Página 2
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
Correct use The GRTB18(S) is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as "sen‐ sor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and per‐ sons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
Página 4
(11.81) Distance in mm (inch) Image: H Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). The maximum permissible tightening torque is listed in Table K. Note the preferred direction of the object relative to the sensor.
Página 5
+ (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) Image: B GRTB18(S)- Image: B-2 -x23xx Image: B-3 -x11xx,- Image: B-4 -x24xx x13xx,GRTB18(S)- x12xx x14xx Only apply voltage / switch on the power supply (V >...
See section Fault diagnosis. GRTB18(S)-x23xx GRTB18(S)-x24xx GRTB18(S)-x13xx GRTB18(S)-x11xx GRTB18(S)-x14xx GRTB18(S)-x12xx Q (PNP) (PNP) Q (NPN) Q (PNP) (NPN) Q (NPN) Image: C Image: G Fault diagnosis Table indicates which measures are to be taken if the sensor stops working. 8019057.16B5 | SICK...
Disassembly and disposal The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
MAINTENANCE Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces Check the screw connections and plug-in connections • No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees.
■ Sensors notwendig sind. Bestimmungsgemäße Verwendung Die GRTB18(S) ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐ dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.
Página 10
(9.84) (11.81) Distance in mm (inch) Abb.: H Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). Für das maximal zulässige Anzugsdrehmoment, siehe Tabelle K. Vorzugsrichtung des Objektes zum Sensor beachten [vgl. A]. Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (U = 0 V) erfolgen.
Página 11
+ (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) Abb.: B GRTB18(S)- Abb.: B-2 -x23xx Abb.: B-3 -x11xx,- Abb.: B-4 -x24xx x13xx,GRTB18(S)- x12xx x14xx Erst nach Anschluss aller elektrischen Verbindungen die Spannungsversorgung (U >...
Página 12
Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und G heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatz‐ bedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose. GRTB18(S)-x23xx GRTB18(S)-x24xx GRTB18(S)-x13xx GRTB18(S)-x11xx GRTB18(S)-x14xx GRTB18(S)-x12xx Q (PNP) (PNP) Q (NPN) Q (PNP) (NPN) Q (NPN) Abb.: C 8019057.16B5 | SICK...
Página 13
Objekt aus‐ richten / Reinigung der opti‐ schen Flächen / Empfindlich‐ keit (Potentiometer) neu ein‐ stellen / Schaltabstand über‐ prüfen und ggf. anpassen, siehe Grafik F. 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐ ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐ men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
Página 15
Bei UV > 24 V und Umgebungstemperatur > 49°C IAmax. = 50 mA. Mit Hell- / Dunkelverhältnis 1:1 Signallaufzeit bei ohmscher Last A = UV-Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Utilisation conforme GRTB18(S) est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d'objets, d'animaux et de personnes. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
Distance in mm (inch) Image: H Monter le capteur sur un étrier adapté (voir la gamme d'accessoires SICK). Pour le couple de serrage maximal admissible, voir tableau K. Tenir compte de la direction préférentielle de l'objet par rapport au capteur [voir A].
Página 18
+ (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) Image: B GRTB18(S)- Image: B-2 -x23xx Image: B-3 -x11xx,- Image: B-4 -x24xx x13xx,GRTB18(S)- x12xx x14xx Après avoir terminé tous les raccordements électriques, enclencher l'alimentation électrique (U...
Página 19
GRTB18(S)-x11xx GRTB18(S)-x14xx GRTB18(S)-x12xx Q (PNP) (PNP) Q (NPN) Q (PNP) (NPN) Q (NPN) Image: C Image: G Diagnostic Le tableau I présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 20
L'objet est dans la trajectoire La distance entre le capteur Augmenter la portée, voir le du faisceau, la LED jaune ne et l'objet est trop grande ou la schéma F s'allume pas portée est trop faible 8019057.16B5 | SICK...
La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur. Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux). Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques au contrôle des vissages et des connexions enfichables...
Página 22
Especificações de uso O GRTB18(S) é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou altera‐ ções do produto provocam a perda da garantia da SICK AG.
