Descargar Imprimir esta página
Ryobi RAP200 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RAP200:

Publicidad

Enlaces rápidos

Fig. 1
C
b
A - Pump (pompe, bomba )
B - Prime/spray lever (Levier « prime/spray » (amorçage/pulvérisation),
palanca de cebado/rociado)
C- Roller hook (crochet du rouleau, gancho del rodillo)
D- Pistol-grip sprayer hook (crochet du pistolet de pulvérisation, gancho del
rociador con empuñadura de pistola)
E - 3.5 gallon paint container (réservoir de peinture de 13,25 l (3,5 gal),
contenedor de pintura de 13,25 l (3,5 gal.))
F - 25 ft. Grounded high pressure hose (tuyau flexible haute pression mis à
la terre de 7,62 m (25 pi), manguera de alta presión con conexión a tierra
de 7,62 m (25 pies))
Fig. 2
A
A - Paint station with 3.5 gallon container and lid (station de peinture avec
réservoir de peinture de 13,25 l (3,5 gal) et couvercle, estación de pintura
con contenedor de 13,25 l (3,5 gal.) y tapa)
B - Elastic strap (courroie élastique, correa elástica)
C - 25 ft. grounded high pressure hose (tuyau flexible haute pression mis à
la terre de 7,62 m (25 pi), manguera de alta presión con conexión a tierra
de 7,62 m (25 pies))
D - Pistol-grip sprayer with nozzle tip guard (pistolet de pulvérisation avec
protecteur d'embout, rociador con empuñadura de pistola con protección
para la punta de la boquilla)
E - Roller cap (capuchon du rouleau, tapa del rodillo)
F - 9 in. roller (rouleau de 228,6 mm (9 po), rodillo de 228,6 mm (9 pulg.)
d
e
F
G
h
G - ON/OFF switch (interrupteur marche/arrêt, interruptor de encendido/
A
H - HIGH/LOW pressure control (Régulateur de pression « HIGH/LOW »
I - Wheels (roues, ruedas)
J
- Accessory storage (compartiment pour accessoires, lugar para guardar
K - High pressure hose storage (Compartiment pour tuyau flexible haute
L - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)
M- Intake tube (tube d'admission, tubo de entrada)
N- Paint container lid (couvercle du contenant de peinture, tapa del
O - Folding handle (poignée repliable mango plegable)
b
C
e
F
G - Roller head (tête du rouleau cabezal del rodillo)
H - Roller handle (poignée du rouleau, mango del rodillo)
I - Garden hose attachment (accessoire du boyau d'arrosage, accesorio
J - 415 Reversible spray tip (embout de pulvérisation réversible 415, punta
K- 515 Reversible spray tip (Embout de pulvérisation réversible 415, punta
L- Axle (essieu, eje)
M- Washer (rondelle, arandela)
N - Wheel (roue, rueda)
O - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del enganche)
16
L
K
j
i
apagado)
(élevée/faible), control de presión ALTA/BAJA)
accesorios)
pression, lugar para manguera de alta presión con conexión)
contenedor de pintura)
d
G
n
M
L
para manguera de jardín )
de rociado invertible 415 )
de rociado invertible 515 )
M
n
o
h
j
K
i
o
?

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RAP200

  • Página 1 Fig. 1 G - ON/OFF switch (interrupteur marche/arrêt, interruptor de encendido/ apagado) H - HIGH/LOW pressure control (Régulateur de pression « HIGH/LOW » A - Pump (pompe, bomba ) (élevée/faible), control de presión ALTA/BAJA) B - Prime/spray lever (Levier « prime/spray » (amorçage/pulvérisation), I - Wheels (roues, ruedas) palanca de cebado/rociado) - Accessory storage (compartiment pour accessoires, lugar para guardar...
  • Página 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 7 A - Axle (essieu, eje) B - Wheel (roue, rueda) C - Small washer (petit rondelle, pequeña arandela) D - Large washer (petit rondelle, pequeña A - Roller head (tête du rouleau cabezal del arandela) rodillo) E - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del...
  • Página 3 Fig. 12 Fig. 10 Fig. 14 A - Orifice size increases (la taille d’orifice augmente, el tamaño del orificio aumenta) B - Fan width decreases (la largeur de ventilateur diminue anchura del ventilador disminuye) Fig. 13 Fig. 15 A - Intake tube (tube d’admission, tubo de entrada) B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno) C - On/Off switch (interrupteur marche/arrêt,...
  • Página 4 Fig. 17 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 18 WASTE A - Waste container (contenedor de desechos) B - Return tube (tubo de retorno) A - Lock-off thumbscrew (tornillo de mariposa C - Intake tube (tubo de entrada) de seguro de apagado) D - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera de B - Trigger guard (protección del gatillo) jardín)
  • Página 5 CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.