Página 8
一致性声明 10_ 组装 保修 11_ 使用操作 CZ - ČESKY 01_ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 12_KONEKTIVITA 02_NÁVOD K POUŽITÍ 13_UŽITEČNÉ RADY PRO POUŽITÍ VÁLCE NERO 03_PROTOKOLY DATOVÝCH PŘENOSŮ 14_PÉČE A ÚDRŽBA 04_LED DIODY 15_BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 05_POWER METER LINK (PML) 16_ZABALENÍ 06_INFORMACE O PŘESNOSTI HODNOTY VÝKONU 17_ÚPRAVY VÝROBKŮ...
Página 9
10_ASSEMBLY WARRANTY 11_USE ES - ESPAÑOL 01_ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 12_CONEXIONES 02_INSTRUCCIONES PARA EL USO 13_RECOMENDACIONES PARA UTILIZAR TU NERO 03_PROTOCOLOS DE TRANSMISIÓN 14_CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 04_LEDS DE ESTADO 15_ADVERTENCIAS 05_ POWER METER LINK (PML) 16_EMBALAJE 06_NOTAS SOBRE LA PRECISIÓN DEL VALOR...
Página 10
IT - ITALIANO 01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 12_CONNESSIONI 02_ISTRUZIONE PER L’USO 13_SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE IL VOSTRO NERO 49 03_PROTOCOLLI DI TRASMISSIONE 14_CURA E MANUTENZIONE 04_LED DI STATO 15_AVVERTENZE 05_POWER METER LINK (PML) 16_IMBALLO 06_NOTE SULL’ACCURATEZZA DEL VALORE DI POTENZA 47...
Página 11
NL - DUTCH 01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN 12_AANSLUITINGEN 02_GEBRUIKSAANWIJZING 13_TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN UW NERO 03_TRANSMISSIEPROTOCOLLEN 14_VERZORGING EN ONDERHOUD 04_STATUSLEDS 15_WAARSCHUWINGEN 05_POWER METER LINK (PML) 16_VERPAKKING 06_AANTEKENINGEN OP DE PRECISIE VAN DE KRACHTWAARDE 67 17_WIJZIGINGEN AAN PRODUCTEN 07_IJKING KRACHTSENSOR 18_DISCLAIMER 08_RITMESENSOR...
Página 12
备)与滚轴连接,显示训练数据并设置滚轴阻 感谢您购买 NERO。 力,使得功能更完整。 由于集成“ANT+” 和“蓝牙智能”连接 01_一般安全警告 ,Nero可以无线连接电脑或移动设备。双重连 为确保您的健康和安全,使用训 接使得Nero与大多数外围设备兼容,无需添加 练器前,请仔细阅读以下警告。 额外组件。 N e r o 与 大 多 数 应 用 程 序 / 软 件 兼 容 , 例 若无人监护或指导,身体残 如 但 不 限 于 : Z w i f t , T r a i n e r R o a d , T h e 疾、感官或心智不全的人(包括...
Página 17
ANT+™ nebo Bluetooth Smart. nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, Pro tento typ použití tréninkového válce Nero je nutné mít k dispozici displej (program, aplikaci nebo mobilní zařízení), s výjimkou případu, kdy jsou pod dohledem který...
Blutooth Smart. V případě, že je v místnosti více čidel výkonu, zařízení Nero Poznámka: Pokud je válec propojen prostřednictvím se připojí k čidlu výkonu s nejsilnějším signálem, které bude protokolu Bluetooth Smart s určitým zařízením, není...
Página 19
POZNÁMKY: změně celkového odporu trenažéru. Při propojení trenažéru s měřičem výkonu (power meter) - Pokud se zařízení Nero připojilo k chybnému čidlu, stačí jízdního kola (je-li dostupný), již výše uvedené informace resetovat spojené čidlo a opakovat operace spojení a oddálit nebudou platné, jelikož...
Página 20
Odblokujte systém pomocí horního ovládacího 3) Nasaďte řemen (viz C) do dvou vedení v přední a zadní kolečka (viz B) (Obr. 15). Uchopte přední část válce Nero a části, přičemž dávejte pozor, aby nedošlo k jeho sevření plastovými částmi (Obr. 3 – Obr.4 – Obr. 5).
Página 21
11) Pro brzdění nikdy nepoužívejte brzdy jízdního kola. 6) Hnací řemeny a ostatní náhradní díly tréninkového Opřete nohu o levou boční podpěru (viz A) válce Nero a válce Nero si můžete objednat u firmy Elite, s uvedením počkejte, dokud se kolo nezastaví.
Página 22
úpravu cen a dostupnosti modelů dle tržních podmínek, dostupnosti součástí a jiných podnikových požadavků. 18_ZŘEKNUTÍ Elite S.r.l. se zříká zodpovědnosti za jakoukoli fyzickou újmu uživatele způsobenou přímým, či nepřímým používáním trenažéru. 19_INFORMACE O LIKVIDACI VÝROBKU 1) V EVROPSKÉ UNII Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EU...
