Cembre B-TC500Y Manual De Uso Y Mantenimiento

Herramienta hidráulica de corte a batería
Ocultar thumbs Ver también para B-TC500Y:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL
COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA
UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA
B-TC500Y B-TC500YA B-TC500YE B-TC500YT
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ................................... 5
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ........................................... 10
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................... 15
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........................................... 20
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ............................................. 25
1
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
Certified Occupational
Health & Safety
Management System

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cembre B-TC500Y

  • Página 1 BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA B-TC500Y B-TC500YA B-TC500YE B-TC500YT ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 10 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............
  • Página 2 FIG. / BILD 1 FIG. / BILD 2 Battery Batterie Low battery Akku Batterie déchargée Batería Akku leer Batteria Batería descargada Batteria scarica FIG. / BILD 3 FIG. / BILD 4 Cu Al ACSR FIG. / BILD 3a...
  • Página 3 FIG. / BILD 5 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED ARBEITSLICHT / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED UPPER BLADE / LAME SUPERIEURE / GEGENMESSER / CUCHILLA SUPERIOR / LAMA SUPERIORE LOWER BLADE / LAME INFERIEURE / SCHNEIDMESSER / CUCHILLA INFERIOR / LAMA INFERIORE LATCH / LOQUET / VERRIEGELUNG / DIENTE DE RETENCIÓN / DENTE DI ARRESTO OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO...
  • Página 4 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Página 5: General Characteristics

    1. GENERAL CHARACTERISTICS B-TC500Y B-TC500YE B-TC500YT B-TC500YA Application range suitable for cutting Copper, Aluminium, and ACSR conductors Max. cutting diameter mm (inches) 50 (2”) Operating pressure bar (psi) 600 (8,700) Dimensions (Fig. 6 page 30) mm (inches) 405 x 398 x 83 (15.9 x 15.6 x 3.3)
  • Página 6 DO NOT ATTEMPT TO CUT STEEL ROPES, GUY WIRE OR EARTHING ROD. Do not use the tool for purposes other than those intended by Cembre. The operator should concentrate on the work being performed and be careful to maintain a balanced working position.
  • Página 7 replace the battery, remove it by pressing the release button (10) (Ref. to Fig. 1), then insert the new battery, sliding it into the guides until it locks. 2.1) Head rotation For ease of operation, the tool head can rotate, allowing the operator to work in the most comfort- able position (Ref.
  • Página 8: Thorough Cleaning

    2.6) Blade retraction By operating the pressure release button (6), the ram will retract and open the lower blade. 2.7) Battery status The battery is equipped with LED indicators that indicate the remaining battery life at any time by pressing the adjacent button (9): 4 LEDs illuminated: fully charged 2 LEDs illuminated: 50 % capacity...
  • Página 9: Blade Replacement

    Centre; if possible, attach a copy of the Cembre Test Certi cate supplied with the tool or, if no other references are available, indicate the approximate purchase date and the tool serial number.
  • Página 10: Caracteristiques Generales

    1. CARACTERISTIQUES GENERALES B-TC500Y B-TC500YE B-TC500YT B-TC500YA Domaine d'application conçu pour couper des câbles métalliques en cuivre, alu- minium, almelec, aluminium-acier Diamètre maxi. de coupe mm (inches) 50 (2”) Pression de travail bar (psi) 600 (8,700) Dimensions (Fig. 6 pag. 30) mm (inches) 405 x 398 x 83 (15.9 x 15.6 x 3.3)
  • Página 11 Les lames endommagées peuvent abîmer l’outil. Remplacer les pièces usagées et éventuellement endommagées ou manquantes avec des pièces de rechange originales Cembre. Toujours porter une visière de protection pendant les opérations de coupe, car de petits éclats de câbles peuvent être propulsés.
  • Página 12 Pour remplacer la batterie, la retirer en appuyant sur le mécanisme de déblocage (10) (Réf. a Fig. 1) puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu’au blocage complet. 2.1) Rotation de la tête La tête de l'outil pivote par rapport au corps, permettant à l'utilisateur de travailler dans la meilleure position (Réf.
  • Página 13: Utilisation Du Chargeur De Batterie

    2.6) Réouverture des lames En appuyant à fond sur la gâchette de déblocage (6), on provoque le retour du piston et par conséquent l'ouverture de la lame. 2.7) Autonomie de la batterie La batterie est équipée d’indicateurs à LED qui permettent de contrôler, à...
  • Página 14: Changement Des Lames

    à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certi cat d'Essai livré par Cembre avec l'outil ou, à défaut d'autres éléments de référence, indiquer la date d'achat ap- proximative et numéro de série.
  • Página 15: Allgemeine Eigenschaften