A conexão dos sensores deve ser realizada em estado desenergizado (U = 0 V). Conforme o tipo de conexão, devem ser observadas as informações contidas nos gráficos [cp. B]: – Conector: Pin-out – Cabo: Cor dos fios 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 24
+ (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) Image: B GRTB18(S)- Image: B-2 -x23xx Image: B-3 -x11xx,- Image: B-4 -x24xx -x13xx,GRTB18(S)- -x12xx -x14xx Instalar ou ligar a alimentação de tensão (U > 0 V) somente após a conclusão de todas as conexões elétricas.
Q (PNP) (PNP) Q (NPN) Q (PNP) (NPN) Q (NPN) Image: C Image: G Diagnóstico de erros A tabela I mostra as medidas a serem executadas, quando o sensor não estiver funcio‐ nando. 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 26
F Objeto está no caminho óptico, Distância entre sensor e Aumentar a distância de LED amarelo apagado objeto é grande demais ou comutação, ver gráfico F distância de comutação foi ajustada para um valor baixo demais 8019057.16B5 | SICK...
No âmbito do descarte, deve-se procurar o aproveitamento dos mate‐ riais recicláveis contidos (principalmente dos metais nobres). Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas uma verificação das conexões roscadas e dos conectores...
Uso conforme alle prescrizioni La GRTB18(S) è una fotocellula a riflessione optoelettronica (di seguito nominato sen‐ sore) utilizzata per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Se viene utilizzata diversamente e in caso di modifiche sul prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK.
Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione (U = 0 V). In base al tipo di collegamento si devono rispettare le informazioni nei grafici [cfr. B]: – Collegamento a spina: assegnazione pin – Conduttore: colore filo 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 30
+ (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) Image: B GRTB18(S)- Image: B-2 -x23xx Image: B-3 -x11xx,- Image: B-4 -x24xx x13xx,GRTB18(S)- x12xx x14xx Solamente in seguito alla conclusione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o accendere l'alimentazione di tensione (U >...
Página 31
C, verificare le condizioni d'impiego. Vedi paragrafo diagno‐ stica delle anomalie. GRTB18(S)-x23xx GRTB18(S)-x24xx GRTB18(S)-x13xx GRTB18(S)-x11xx GRTB18(S)-x14xx GRTB18(S)-x12xx Q (PNP) (PNP) Q (NPN) Q (PNP) (NPN) Q (NPN) Image: C 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Dirigere il raggio di zioni di esercizio non sono luce (il punto luminoso) com‐ ottimali pletamente sull'oggetto / Puli‐ zia delle superfici ottiche / Sensibilità (potenziometro) / controllare la distanza di com‐ mutazione e, se necessario, adattarla, vedi grafico F 8019057.16B5 | SICK...
Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di pulire le superfici limite ottiche •...
Página 34
Con UV > 24 V e temperatura d'ambiente > 49°C IAmax. = 50 mA. Con rapporto chiaro / scuro 1:1 Durata segnale con carico ohmico A = UV-Allacciamenti protetti dall'inversione di polarità B = entrate e uscite protette da polarità inversa D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. 8019057.16B5 | SICK...
Uso conforme a lo previsto La GRTB18(S) es una fotocélula optoelectrónica de reflexión directa (en lo sucesivo lla‐ mada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas.
Los sensores deben conectarse sin tensión (U = 0 V). Debe tenerse en cuenta la información de las figuras [B] en función de cada tipo de conexión: – Conexión de enchufes: asignación de pines – Cable: color del hilo 8019057.16B5 | SICK...
Página 37
+ (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) Image: B GRTB18(S)- Image: B-2 -x23xx Image: B-3 -x11xx,- Image: B-4 -x24xx x13xx,GRTB18(S)- x12xx x14xx No conectar o aplicar la fuente de alimentación (U >...
Página 38
C y G. Si la salida conmutada no se comporta según la figura C, comprobar las condiciones de aplicación. Véase la sección "Diagnóstico de fallos". GRTB18(S)-x23xx GRTB18(S)-x24xx GRTB18(S)-x13xx GRTB18(S)-x11xx GRTB18(S)-x14xx GRTB18(S)-x12xx Q (PNP) (PNP) Q (NPN) Q (PNP) (NPN) Q (NPN) Image: C 8019057.16B5 | SICK...
