Descargar Imprimir esta página

Dräger CH 23 101 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

®
NL - Kwikdamp 0,1/b (CH 23 101) Dräger-Tube
WAARSCHUWING
!
De inhoud van het buisje is toxisch en etsend, niet
inslikken, contact met de huid en ogen vermijden.
Voorzichtig bij het openen, er kunnen glassplinters
losraken.
1 Toepassingsgebied/omgevingscondities
Vaststellen van kwikdamp in lucht of technische gassen.
3
Meetbereik
: 0,05 tot 2 mg/m
Aantal pompslagen (n): 40 tot 1 slagen
Duur van de meting
: max. 10 min
Standaardafwijking
: ± 30 %
Kleuromslag
: geel-grijs → zwak oranje
o
Temperatuur
: 0
C tot 40 °C
Vochtigheid: < 20 mg/L (gelijk aan 100 % r.L. bij 23 °C)
Correctiefactor: F = 1013/werkelijke luchtdruk (hPa).
2 Reactieprincipe
Hg + Cul → Cu-Hg complex
3 Voorwaarden
De werkingswijze van de buisjes en van de Dräger buisjespomp
zijn op elkaar afgestemd. Het gebruik van andere pompen kan
de correcte werking van de buisjes in gevaar brengen.
Gebruiksaanwijzing van de pomp (lektest!) lezen. De
gemeten waarde geldt slechts voor plaats en tijdstip van de
meting.
4 Uitvoering van de meting en beoordeling van het
meetresultaat
WAARSCHUWING
!
Alle uiteinden van de buisjes moeten afgebroken zijn,
anders is een meting niet mogelijk. Bij het plaatsen van het
buisje moet de pijl naar de pomp wijzen.
1. Beide uiteinden van het buisje afbreken in de Dräger buisjes-
opener.
2. Buisje dicht in de pomp plaatsen. Pijl wijst naar de pomp.
3. Lucht- en gasmonster met zoveel slagen door het buisje
zuigen, dat de zwak oranje verkleuring de opgedrukte
markeringsstreep op de indicatielaag bereikt (max. 40
slagen).
4. Bereikt de zwak oranje verkleuring de markeringsstreep van
de indicatielaag, dan als volgt analyse verrichten:
Slagen:
1
2
3
4
6
8
10
Conc.:
2
1
0,7
0,5
0,33
0,25
0,2
Slagen:
12
14
16
18
20
40
Conc.:
0,17
0,14
0,12
0,11
0,1
0,05
5. Waarde vermenigvuldigen met de factor F voor de
luchtdrukcorrectie.
6. Wees bedacht op de mogelijke kruisgevoeligheden.
7. Pomp na gebruik met lucht spoelen.
3
1 ppm kwik = 8,34 mg kwik/m
3
1 mg kwik/m
= 0,12 ppm kwik (bij 20 °C, 1013 hPa)
5 Specificiteit (kruisgevoeligheid)
Vrije halogenen leiden tot aanzienlijke minusfouten, daarom is
een kwikdampmeting onder invloed van halogenen niet
mogelijk.
Geen verstoring van de indicatie door AsH
, PH
, H
S, NH
3
3
2
NO
, SO
en hydrazine in concentraties die overeenkomen met
2
2
de respectievelijke grenswaarden.
6 Verdere informatie
Op de verpakkingsbanderol worden het bestelnummer,
de uiterste gebruiksdatum, de bewaartemperatuur en het
serienummer aangegeven. Bij specifieke vragen/klachten
dient u het serienummer op te geven.
AANWIJZING
i
i
Na het verlopen van de gebruiksdatum buisjes niet meer
gebruiken. Buisjes conform de plaatselijke richtlijnen
afvoeren of in de verpakking retourneren. Veilig opslaan
ter voorkoming van gebruik door onbevoegden.
Dräger Safety AG & Co. KGaA · Revalstrasse 1 · D-23560 Luebeck · Germany
Tel. +49 451 882 - 0 · Fax. +49 451 882 - 20 80 · www.draeger.com
DA - Kviksølvdamp 0,1/b (CH 23 101) Dräger-Tube
ADVARSEL
!
Rørets indhold har toksiske/ætsende egenskaber, må
ikke indtages, undgå hud- eller øjenkontakt. Vær forsigtig
ved åbning, der kan springe glassplinter af.
1 Anvendelsesområde/omgivelsesbetingelser
Måling af kviksølvdamp i luften eller tekniske gasser.
3
Måleområde
: 0,05 til 2 mg/m
Antal pumpeslag (n)
: 40 til 1 pumpeslag
Måletid
: maks. 10 min
Standardafvigelse
: ± 30 %
Farveændring
: gul-grå → svagt orange
Temperatur
: 0 °C til 40 °C
Fugtighed: < 20 mg/L (svarende til 100 % r.f. ved 23 °C)
Korrekturfaktor: F = 1013/aktuelt lufttryk (hPa).
2 Reaktionsprincip
Hg + Cul → Cu-Hg kompleks
3 Forudsætninger
Rørenes og Dräger-rør-pumpernes funktion er afstemt efter
hinanden. Anvendelse af andre pumper kan bringe rørenes
korrekte funktion i fare.
