QUICK CONNECTOR REMOVAL / RETRAIT DU RACCORD À BRANCHEMENT RAPIDE / RETIRAR EL CONECTOR RÁPIDO
1
Push quick connector housing upward. Hold clip and housing together and pull downward.
CAUTION: Be careful in removal of quick connector to not cut hands.
Poussez le boîtier du raccord rapide vers le haut. Tenez l'étrier et le boîtier ensemble et tirez vers le bas.
ATTENTION : Faites attention à ne pas vous couper les mains lorsque vous retirez le raccord rapide.
Empuje la carcasa del conector rápido hacia arriba. Sujete a presilla y la carcasa al mismo tiempo, y jale hacia abajo.
PRECAUCIÓN: Al retirar el conector rápido tenga cuidado de no cortarse las manos.
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Leak from under handle.
La poignée fuit.
Goteo debajo de la llave.
Aerator leaks or has an
inconsistent water flow pattern.
L'aérateur fuit ou donne un jet non
fluide.
Hay goteras en el aireador o el flujo de
agua es irregular.
2
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
Damaged cartridge.
La cartouche est endommagée.
El cartucho está dañado.
Aerator is dirty or misfitted.
L'aérateur est sale ou mal installé.
El aireador está sucio o mal colocado.
Remove handle. Replace
cartridge.
Retirez la poignée. Remplacez la
cartouche.
Retire la manija. Reemplace el
cartucho.
Remove aerator, check for
debris in the aerator screens,
and confirm the rubber washer
is properly installed.
Retirez l'aérateur, vérifiez si
des débris se trouvent dans les
filtres et assurez-vous que la
rondelle en caoutchouc est
correctement placée.
Quita el aireador, verifica que
no haya desechos en las mallas
del aireador y que la arandela
de goma está colocada
correctamente.
6
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA