10
The internal parts are attached by a
lanyard in the back of the unit.
• Las piezas internas son unidas por un acollador en
la parte posteriora de la unidad.
• Les pièces internes sont attachées par une lanière
dans le dos de l'unité.
• Die internen Teile werden durch eine Abzuglinie in
der Rückseite der Maßeinheit angebracht.
• As peças internas são unidas por um colhedor na
parte traseira da unidade.
• Le parti interne sono fissate da una cordicella
nella parte posteriore dell'unità.
12
Remove the defective fuse from the
circuit board.
• Quite el fusible defectuoso del tablero de
circuito.
• Enlevez le fusible défectueux de la carte.
• Entfernen Sie die defekte Sicherung von der
Leiterplatte.
• Remova o fusível defeituoso da placa de circuito.
• Rimuova il fusibile difettoso dal bordo del circuito.
11
Slide the electronic components out
of the housing on the sled.
• Resbale los componentes electrónicos de la
cubierta en el trineo.
• Glissez les composants électroniques hors du
logement sur le traîneau.
• Schieben Sie die elektronischen Bauelemente aus
dem Gehäuse auf dem Schlitten heraus.
• Deslize os componentes eletrônicos fora da
carcaça no trenó.
• Faccia scorrere i componenti elettronici
dall'alloggiamento sulla slitta.
13
Fuse Cradle
Position the new fuse in the cradle.
• Coloque el fusible nuevo en la horquilla.
• Placez le nouveau fusible dans le berceau.
• Der Strahlungswinkel kann auf der Unterseite der
Maßeinheit justiert werden.
• Posicione o fusível novo no berço.
• Posizioni il nuovo fusibile nella culla.