SICK GRSE18V Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para GRSE18V:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 67

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
GRSE18(S)V
Cylindrical photoelectric sensors
en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK GRSE18V

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GRSE18(S)V Cylindrical photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GRSE18(S)V Cylindrical photoelectric sensors...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Safety notes..................Intended use..................Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ Commissioning.................. 10 Troubleshooting................. 11 Troubleshooting table................Disassembly and disposal............... 12 Maintenance..................12 Technical specifications..............13 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: Safety Notes

    A sender (WS) and a receiver (WE) are required for operation. If the prod‐ uct is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating and status indicators...
  • Página 6: Mounting

    Optical axis, sender – Figure 9: Operating element: sensitivity setting Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 7: Electrical Installation

    The green LED indicator lights up on the sensor. Explanations of the connection diagram (Tables 2 and 3): Q / Q = switching outputs TI / Test = test input (see table n. c. = not connected 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8 - (M) 1 = BN 1 = BN 2 = WH 3 = BU 3 = BU 4 = BK 4 = BK 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm AWG26 AWG26 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 9 + (L+) – (M) – (M) NPN: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) Table 5: Test Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10: Commissioning

    Distance in m (feet) Use and Table 3 to check the function. If the switching output fails to behave in accordance with Table 3, check the application conditions. See section Fault diagnosis. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11: Troubleshooting

    Green LED does not light up Voltage interruptions Ensure there is a stable power supply without interruptions Green LED does not light up Sensor is faulty If the power supply is OK, replace the sensor 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12: Disassembly And Disposal

    WEEE: This symbol on the product, its package or in this document, indi‐ cates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: Clean the external lens surfaces • Check the screw connections and plug-in connections •...
  • Página 13: Technical Specifications

    B = inputs and output reverse-polarity protected D = outputs overcurrent and short-circuit protected IP68: according to EN 60529 (water depth of 10 m / 24 h). IP69K: according to ISO 20653:2013-03. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 14 B E T R I E B S A N L E I T U N G GRSE18(S)V Rundlichtschranken...
  • Página 15 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Página 16 INHALT Inhalt Sicherheitshinweise................17 Bestimmungsgemäße Verwendung..........17 Bedien- und Anzeigeelemente............17 Montage....................18 Elektronische Installation..............19 Inbetriebnahme................. 22 Störungsbehebung................23 17.1 Tabelle Störungsbehebung............... Demontage und Entsorgung............24 Wartung....................24 Technische Daten................26 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (WS) und ein Empfänger (WE) erforder‐ lich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jegli‐ cher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Bedien- und Anzeigeelemente Tabelle 8: Maßzeichnungen...
  • Página 18: Montage

    Befestigungsmutter (2 x); SW24, Edelstahl Potentiometer, 270° Anzeige-LED (4 x) Optikachse, Empfänger Optikachse, Sender – Abbildung 20: Bedienelement: Empfindlichkeitseinstellung Montage Sensoren (Sender und Empfänger) an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör-Programm). Sender und Empfänger zueinander ausrichten. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 19: Elektronische Installation

    V) anlegen bzw. einschalten. Am Sensor leuchtet die grüne Anzeige-LED. Erläuterungen zum Anschlussschema (Tabellen 2 und 3): Q / Q = Schaltausgänge TE / Test = Testeingang (siehe Tabelle n. c. = nicht angeschlossen 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 20 - (M) 1 = BN 1 = BN 2 = WH 3 = BU 3 = BU 4 = BK 4 = BK 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm AWG26 AWG26 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21 + (L+) – (M) – (M) NPN: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) Tabelle 12: Test Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 22: Inbetriebnahme

    Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) Zur Überprüfung der Funktion und Tabelle 3 heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Tabelle 3, Einsatzbedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23: Störungsbehebung

    LED leuchtet nicht keine Spannung oder Span‐ Spannungsversorgung prüfen, nung unterhalb der Grenz‐ den gesamten elektrischen werte Anschluss prüfen (Leitungen und Steckerverbindungen) grüne LED leuchtet nicht Spannungsunterbrechungen Sicherstellen einer stabilen Spannungsversorgung ohne Unterbrechungen 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 24: Demontage Und Entsorgung

    WEEE: Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vor‐ liegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unter‐ liegt. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen die optischen Grenzflächen zu reinigen • • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden.
  • Página 25 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26: Technische Daten

    Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: Nach EN 60529 (10 m Wassertiefe / 24 h). IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 27 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GRSE18(S)V Capteurs photoélectriques cylindriques...
  • Página 28 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 29 Éléments de commande et d’affichage........30 Montage....................31 Installation électronique..............32 Mise en service.................. 35 Élimination des défauts..............36 27.1 Tableau Suppression des défaillances........... Démontage et mise au rebut............37 Maintenance..................37 Caractéristiques techniques............39 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 30: Instructions De Sécurité

