lato
PAINEL TRASEIRO
P
Proceder à desmontagem do painel traseiro só depois de ter
tirado o escalda-chávenas.
Afrouxar os (n°..) parafusos (D) de aperto e tirar o painel.
F
1P
L
4
D
B
F
H
G
3P
m