    1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B-TC500Y B-TC500YE B-TC500YT B-TC500YA Geeignet zum Schneiden von Kupfer- und Aluminiumkabeln, Anwendungsbereich Aldreyseilen, Aluminium-Stahlseilen Max. Schneiddurchmesser mm (inches) 50 (2”) Arbeitsdruck bar (psi) 600 (8,700) Abmessungen (Bild 6 S.30) mm (inches) 405 x 398 x 83 (15.9 x 15.6 x 3.3) Gewicht inkl.
  • Página 16 Schneidmessern. Defekte Schneidmesser könnten das Werkzeug stark beschädigen. Vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Kopfes überprüfen. Verschlissene, beschädigte oder fehlende Teile durch Originalersatzteile von Cembre ersetzen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, da sich beim Schneiden Metallsplitter lösen können. Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile geschnitten werden.
  • Página 17 Drücken Sie für den Akkuaustausch auf die Entriegelung (10) (siehe Bild 1) und führen Sie den neuen Akku bis zum Einratsen ein. 2.1) Drehbewegung des Kopfes Das Werkzeug ist mit einem drehbaren Kopf ausgerüstet, somit ein komfortables Arbeiten ermöglicht ist (siehe Bild 3). Der Kopf darf keinesfalls in eine andere Position gedreht werden, während das Werkzeug unter Druck steht.
  • Página 18 2.6) Zurückfahren des Schneidmessers Drücken Sie kräftig des Druckablassknopf (6) , der sich unterhalb des Startknopfes (5) be ndet. Dadurch fährt der Kolben zurück und das Schneidmesser gibt das Kabel frei. 2.7) Akkuladung Die Akku ist mit LED-Anzeigen ausgestattet, die jederzeit über die verbleibende Akkulaufzeit Auskunft gibt, indem man auf die Taste (9) drückt: 4 LED eingeschaltet: Maximale Ladung...
  • Página 19 – Das Gegenmesser am Werkzeug (19) montieren, den Bolzen (14) so tief wie möglich einführen und mit dem Federring (18) sichern. 5. EINSCHICKEN AN Cembre ZUR ÜBERPRÜFUNG Sollten am Gerät Fehler auftauchen, wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung, welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken des Gerätes an unseren...
  • Página 20: Características Generales

    1. CARACTERíSTICAS GENERALES B-TC500Y B-TC500YE B-TC500YT B-TC500YA Campo de aplicación: idónea para cortar cables y varillas de cobre, aldrey, aluminio, aluminio-acero y varillas de acero (Ref. a pag. 30) Diámetro max. de corte mm (inches) 50 (2”) Presión de trabajo...
  • Página 21 Las cuchillas dañadas pueden causar la rotura de la he- rramienta. Sustituir las partes desgastadas, dañadas o ausentes con piezas de recambio originales Cembre. Operar siempre con las gafas de trabajo; durante las operaciones de corte pueden originarse esquirlas metálicas.
  • Página 22: Rotación De La Cabeza

    Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (10) (Ref. a Fig. 1) y luego inserte la nueva batería deslizándola por las guías hasta su tope. 2.1) Rotación de la cabeza La cabeza de la herramienta puede rotar respecto al cuerpo, permitiendo al operario realizar el trabajo en la posición más adecuada (Ref.
  • Página 23: Utilización Del Cargador De Batería

    2.6) Reapertura de las cuchillas Para volver a obtener el retorno del pistón, pulsar el botón de desbloqueo (6), se obtendrá el consiguiente retorno de la cuchilla. 2.7) Autonomía de la batería La batería está provista de indicadores de led que permiten saber la autonomía restante en cualquier momento pulsando el botón (9): 4 led encendidos: autonomía máxima...
  • Página 24: Cambio De Las Cuchillas

    En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certi cado de Ensayo en- tregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproximada y el número de serie.
  • Página 25: Caratteristiche Generali

    1. CARATTERISTICHE GENERALI B-TC500Y B-TC500YE B-TC500YT B-TC500YA adatto al taglio di conduttori e funi in rame, alluminio, Campo di applicazione aldrey, aluminio-acciaio. Diametro max. di taglio mm (inches) 50 (2”) Pressione di esercizio bar (psi) 600 (8,700) Dimensioni (Fig. 6 pag. 30) mm (inches) 405 x 398 x 83 (15.9 x 15.6 x 3.3)
  • Página 26 Prima di ogni utilizzo ispezionare le lame. Non usare l'utensile con le lame danneggiate. Lame danneggiate possono causare la rottura dell'utensile. Sostituire le parti usurate, eventualmente danneggiate o mancanti con parti di ricambio origi- nali Cembre. Indossare sempre una visiera protettiva, durante le operazioni di taglio possono prodursi scheg- ge metalliche .
  • Página 27 Per sostituire la batteria s larla premendo lo sblocco (10) (Rif. a Fig. 1), quindi inserire la nuova facendola scorrere nelle guide, no al suo blocco. 2.1) Rotazione della testa La testa dell’utensile può ruotare rispetto al corpo, permettendo così all’operatore di eseguire il lavoro nella posizione più...
  • Página 28: Utilizzo Del Caricabatterie

    2.6) Riapertura delle lame Premere a fondo il pulsante di rilascio (6) per ottenere il ritorno del pistone e la conseguentemente apertura della lama inferiore. 2.7) Autonomia della batteria La batteria è provvista di indicatori a led che consentono di conoscerne l’autonomia residua in qualsiasi momento, pre- mendo il pulsante (9): 4 led accesi: massima autonomia...
  • Página 29: Cambio Delle Lame

    In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e fornirà le istruzioni necessarie per l’invio dell'utensile alla nostra Sede; se possibile, allegare copia del Cer- ti cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l'utensile oppure, in mancanza di altri riferimenti, indicare la data approssimativa di acquisto.
  • Página 30 405 (15.9) 83 (3.3) FIG. / BILD 6 mm (inch) FIG. / BILD 7...
  • Página 32 Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220 B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre AS Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) N-3160 Stokke (Norway) Teléfono: 91 4852580...

Este manual también es adecuado para:

B-tc500yaB-tc500yeB-tc500yt

Tabla de contenido