    Un émetteur (WS) et un récepteur (WE) sont nécessaires à son fonction‐ nement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK Éléments de commande et d’affichage Tableau 15: Plans cotés...
  • Página 31: Montage

    Illustration 31: Éléments de commande : Réglage de la sensibilité Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) sur un étrier adapté (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner l’émetteur et sur le récepteur. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32: Installation Électronique

    > 0 V). La LED verte s’allume sur le capteur. Explications du schéma de raccordement (tableaux 2 et 3) : Q / Q = sorties de commutation TE / Test = entrée test (voir tableau n. c. = non connecté 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 33 1 = BN (marron) 2 = WH (blanc) 3 = BU (bleu) 3 = BUu (bleu) 4 = BK (noir) 4 = BK (noir) 0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm AWG26 AWG26 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34 – (M) – (M) NPN : Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) Tableau 19: Test Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35: Mise En Service

    émetteur-récepteur. Ceci permet d’éviter les interférences mutuelles [voir illustration 32]. Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 36: Élimination Des Défauts

    LED d'état / image du défaut Cause Mesure La LED verte ne s'allume pas Pas de tension ou tension Contrôler l'alimentation élec‐ inférieure aux valeurs limites trique, contrôler tous les bran‐ chements électriques (câbles et connexions) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37: Démontage Et Mise Au Rebut

    Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38 • Ne procéder à aucune modification sur les appareils. Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐ nies ne sont pas une déclaration de garantie. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges IP68 : selon EN 60529 (profondeur d’eau 10 m / 24 h). IP69K : selon ISO 20653:2013-03. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 40: Barreira De Luz Cilíndrica

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GRSE18(S)V Barreira de luz cilíndrica...
  • Página 41 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 42 Elementos de comando e indicação..........43 Montagem..................44 Instalação elétrica................45 Colocação em operação..............48 Eliminação de falhas................ 49 37.1 Tabela de eliminação de falhas............... Desmontagem e descarte............... 50 Manutenção..................50 Dados técnicos.................. 52 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 43: Avisos De Segurança

    (0.11) Figura 36: Forma construtiva Figura 34: Forma construtiva Figura 35: Forma construtiva Figura 37: Forma construtiva curta, potenciômetro, cabo de curta, cabo de conexão curta, conector M12 curta, potenciômetro, conector conexão 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 44: Montagem

    Figura 42: Elemento de comando: ajuste da sensibilidade Montagem Montar os sensores (emissor e receptor) em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o emissor e o receptor entre si. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 45: Instalação Elétrica

    O indicador LED verde está aceso no sensor. Explicações relativas ao esquema de conexões (tabelas 2 e 3): Q / Q = saídas de comutação TE / Test = Entrada de teste (ver tabela n. c. = não conectado 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 46 - (M) 1 = BN 1 = BN 2 = WH 3 = BU 3 = BU 4 = BK 4 = BK 0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm AWG26 AWG26 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47 + (L+) – (M) – (M) NPN: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) Tabela 26: Testar Testar + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 48: Colocação Em Operação

    Para verificar a função, consultar e a tabela 3. Se a saída de comutação não se comportar de acordo com a tabela 3, verificar as condições de uso. Ver o item Diagnóstico de erros. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49: Eliminação De Falhas

    Sem tensão ou tensão abaixo Verificar a alimentação de dos valores-limite tensão, verificar toda a conexão elétrica (cabos e conectores) LED verde apagado Interrupções de tensão Assegurar uma alimentação de tensão estável sem inter‐ rupções 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50: Desmontagem E Descarte

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas uma verificação das conexões roscadas e dos conectores...
  • Página 51 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 52: Dados Técnicos

    B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito IP68: conforme EN 60529 (10 m profundidade da água / 24 h). IP69K: conforme ISO 20653:2013-03. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 53 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GRSE18(S)V Sensore fotoelettrico cilindrico...
  • Página 54 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Página 55 Elementi di comando e di visualizzazione........56 Montaggio..................57 Installazione elettronica..............58 Messa in servizio................61 Eliminazione difetti................62 47.1 Tabella rimozione dei guasti..............Smontaggio e smaltimento............. 63 Manutenzione..................64 Dati tecnici..................65 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 56: Avvertenze Di Sicurezza

    (WS) e un ricevitore (WE). Se viene utilizzato diversa‐ mente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Elementi di comando e di visualizzazione Tabella 29: Disegni quotati...
  • Página 57: Montaggio