(punto de luz) completamente con el objeto / Limpieza de las superficies ópticas / Rea‐ justar la sensibilidad (poten‐ ciómetro) / Comprobar la dis‐ tancia de conmutación y, si es necesario, adaptarla, véase Figura F 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de cada país. Los materiales valiosos que contenga (especialmente metales nobles) deben ser eliminados considerando la opción del reciclaje. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
Página 41
Con una relación claro/oscuro de 1:1 Duración de la señal con carga óhmica A = UV protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrectaD=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 42
安全须知 调试前请阅读操作说明。 ■ 仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。 ■ 本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。 ■ UL:仅限用于符合 NFPA 79 的应用。该设备类型应由一个适用于 30 V 直流 ■ 电的 1 A 保险丝进行保护。可用 UL 所列出的含连接线缆的连接器. Enclosure type 1. 调试前防止设备受潮或污染。 ■ 本操作说明中包含了传感器生命周期中必需的各项信息。 ■ 拟定用途 GRTB18(S)是一种漫反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物 和人体的非接触式光学检测如果滥用本产品或擅自更改产品,则 SICK AG 公司所作 之质保承诺均将失效。 带背景抑制功能的反射式光电传感器。 尺寸图,请参见第55页。 8019057.16B5 | SICK...
Página 43
18%/90% 90%/90% (inch) (1.57) (3.94) (5.91) (7.87) (9.84) (11.81) Distance in mm (inch) Image: H 将传感器安装在合适的安装托架上(参见 SICK 附件说明书)。 最大允许拧紧力矩请参见表 K。 以传感器为参照物,注意物体的优先方向 [参照 A]。 必须在无电压状态 (U = 0 V) 连接传感器。依据不同连接类型,注意图 [参照 B] 中的信息: – 插头连接:引线分配 – 导线:芯线颜色 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
нейшем называемым "сенсор") и используется для оптической бесконтактной реги‐ страции вещей, животных и людей. При ином использовании и при внесении изме‐ нений в изделие подача любых гарантийных претензий к SICK AG исключена. Отражательный световой датчик с подавлением заднего фона. Чертежи приведены на стр 55.
(11.81) Distance in mm (inch) Image: H Установите сенсор на подходящем крепежном уголке (см. программу принад‐ лежностей от SICK). См. максимально допустимый момент затяжки в табл. К. Учитывайте предпочтительное направление объекта относительно сенсора [см. А]. Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания (U = 0 В).
Página 57
+ (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) Image: B GRTB18(S)- Image: B-2 -x23xx Image: B-3 -x11xx,- Image: B-4 -x24xx x13xx,GRTB18(S)- x12xx x14xx Подавайте и включайте напряжение питания только после завершения подклю‐...
Página 58
пользуйтесь графиками C и G. Если характер поведения коммутирующего выхода не соответствует графику С, проверить условия применения. См. раздел "Диагностика неисправностей". GRTB18(S)-x23xx GRTB18(S)-x24xx GRTB18(S)-x13xx GRTB18(S)-x11xx GRTB18(S)-x14xx GRTB18(S)-x12xx Q (PNP) (PNP) Q (NPN) Q (PNP) (NPN) Q (NPN) Image: C 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
тировать световой луч (свето‐ вое пятно) на объект / чистка оптических поверхностей / заново настроить чувстви‐ тельность (потенциомет‐ ром) / проверить и, при необходимости, скорректиро‐ вать расстояние срабатыва‐ ния, см. график F 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Демонтаж и утилизация Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов (прежде всего, драгоценных металлов). Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно очищать оптические ограничивающие поверхности • •...
Página 61
Продолжительность сигнала при омической нагрузке A = UV-подключения с защитой от перепутывания полюсов B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...
Página 63
(0.19) ß M18x1 7 Mounting ring / Montagering 8 Optical axis, sender / Optikachse, Sender 9 Optical axis, receiver / Optikachse, Empfänger Standard direction of the material being detected / Vorzugsrichtung 8019057.16B5 | SICK Subject to change without notice...