Arm Width
Écartement d'accoudoir
Armbreite
Anchura de los apoyabrazos
Larghezza del bracciol
Afstand tussen de armleuningen
Ширина подлокотников
UK - Arm Width:
Only available on some models.
To adjust arm width: Grasp armpad to pull in or push out.
In the proper position, your arms should be in line with
your shoulders.
FR - Écartement d'accoudoir:
Uniquement disponible sur certains modèles.
Réglage de l'écartement d'accoudoir: Saisissez le
coussinet pour le rapprocher ou l'écarter.
En position correcte, vos bras doivent être
dans l'alignement des épaules.
DE - Armbreite:
Nur bei einigen Modellen erhältlich.
Armbreite einstellen: Armlehne packen und nach innen
ziehen oder nach außen drücken.
Die Armlehnen sind richtig eingestellt, wenn sich Ihre
Arme auf einer Linie mit den Schultern befinden.
ES - Anchura de los apoyabrazos:
Disponible solo en algunos modelos.
Para ajustar la anchura de los apoyabrazos: Agarre las
almohadillas de los apoyabrazos para empujarlos hacia
dentro o hacia fuera.
En la posición adecuada, los brazos deben quedar
alineados con los hombros.
IT - Larghezza del bracciolo:
Disponibile solo su alcuni modelli.
Per regolare la larghezza del bracciolo: Afferrare il
bracciolo e tirare verso l'interno o spingere verso
l'esterno.
La posizione corretta si raggiunge quando
le braccia sono in linea con le spalle.
NL - Afstand tussen de
armleuningen:
Alleen op sommige modellen aanwezig.
Breedte van de armleuningen afstellen: Pak de
armleuning om deze naar binnen of buiten te bewegen.
U hebt de juiste positie bereikt als uw armen zich op één
lijn bevinden met uw schouders.
RU - Ширина подлокотников:
Данная возможность доступна на некоторых моделях.
Отрегулировать ширину подлокотников:
Сожмите подушку подлокотника, чтобы отрегулировать
расстояние между подлокотниками.
Правильным считается положение, при котором
верхние части рук будут находиться на одной линии
с плечами.