    Figura 53: Comando: impostazione della sensibilità Montaggio Montare i sensori (emettitore e ricevitore) su delle staffe di fissaggio adatte (vedi il pro‐ gramma per accessori SICK). Orientare reciprocamente l’emettitore e il rispettivo ricevi‐ tore. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 58: Installazione Elettronica

    > 0 V). Sul sensore si accende l’indicatore LED verde. Spiegazioni dello schema di collegamento (Tabelle 2 e 3): Q / Q = uscite di commutazione TE / Test = entrata di prova (v. tabella n. c. = non collegato 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 59 - (M) 1 = BN 1 = BN 2 = WH 3 = BU 3 = BU 4 = BK 4 = BK 0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm AWG26 AWG26 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 60 + (L+) – (M) – (M) NPN: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) Tabella 33: Test Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 61: Messa In Servizio

    In tal modo si possono evitare influenze reciproche [v. figura 54]. Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 62: Eliminazione Difetti

    Vedi paragrafo Diagnostica delle ano‐ malie. Eliminazione difetti La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 63: Tabella Rimozione Dei Guasti

    • WEEE: Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 64: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina • Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi. Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia.
  • Página 65: Dati Tecnici

    B = entrate e uscite protette da polarità inversa D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. IP68: secondo EN 60529 (10 m profondità dell’acqua / 24 h). IP69K: secondo ISO 20653:2013-03. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66: Sensores Fotoeléctricos Cilíndricos

    I N S T R U C C I O N E S D E U S O GRSE18(S)V Sensores fotoeléctricos cilíndricos...
  • Página 67 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 68 Elementos de mando y visualización..........69 Montaje....................70 Instalación electrónica..............71 Puesta en servicio................74 Resolución de problemas..............75 57.1 Tabla de solución de problemas.............. Desmontaje y eliminación............... 76 Mantenimiento.................. 76 Datos técnicos................... 78 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69: Indicaciones De Seguridad

    (0.11) Figura 58: Diseño corto, Figura 56: Diseño corto, cable Figura 57: Diseño corto, conec‐ Figura 59: Diseño corto, potenciómetro, cable de de conexión tor macho M12 potenciómetro, conector conexión macho M12 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70: Montaje

    Figura 64: Elemento de control: Ajuste de sensibilidad Montaje Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 71 En el sensor se ilumina el LED indicador verde. Explicaciones relativas al esquema de conexión (tablas 2 y 3): Q / Q = salidas conmutadas TE / Test = entrada de prueba (véase tabla n. c. = no conectado 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 72: Instalación Electrónica

    1 = BN (marrón) 2 = WH (blanco) 3 = BU (azul) 3 = BU (azul) 4 = BK (negro) 4 = BK (negro) 0,14 … 1,5 mm 0,14 … 1,5 mm AWG26 AWG26 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 73 + (L+) – (M) – (M) NPN: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) Tabla 40: Prueba Prueba + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 74: Puesta En Servicio

    Para verificar el funcionamiento, véanse y la tabla 3. Si la salida conmutada no se com‐ porta según la tabla 3, comprobar las condiciones de aplicación. Véase la sección “Diagnóstico de fallos”. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 75: Resolución De Problemas

    (cables y conectores) El LED verde no se ilumina Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐ mentación estable sin inte‐ rrupciones de tensión 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 76: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 77 Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 78: Datos Técnicos

    B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h). IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 79 操 作 指 南 GRSE18(S)V 圆柱形光电传感器...
  • Página 80 所说明的产品 GR18 Inox GRSE18(S)V 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK, Malaysia 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81 内容 内容 安全须知................82 规定用途................82 操作及显示元件..............82 安装..................83 电子安装................84 调试..................87 故障排除................88 67.1 故障排除表格..................拆卸和废弃处置..............89 保养..................89 技术参数................90 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 82: 安全须知

    调试前请阅读操作指南。 ■ ■ 仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。 ■ 2006/42/EC 非欧盟机械指令中定义的安全部件。 SAFETY ■ 调试设备时应防潮防污染。 本操作指南中包含了传感器生命周期中必需的各项信息。 ■ 规定用途 GRSE18(S)V 是一种对射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物 和人体的非接触式光学检测。须配有一个发射器 (WS) 和一个接收器 (WE) 才可正常 运行。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 操作及显示元件 表格 43: 尺寸图 M18x1 M18x1 M18x1 M18x1 M12x1 M12x1 M18x1 M18x1 M18x1 M18x1 (0.09) (0.09) (0.09) (0.11)
  • Página 83 插图 74: 长构型,电位计, 插图 72: 长构型,M12 插头 接电缆 M12 插头 接口 安装螺纹 M18 x 1 固定螺母 (2 x);SW24,不锈钢 电位计,270° LED 指示灯 (4 x) 光轴,接收器 光轴,发射器 – 插图 75: 操作元件:灵敏度调节 安装 将传感器(发射器和接收器)安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件目录)。 相互对准反射器和接收器。 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84: 电子安装

