SlimSTRIP™ UV-9 QRG The SlimSTRIP™ UV-9 Quick Reference Guide (QRG) has product information About This Guide such as overview, power linking, and mounting. Disclaimer The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice. The following Safety Notes include important information about installation, use, Safety Notes and maintenance.
Página 3
SlimSTRIP™ UV-9 QRG Carefully unpack the product and check that all the parts are in the package, and are To Begin in good condition. If the box, or any of the contents, appear damaged from shipping, or show signs of mishandling, save all packaging and file a claim with the carrier immediately, do not notify Chauvet.
SlimSTRIP™ UV-9 QRG Before mounting this product, read the Safety Notes. Use at least two mounting Mounting points per product. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the weight of the product, 3 lb (1.3 kg). For our Chauvet line of mounting clamps, go to www.chauvetlighting.com/cables-clamps-main.html.
Página 5
SlimSTRIP™ UV-9 GRR La Guía de Referencia Rápida (GRR) del SlimSTRIP™ UV-9 tiene la información del Acerca de Esta producto, tales como la vista general, alimentación en cadena y el montaje. Guía Exención de La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
SlimSTRIP™ UV-9 GRR · · Qué va SlimSTRIP™ UV-9 Cable de Alimentación · · 2 Soportes para Colgar con Material de Tarjeta de Garantía Incluido · Montaje (Soportes en L) Guía de Referencia Rápida Para Empezar Desembale el producto con cuidado y compruebe que todas las piezas están en el paquete y en buen estado.
SlimSTRIP™ UV-9 GRR Sustitución del 1. Desconecte el producto de la alimentación. Fusible 2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles. 3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa. 4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría (T 1 A, 250 V).
Página 8
SlimSTRIP™ UV-9 MR Le Manuel de Référence (MR) du SlimSTRIP™ UV-9 contient des informations À Propos de ce du produit tel que l'aperçu, connexion électronique, et le montage. Manuel Clause de Non- Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.
Página 9
SlimSTRIP™ UV-9 MR · · Ce Qui est SlimSTRIP™ UV-9 Un Cordon d'Alimentation · · 2 crochets de suspension avec Inclus Une Fiche de Garantie matériel de fixation (crochets en L) · Un Manuel de Référence Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez le contenu afin de vous assurer que Débuter rien ne vous manque et que tout est en bon état.
SlimSTRIP™ UV-9 MR Remplacement du 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation. Fusible 2. Insérez et calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte- fusible. 3. En faisant levier, faites sortir de son emplacement le couvercle du porte- fusible.
Página 11
SlimSTRIP™ UV-9 SAL In der Schnellanleitung des SlimSTRIP™ UV-9 hat Produktinformationen wie Über diese Übersicht, Reihenschaltung der Geräte und Montage. Schnell-anleitung Haftungs- Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. ausschluss Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Sicherheits- Verwendung und Wartung des Geräts.
SlimSTRIP™ UV-9 SAL · · Packungsinhalt SlimSTRIP™ UV-9 Netzkabel · · 2 Hängebügel mit Garantiekarte Befestigungsmaterial · Schnellanleitung (Befestigungswinkel) Erste Schritte Packen Sie das Produkt vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Box oder die in der Verpackung befindlichen Teile beschädigt sind oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, sichern Sie alle Verpackungsteile und machen dies umgehend beim Transportunternehmen geltend.
Página 13
SlimSTRIP™ UV-9 SAL Der SlimSTRIP™ UV-9 verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die Wechselstrom anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten. Stromversorgung: · 21 W, 0,2 A bei 120 V, 60 Hz ·...
Página 14
SlimSTRIP™ UV-9 GRR O Guia de Referência Rápida (GRR) do SlimSTRIP™ UV-9 tem informações do Sobre este Guia produto, tais como visão geral, interligação de alimentação e montagem. Exclusão de As informações e especificações contidas neste GRR estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
SlimSTRIP™ UV-9 GRR · · Conteúdo SlimSTRIP™ UV-9 Cabo de Alimentação · · 2 suportes de suspensão com Cartão de Garantia equipamento de montagem · Guia de Referência Rápida (suportes em L) Para Começar Desembale cuidadosamente o produto e verifique se todas as partes estão no interior da embalagem e se estão em bom estado.
SlimSTRIP™ UV-9 GRR Substituição do 1. Desligue o produto da alimentação. Fusível 2. Encaixe a ponta de uma chave de fendas de cabeça chata na ranhura do suporte de fusíveis. 3. Retire a tampa de segurança do corpo. 4. Retire o fusível queimado do grampo na parte frontal da tampa de segurança e substitua por um fusível com o mesmo tipo e classificação (T 1 A, 250 V).
