ENGLISH SPECIFICATIONS Model FS4200TP FS4300TP FS6200TP FS6300TP Self drilling screw 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") Capacities Drywall screw 5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") No load speed (min 0 - 4,000 0 - 4,000...
15. Dress properly. Do not wear loose clothing or 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves maintained cutting tools with sharp cutting edges away from moving parts. Loose clothes, are less likely to bind and are easier to control. jewellery or long hair can be caught in moving 23.
USD101-2 Fig. A Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ amperes ・ hertz Grounding ・ Cover of Grounded alternating current Blade Outlet Box ・ no load speed 000269 ・ revolutions or reciprocation per minute GEB017-3 SCREWDRIVER SAFETY FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNINGS...
Página 5
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light • 1. Locator directly. 1mm (3/64") To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to turn it off. NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. •...
Página 6
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: These...
Página 7
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle FS4200TP FS4300TP FS6200TP FS6300TP Vis taraudeuse 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") Capacités Vis de plaque de plâtre 5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") Vitesse à vide (min 0 - 4 000...
Página 9
Portez dispositifs protection 19. Débranchez fiche source personnelle. Portez toujours un protecteur d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de pour la vue. Les risques de blessure seront l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, moins élevés si vous utilisez des dispositifs de de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique.
Un cordon trop petit provoquera une baisse de et selon l'intensité nominale indiquée sur la plaque tension de secteur, résultant en une perte de signalétique. En cas de doute sur un cordon donné, puissance et une surchauffe. Le Tableau 1 indique la utilisez le cordon suivant (plus gros).
USD101-2 1. Positionneur 1mm (3/64") Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères 002619 ・ hertz ・ courant alternatif 1. Positionneur 1mm (3/64") ・ vitesse à vide ・ tours ou alternances par minute DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 002620 Interrupteur...
Página 12
Allumage de la lampe Crochet 1. Lampe 1. Crochet 009967 009963 Le crochet est pratique pour accrocher temporairement ATTENTION: l'outil. Evitez de regarder directement le faisceau • lumineux ou sa source. ASSEMBLAGE Pour allumer la lampe, appuyez sur la gâchette. Pour l'éteindre, relâchez la gâchette.
Página 13
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES 009971 ATTENTION: Le positionneur peut être placé...
Página 14
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo FS4200TP FS4300TP FS6200TP FS6300TP Especificaciones eléctricas en México 120 V 6 A 50/60 Hz Tornillo de autoperforación 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") Capacidades Tornillo para pared "sheetrock" 5 mm (3/16") 5 mm (3/16") 4 mm (5/32") 4 mm (5/32")
Seguridad personal 18. No utilice la herramienta eléctrica si el 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que interruptor no la enciende y apaga. Cualquier está haciendo y utilice su sentido común herramienta eléctrica pueda cuando opere una herramienta eléctrica. No controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. la herramienta. Un cable demasiado delgado Utilice sólo cables de extensión de tres conductores producirá una reducción del voltaje, lo que que tienen clavijas de tres espigas a tierra y tomas ocasionará una disminución en la corriente y de corriente de tres polos que aceptan la clavija de sobrecalentamiento.
GUARDE ESTAS muestra en las ilustraciones. Coloque un tornillo de prueba en su material o pieza de réplica del material. Si INSTRUCCIONES. la profundidad no corresponde con el tornillo, continúe ajustando hasta que obtenga la configuración de ADVERTENCIA: profundidad apropiada. El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de 1.
a la posición (lado A ) para que el eje de la NOTA: herramienta rote en el sentido de las agujas del reloj y Incluso con el interruptor en la posición de • en la posición (lado B) para que rote en el sentido encendido y el motor corriendo, la punta no rotará...
Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. 009971 ACCESORIOS El localizador puede ser sujetado de forma temporal sobre el portalocalizador mientras cambia de punta u PRECAUCIÓN:...
Página 21
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 24
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884910B944...