    = 0 V)连接传感器。依据不同连接类型,注意下列信息: – 插头连接:引线分配 – 电缆:芯线颜色 完成所有电气连接后,才可施加或接通电压供给(U > 0 V)。传感器上的绿色 LED 指示灯亮起。 接线图(表格 2 和 3)说明: Q / Q = 开关量输出 TE / Test = 测试输入端 (参见 表格 n. c. = 未连接 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 85 - (M) 1 = BN(棕) 1 = BN(棕) 2 = WH(白) 3 = BU(蓝) 3 = BU(蓝) 4 = BK(黑) 4 = BK(黑) 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm AWG26 AWG26 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 86 + (L+) – (M) – (M) NPN:Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) 表格 47: 测试 测试 + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87 [参见 插图 0] 调整发射器和接收器之间的距离(x = 触 发感应距离,y = 运行备用)。 使用多个采用相邻方式安装的对射式光电传感器时,我们建议每隔一个对射式光电传感 器即交换发射器和接收器的顺序或按规定在各个对射式光电传感器之间保留足够间距。 由此可避免相互干扰 [参见 插图 76]。 Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 参照 和表格 3 检查功能。如果开关量输出的表现不符合表格 3,则须检查使用条件。 参见故障诊断章节。 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88: 故障排除

    绿色 LED 未亮起 传感器损坏 如果电源正常,则更换传感 器 绿色 LED 亮起,探测物体时 未正确连接测试输入端 参见 TE 的连接提示 无输出信号 (Test) ,黄色 LED 闪烁 尽管传感器准备就绪,但运 检查运行条件: 光束(光 行条件不佳 斑)完全对准接收器 / 清洁 光学表面 / 重新设置灵敏度 (电位计) / 如果已将电位 计设置到最大灵敏度:减小 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89: 拆卸和废弃处置

    每隔一个对射式光电传感器 体 另一个(相邻)单向光栅的 即交换发射器和接收器的顺 接收器上 序或在各个对射式光电传感 器之间保留足够间距,参见 插图 76。 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 • 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 保养 SICK 传感器无需保养。 我们建议,定期: 清洁镜头检测面 • 检查螺栓连接和插头连接 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 若通过软件完成配置,则适用于针脚 2 的 Q\ 测量电压 DC 50 V A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 D = 抗过载电流和抗短路输出端 IP68:根据 EN 60529(10 m 水深 / 24 h)。 IP69K:根据 ISO 20653:2013-03。 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91 取 扱 説 明 書 GRSE18(S)V シリンダ型光電センサ...
  • Página 92 GR18 Inox GRSE18(S)V メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK, Malaysia 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 93 コンテンツ コンテンツ 安全上の注意事項..............94 正しいご使用方法..............94 操作/表示要素................ 94 取付..................95 電子装備................96 コミッショニング..............99 トラブルシューティング............100 77.1 トラブルシューティング表..............100 分解および廃棄..............101 メンテナンス................. 101 技術仕様................102 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 94: 安全上の注意事項

    本製品は EU 機械指令の要件を満たす安全コンポーネントではありませ SAFETY ん。 ■ コミッショニングの際には、機器が濡れたり汚れたりしないように保護 してください。 本取扱説明書には、 センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載されて ■ います。 正しいご使用方法 GRSE18(S)V とは透過形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または 人物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。動作には投光器 (WS) および受光器 (WE) が必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造し たりした場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 操作/表示要素 表 50: 寸法図面 M18x1 M18x1 M18x1 M18x1 M12x1 M12x1 M18x1 M18x1 M18x1 M18x1 (0.09) (0.09)
  • Página 95 ブル ョメータ、M12 オスコネクタ コネクタ 接続 取付ネジ M18 x 1 固定ナット (2 x); SW24、ステンレススチール ポテンショメータ、270° LED 表示 (4 x) 光軸、受光器 光軸、投光器 – 図 86: 操作要素: 感度調節 取付 センサ (投光器と受光器) を適切な取付ブラケットに取付けます (SICK 付属品カタ ログを参照)。投光器と受光器を互いに方向調整します。 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 96: 電子装備