Página 17
SlimSTRIP™ UV-9 GR La Guida Rapida di SlimSTRIP™ UV-9 ha informazioni sul prodotto, come una Informazioni sulla panoramica, il collegamento e il montaggio. Guida Esclusione di Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso. Responsabilità...
Página 18
SlimSTRIP™ UV-9 GR · · Che Cosa è SlimSTRIP™ UV-9 Cavo di Alimentazione · · 2 staffe per montaggio sospeso con Incluso Scheda di Garanzia relativa ferramenta per · Guida Rapida l'installazione (staffe a L) Per Iniziare Disimballare con attenzione l'unità, accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti e che questi siano integri.
SlimSTRIP™ UV-9 GR Sostituzione 1. Scollegare l'unità dall'alimentazione elettrica. Fusibile 2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura dell'alloggiamento del fusibile. 3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza. 4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno identico (T 1 A, 250 V).
Página 20
SlimSTRIP™ UV-9 BH De SlimSTRIP™ UV-9 Beknopte Handleiding (BH) bevat informatie over het Over Deze product zoals overzicht, kracht koppeling en montage. Handleiding Disclaimer De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Veiligheidsinstructies De volgende veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
SlimSTRIP™ UV-9 BH · · Wat is inbegrepen SlimSTRIP™ UV-9 Netsnoer · · 2 ophangbeugels met Garantiekaart · montagemateriaal (L-Brackets) Beknopte Handleiding Om te beginnen Pak de SlimSTRIP™ UV-9 zorgvuldig uit en controleer of alle onderdelen in de verpakking in goede staat zijn. Als de doos, of een deel van de inhoud beschadigd lijkt te zijn door transport of andere tekenen...
Página 22
SlimSTRIP™ UV-9 BH SlimSTRIP™ UV-9 heeft een voeding die werkt met een spanning van AC Voeding 100 t/m 240 VAC, 50/60 Hz. Stroom en Spanning: · 21 W, 0.2 A @ 120 V, 60 Hz · 19 W, 0.1 A @ 230 V, 50 Hz Kracht Koppeling U kunt Power Link maximaal 44 SlimSTRIP™...
SlimSTRIP™ UV-9 BH Lees alvorens dit product te monteren de Safety Notes. Gebruik ten minste twee Montage bevestigingspunten per product. Zorg ervoor dat de klemmen in staat zijn het gewicht van het product te dragen, 3 lb (1.3 kg). Ga voor onze serie Chauvet montageklemmen naar www.chauvetlighting.com/cables-clamps-main.html.
Página 24
SlimSTRIP™ UV-9 QRG О данном Краткое руководство (QRG) по SlimSTRIP™ UV-9 содержит информацию об устройстве, включая обзор, подключение питания, и монтаж. руководстве Отказ от Информация и спецификации, приведенные в этом руководстве, могут меняться без уведомления. ответственности Замечания по Настоящие Замечания по безопасности содержат важную информацию о безопасности...
SlimSTRIP™ UV-9 QRG Контакт · За пределами США, Великобритании, Ирландии и Мексики по вопросам поддержки или возврата устройства обращайтесь к своему дистрибьютору. · В США, Великобритании, Ирландии и Мексике воспользуйтесь информацией в разделе в конце этого Свяжитесь с нами) Contact Us руководства.
Página 26
SlimSTRIP™ UV-9 QRG Питание Устройство SlimSTRIP™ UV-9 имеет функцию автоматического выбора диапазона электропитания и может работать с напряжением в диапазоне переменного 100-240 В пер. т, 50/60 Гц. тока Питание и ток: · 21 Вт, 0,2 A при 120 В, 60 Гц ·...
SlimSTRIP™ UV-9 QRG Монтаж Перед монтажом этого устройства прочитайте Замечания по безопасности. Используйте как минимум два монтажных очков за продукт. Убедитесь, что монтажный зажим может удерживать массу продукта, 3 фнт (1,3 кг). Для получения информации о нашей линейке монтажных зажимов Chauvet перейдите...
Página 28
SlimSTRIP™ UV-9 QRG Multi-Language Contact Us WORLD HEADQUARTERS - Chauvet General Information Technical Support Address: 5200 NW 108th Avenue Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voice: (954) 577-4455 Email: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 World Wide Web Toll free: (800) 762-1084 www.chauvetlighting.com...