E
Información de seguridad
Evitar peligros derivados del uso de cables de alimentación
de tensión dañados. En caso de daños debe hacerse que el
fabricante o su servicio de postventa o una persona
cualificada correspondientemente sustituya el cable de
alimentación de tensión.
• La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba de heladas.
• Le boîtier d'alimentation électrique n'est approprié que pour l'usage
dans des pièces fermées.
• La fiche de raccordement ne doit pas être exposée aux éclaboussures
d'eau directes ou indirectes.
• N'utiliser que des câbles ronds résistants à l'eau d'un diamètre
extérieur maxi de 6 à 8,5mm.
• L'alimentation électrique doit disposer d'un interrupteur séparé.
I
Informazioni sulla sicurezza
Evitare rischi dovuti alla presenza di cavi di alimentazione di
tensione danneggiati. In caso di danneggiamento, il cavo di
alimentazione di tensione dovrà essere sostituito dal
fabbricante o dal relativo servizio assistenza tecnica oppure
da persona di pari qualifica.
• L'installazione deve essere eseguita solo in ambienti antigelo.
• Il gruppo di rete è adatto per l'uso esclusivo in vani chiusi.
• Nella pulizia non bagnare direttamente o indirettamente con acqua il
connettore a spina.
• Utilizzare esclusivamente un cavo rotondo resistente all'acqua dal
diametro esterno massimo di 6 - 8,5mm.
• L'alimentazione della tensione deve poter essere inserita
separatamente.
NL
Informatie m.b.t. de veiligheid
Voorkom gevaar als gevolg van beschadigde voedingskabels.
Bij beschadiging moet de voedingskabel door de fabrikant of
de klantenservice of door in gelijke mate geschoold personeel
worden vervangen.
• De installatie mag alleen in een vorstbestendige ruimte plaatsvinden.
• De voedingseenheid is uitsluitend geschikt voor het gebruik in
gesloten ruimtes.
• Tijdens het schoonmaken stekkerverbinding niet direct of indirect met
water afspoelen.
• Er mogen alleen waterbestendige ronde kabels met een
buitendiameter van max. 6 tot 8,5mm worden gebruikt.
• De spanningsvoorziening moet separaat kunnen worden geschakeld.
2
Datos técnicos
Tensión de alimentación
42 278
230 V AC, 50 Hz
66 960
100-240 V AC, 50-60 Hz
42 414
100-240 V AC, 50-60 Hz
66 834
230 V AC, 50 Hz
66 834
230 V AC, 50 Hz
42 470
100-240 V AC, 50-60 Hz
Instalación eléctrica
, véase la fig. [1] - [3].
¡La instalación eléctrica sólo deberá realizarla un instalador
electricista! ¡Se deberán seguir las normas IEC 364-7-701-1984
(equiv. VDE 0100 - 701), así como todas las respectivas normas
locales y nacionales!
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
42 278
230 V AC, 50 Hz
66 960
100-240 V AC, 50-60 Hz
42 414
100-240 V AC, 50-60 Hz
66 834
230 V AC, 50 Hz
66 834
230 V AC, 50 Hz
42 470
100-240 V AC, 50-60 Hz
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da
un elettricista specializzato. Durante l'allacciamento
osservare le norme IEC 364-7-701-1984 (corrispondenti
alle norme VDE 0100 parte 701) nonché tutte le norme
nazionali e locali in materia.
Technische gegevens
Voeding
42 278
230 V AC, 50 Hz
66 960
100-240 V AC, 50-60 Hz
42 414
100-240 V AC, 50-60 Hz
66 834
230 V AC, 50 Hz
66 834
230 V AC, 50 Hz
42 470
100-240 V AC, 50-60 Hz
Elektrische installatie
, zie afb. [1] - [3].
De elektrische installatie mag uitsluitend door een
elektromonteur worden uitgevoerd! Daarbij moeten de
voorschriften volgens IEC-364-7-701-1984 (komt overeen
met VDE 0100 deel 701) alsmede alle nationale en lokale
voorschriften in acht worden genomen.
Consumo de potencia
12 V AC, 4 VA
12 V DC, 2,4 W
6,75 V DC, 2,4 W
12 V AC, 1,8 VA
6,75 V DC, 1,8 W
6,75 V DC, 4 W
Potenza assorbita
12 V AC, 4 VA
12 V DC, 2,4 W
6,75 V DC, 2,4 W
12 V AC, 1,8 VA
6,75 V DC, 1,8 W
6,75 V DC, 4 W
, vedere fig. [1] - [3].
Opgenomen
vermogen
12 V AC, 4 VA
12 V DC, 2,4 W
6,75 V DC, 2,4 W
12 V AC, 1,8 VA
6,75 V DC, 1,8 W
6,75 V DC, 4 W