    ケーブル: 芯線色 すべての電気機器を接続してから供給電圧 (V > 0 V) を印加、 あるいは電源を入れ てください。センサの緑色の LED 表示が点灯します。 配線図の説明 (表 2 および 3): Q / Q = スイッチング出力 TE / テスト = テスト入力 (参照 表 n. c. = 未接続 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97 - (M) 1 = 茶 1 = 茶 2 = 白 3 = 青 3 = 青 4 = 黒 4 = 黒 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm AWG26 AWG26 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 98 + (L+) – (M) – (M) NPN: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) 表 54: Test Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 99: コミッショニング

    0] と照合 します (x = 検出距離、y = 予備能)。 複数の透過形光電スイッチを隣り合わせに取付けて使用する場合、透過形光電スイッ チひとつおきに投光器と受光器の配置を入れ替え、透過形光電スイッチの間に十分な 間隔を保つことをお勧めします。それにより相互干渉を回避することができます [参 照 図 87]。 Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 機能を点検するために、と表 3 を使用します。スイッチング出力が表 3 に従った動作 を示さない場合は、使用条件を確認してください。故障診断の項目を参照。 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 100: トラブルシューティング

    トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 77.1 トラブルシューティング表 表 56: トラブルシューティング LED 表示灯/故障パターン 原因 対策 緑色の LED が点灯しない 無電圧、または電圧が限界値 電源を確認し、すべての電気 以下 接続(ケーブルおよびプラグ 接続)を確認します 緑色の LED が点灯しない 電圧がきていない又は不安 安定した電源電圧が供給さ 定 れていることを確認します 緑色の LED が点灯しない センサの異常 電源に問題がなければ、セン サを交換します 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 101: 分解および廃棄

    たる イッチ同士の間に十分な間 隔を保ちます:参照 図 87。 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 注意事項 バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ • イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 • 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: • レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 102: 技術仕様

    ピン 2 の Q\ に有効、ソフトウェアを介して設定する場合 定格電圧 DC 50 V A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 D = 出力の過電流保護および短絡保護 IP68: EN 60529 に準拠 (水深 10 m / 24 h)。 IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 103 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GRSE18(S)V Цилиндрические фотоэлектрические датчики...
  • Página 104 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
  • Página 105 Применение по назначению............106 Элементы управления и индикаторы.......... 106 Монтаж....................107 Подключение электроники............108 Ввод в эксплуатацию............... 111 Устранение неисправностей............112 87.1 Таблица устранения неисправностей........... 113 Демонтаж и утилизация..............113 Техобслуживание................114 Технические характеристики............115 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 106: Указания По Технике Безопасности

    предметов, животных и людей. Для эксплуатации необходимы передатчик (WS) и приёмник (WE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
  • Página 107: Монтаж

    Oптическая ось, передатчик – Рисунок 96: Элемент управления: регулировка чувствительности Монтаж Установите датчики (передатчик и приёмник) на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте передатчик и приёмник друг относительно друга. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 108: Подключение Электроники

    > 0 В). На датчике загорается зелёный светодиодный индикатор. Пояснения к схеме подключений (таблицы 2 и 3): Q / Q = переключающие выходы TE/тест = тестовый вход (см. таблица n. c. = не подключен 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 109 (коричневый) (коричневый) 2 = WH (белый) 3 = BU (синий) 3 = BU (синий) 4 = BK (черный) 4 = BK (черный) 0,14 ... 1,5 мм 0,14 ... 1,5 мм AWG26 AWG26 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 110 + (L+) – (M) – (M) NPN: Q (≤ 100 мА) + (L+) + (L+) – (M) – (M) Таблица 61: Тест Тест + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 111: Ввод В Эксплуатацию

    приемник каждого второго однолучевого фоторелейного барьера или же выдержать достаточное расстояние между однолучевыми фоторелейными барьерами. Таким образом можно избежать взаимного воздействия [см. рисунок 97]. Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 112: Устранение Неисправностей

    функционирования воспользуйтесь следующей таблицей. Если характер поведения переключающего выхода не соответствует следующей Таблице, проверить условий эксплуатации. См. раздел «Диагностика неисправностей». Устранение неисправностей В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпринять, если датчики не работают. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 113: Таблица Устранения Неисправностей

    однолучевыми фотоэлектрическими датчиками, см. рисунок Демонтаж и утилизация Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим законодательством конкретной страны. В процессе утилизации следует прилагать усилия для переработки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов). 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114: Техобслуживание

    WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 115: Технические Характеристики

    B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания IP68: согласно EN 60529 (глубина воды 10 м / 24 ч). IP69K: согласно ISO 20653:2013-03. 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 116 E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8021182.16B5 | SICK Subject to change without notice...

Este manual también es adecuado para:

Grse18sv

Tabla de contenido