Se brugsanvisningen til pumpen (tæthedstest!). Den aflæste
værdi er en øjeblikskoncentration.
4 Måling og analyse
ADVARSEL
!
Alle rørets spidser skal være knækkeede, da en måling
ellers ikke er mulig. Når røret sættes i, skal pilen pege mod
pumpen.
1. Begge spidser knækkes af røret ved hjælp af røråbneren.
2. Røret sættes tæt ind i pumpen. Pilen skal pege mod pumpen.
3. Luft- eller gaspøve suges med det nødvendige antal
pumpeslag igennem røreret indtil den svag orange
farveændring når den påtrykte markeringsstreg på
påvisningslaget (maks. 40 pumpeslag).
4. Når den svag orange farveændring når markeringsstregen,
analyseres på følgende måde:
Pumpeslag
1
2
3
4
6
Konc.:
2
1
0,7
0,5
0,33
Pumpeslag
12
14
16
18
20
Konc.:
0,17
0,14
0,12
0,11
0,1
5. Værdien ganges med faktor F for lufttryksjustering.
6. Vær opmærksom på eventuel tværfølsomheder.
7. Skyl pumpen med luft efter brug.
3
1 ppm kviksølv= 8,34 mg kviksølv/m
3
1 mg kviksølv/m
= 0,12 ppm kviksølv (ved 20 °C, 1013 hPa)
5 Interfererende stoffer
Frie halogener fører til betydelige minusfejl, derfor er en måling
af kviksølvdamp under påvirkning af halogen ikke muligt.
Ingen fejl i visningen på grund af AsH
, PH
, H
S, NH
3
3
2
SO
og hydrazin i koncentrationer, som svarer til de
2
pågældende grænseværdier.
6 Øvrige informationer
Bestillingsnummer, holdbarhedsdato, opbevaringstemperatur og
serienummer fremgår af banderolen på emballagen. Angiv
,
3
venligst serienummer ved henvendelse.
BEMÆRK
i
i
Røret må ikke anvendes efter udløb af
anvendelsesdatoen. Røret skal bortskaffes i henhold til
nationale forskrifter eller returneres i emballagen. Skal
opbevares utilgængeligt for uvedkommende.
®
IT - Vapore di mercurio 0,1/b (CH 23 101)
AVVERTENZA
!
Il contenuto delle fiale ha proprietà tossiche e corrosive,
non inghiottirlo, evitare qualsiasi contatto con la pelle
e gli occhi. Fare attenzione nell'aprire le fiale, potrebbero
saltare dei frammenti di vetro.
1 Campi d'impiego/condizioni ambientali
Determinazione del vapore di mercurio nell'aria e nei gas tecnici.
Campo di misurazione
: 0,05 - 2 mg/m
Numero pompate (n)
: 40 - 1 pompate
Durata della misurazione
: max. 10 min
Variazione standard
: ± 30 %
Viraggio di colore
: giallo-grigio → arancione debole
Temperatura
: 0 °C - 40 °C
Umidità: < 20 mg/L (corrisp. a 100 % UR a 23 °C)
Fattore di correzione: F = 1013/pressione dell'aria effettiva (hPa).
2 Principio di reazione
Hg + Cul → complesso Cu-Hg
3 Requisiti
Il modo di funzionamento delle fiale e delle pompe per fiale
Dräger ne consente l'utilizzo congiunto. L'impiego di altri tipi di
pompe può compromettere il corretto funzionamento delle fiale.
Osservare le istruzioni d'uso della pompa (test di tenuta!). Il
valore di misurazione vale solo per il luogo ed il momento in cui
è svolta la misurazione.
4 Esecuzione e valutazione della misurazione
AVVERTENZA
!
Bisogna rompere tutte le punte delle fiale, altrimenti non è
possibile effettuare una misurazione. Nel sistemare la fiala,
la freccia deve essere rivolta verso la pompa.
1. Rompere entrambe le punte della fiala nell'aprifiale Dräger.
2. Fissare bene la fiala nella pompa. La freccia è rivolta verso la
pompa.
3. Aspirare il campione di aria o gas attraverso la fiala con le
diverse pompate previste, finché il viraggio arancione debole
8
10
non arriva fino alla tacca di demarcazione sullo strato
indicatore (max. 40 pompate).
0,25
0,2
4. Se il viraggio arancione debole arriva fino alla tacca di
40
demarcazione dello strato indicatore, procedere con la
0,05
valutazione nel modo seguente:
Pompate:
1
2
3
4
Conc.:
2
1
0,7
0,5
Pompate:
12
14
16
18
Conc.:
0,17
0,14
0,12
0,11
5. Moltiplicare il valore per il fattore F per la correzione della
pressione dell'aria.
6. Tenere conto di eventuali effetti di sensibilità trasversale.
7. Spurgare con aria la pompa dopo averla utilizzata.
, NO
,
3
3
2
1 ppm mercurio = 8,34 mg mercurio/m
3
1 mg mercurio/m
= 0,12 ppm mercurio (a 20 °C, 1013 hPa)
5 Effetti di sensibilità trasversale
Gli alogeni liberi portano a errori negativi, quindi non è possibile
misurare il vapore di mercurio in presenza di alogeni.
Nessuna interferenza nell'indicazione con AsH
NO
, SO
e idrazina in concentrazioni conformi ai rispettivi valori
2
2
di riferimento.
6 Informazioni addizionali
Sulla fascetta della confezione sono riportati numero
d'ordinazione, data di scadenza, temperatura di conservazione
e numero di serie. In caso di consultazioni indicare il numero di
serie.
NOTA
i
i
Dopo la data di scadenza non utilizzare più la fiala.
Smaltire le fiale attenendosi alle normative vigenti a livello
locale oppure rispedirle indietro nella loro confezione.
Conservare le fiale al sicuro fuori dalla portata di persone
non autorizzate.
RU - Пары ртути 0,1/b (CH 23 101) Dräger-Tube
®
Dräger-Tube
ОСТОРОЖНО
!
Содержимое трубки токсично/агрессивно.
Не принимайте внутрь, исключите контакт с кожей
и глазами. Открывайте осторожно - возможно
образование осколков стекла.
1 Область использования
Определение содержания паров ртути в воздухе или
технических газах.
Диапазон измерения
: 0,05 - 2 мг/м
3
Число качков (n)
: 40 - 1
Время измерения
: макс. 10 мин.
Стандартное отклонение : ± 30 %
Изменение цвета
: серо-желтый → светло
оранжевый
Температура
: 0 °C ... 40 °C
Влажность: < 20 мг/л (соотв. 100 % отн. влажн. при 23 °C)
Поправочный коэффициент: F = 1013/фактическое
давление воздуха (гПа).
2 Принцип реакции
Hg + Cul → Комплекс Cu-Hg
3 Условия
Принципы действия индикаторных трубок и насосов Dräger
для трубок взаимно согласованы. Использование других
насосов может повредить надлежаяему функционированию
индикаторных трубок.
Соблюдать инструкцию по эксплуатации насоса
(испытание на герметичность!).
Полученные результаты действительны только в месте и в
момент измерения.
4 Измерение и оценка результатов
ОСТОРОЖНО
!
Все концы индикаторных трубок следует обломать,
иначе измерение провести невозможно. При
использовании индикаторной трубки стрелка должна
быть направлена в сторону насоса.
1. Обломать оба конца трубки в открывателе Dräger
2. Плотно вставить трубку в насос. Стрелка должнауказывать
на насос.
3. Прокачивайте пробу воздуха или газа через трубку с
соответствующим числом качков, пока светло- оранжевая
окраска не достигнет маркировочной линии на индикаторном
слое, напечатанной на трубке (макс. 40 качков).
6
8
10
4. Когда светло оранжевая окраска достигнет маркировочной
0,33
0,25
0,2
линии на индикаторном слое, определите результат из
20
40
следующей таблицы:
0,1
0,05
Качки:
1
2
3
Конц.:
2
1
0,7
Качки:
12
14
16
Конц.:
0,17
0,14
0,12
5. Умножьте значение на коэффициент F для поправки на
атмосферное давление.
6. Учитывайте возможную перекрестную чувствительность.
7. После измерения прокачайте насос чистым воздухом.
1 ppm ртути = 8,34 мг ртути/м3
1 мг ртути/м3= 0,12 ppm ртути (при 20oC, 1013 гПа)
, PH
, H
S, NH
,
3
3
2
3
5 Перекрестная чувствительность
Свободные галогены приводят к значительному
занижению результатов. Невозможно измерять пары ртути
в присутствии галогенов. На показания не влияют AsH
H
S, NH
, NO
, SO
и гидразин в концентрациях, которые
2
3
2
2
соответствуют надлежащим ПДК.
6 Дальнейшая информация
На бандероль упаковки нанесены номер заказа, срок
годности, температура хранения и серийный номер. При
запросах указывать серийный номер.
УКАЗАНИЕ
i
i
После истечения срока годности трубку больше
не использовать. Утилизацию индикаторных
трубок производить в соответствии с местными
нормативными документами или возвраяать их
в упаковке. Хранить в месте, недоступном для
посторонних.
9022111_MUL027 · © Dräger Safety AG & Co. KGaA · Edition 14 - September 2011 · Subject to alteration
®
For AU, CA, GB, US Dräger-Tube
and for DE, AT, CH Dräger-Röhrchen
®
3
a
b
4
6
8
10
a = witte
voorlaag,
0,5
0,33
0,25
0,2
hvidt forlag,
18
20
40
strato iniziale
0,11
0,1
0,05
bianco,
белый
предварительный
слой
b = lichtgeel-grijze
indicatielaag met
markeringsringlysegult-
gråt, påvisningslag
med markeringsring,
strato indicatore
, PH
,
3
3
grigio-giallo chiaro
con anello di
demarcazione,
светло-желто-
серый
индикаторный
слой с
маркировочным
кольцом
®
are registered trademarks of Dräger.

Publicidad

loading