Página 23
DEUTSCH Besten Dank, dass Sie sich zum Kauf eines Rollentrainers Nero entschlossen haben! 01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die Konformität des Nero mit den EG- Bitte lesen Sie aus Sicherheitsgründen und Richtlinien (siehe “Konformitätserklärung” zum Schutz Ihrer eigenen Gesundheit vor auf Seite 92) könnte nicht mehr gegeben der Benutzung des Rollentrainers folgende sein, wenn ein anderes Vorschaltgerät als...
Página 24
ANT+ Protokoll ein USB-Stick erforderlich. Der USB- entwickelte App/Programm für Windows, Mac, iOS und Stick erlaubt die Konnektivität zum PC und vielen anderen Android ist völlig kompatibel mit Nero und erlaubt dem Android-Geräten (über einen Adapterkabel). Benutzer, mit vielen verschiedenen Möglichkeiten zu Für iOS-Geräte muss ein spezieller Stick (nicht mitgeliefert)
Página 25
-Eingeschaltet = der Nero wird versorgt Bei den anschließenden Trainingseinheiten versucht der Grün = zeigt die Funktionsweise des Nero mit dem Nero bei jedem Start, sich immer mit dem Sensor zu Protokoll ANT+ an. verbinden, mit dem er das erste Mal kombiniert wurde.
Página 26
07_KALIBRIERUNG DES SENSORS FÜR DIE Oberer Drehknopf Abb. B MESSUNG DER KRAFTLEISTUNG Antriebsriemen Abb. C Am Nero ist die Kalibrierung des internen Systems für die ere Rolle Abb. D Vord Kraftleistungsmessung möglich, die das Nullsetzen der Mittlere Rolle Abb. E...
Página 27
(Abb. H) (Abb. 9). Hände auf, um sie nicht zu quetschen. 5) Um Ihren Nero zu schließen, die vorderen Griffe mit den - Währen dem Transport ist es notwendig den unteren Drehknopf komplett zu schließen (Abb. H) um zu vermeiden Händen ergreifen und mit Kraft nach unten drücken (Abb.
- Die innere Schale (Abb. 28) zusammensetzen; 11) Um anzuhalten, nicht die Fahrradbremsen benutzen. - Den Schwingungsblock (Abb. 29) montieren; Den Fuß ober der linken Seitenstütze (Abb. E) des Nero - Die hinteren Außenschalen montieren, indem alle anlehnen und warten bis das Fahrrad steht.
Página 29
Bestimmungen oder Regelungen erforderlich überprüfen (Abb. 3 - Abb. 4 - Abb. 5). sind. 6) Antriebsriemen und weitere Ersatzteile für Nero können ELITE behält sich außerdem das Recht vor, die Produkte unter Angabe des entsprechenden Codes bei Elite bestellt mit diesen Verbesserungen ohne jede Verpflichtung zu werden.
Página 30
4. Choose a training level compatible with hometrainer to run all the software that supports it, so you your physical endurance and the status of can freely choose the software to use with the Nero. Nero is compatible with most apps/software, including but your health.
ANT+ Red = status of hometrainer power supply ANT+ FE-C: this protocol allows the software / app / device -Off = Nero is not receiving power or has the entered sleep to receive training data and adjust hometrainer resistance. mode This protocol permits total interaction with the hometrainer.
Página 32
- Fold up the home trainer once you’re done training, NOTES: otherwise the elastic bands might deform, thus changing the - If Nero has connected to an incorrect sensor, just reset overall home trainer resistance. the coupled sensor and repeat the coupling operation, If the home trainer connects to a bike’s power meter...
Página 33
Unlock the system by using the upper knob (Ref. B) (Pic. the distance between rollers to make it compatible with 15). Grab the Nero by the side of the front edges and fold your bicycle’s frame. The adjusting process is conducted the hometrainer (Pic.
Do not use solvents or harsh detergents. while pedaling the platform remains unfolded and slightly 3) If the Nero is not going to be used for a prolonged period, above the floor to avoid scratching the floor itself when...
Página 35
- put the cable in a humidity-free container; of people and favours the resume and/or recycling of the - pack up the Nero in its original box. materials from which the equipment is made. Concerning shipments, packages often undergo strong...
3. Antes de comenzar el entrenamiento, conexión ANT+™ o Bluetooth Smart. sométase a un examen médico deportivo Para un uso completo, el Nero requiere el uso de display (programa, app o device) que pueda conectarse al rodillo, de fondo que certifique su estado de enseñar los datos del entrenamiento y hacer variar la...
FE-C pero no permite la interacción de la app/programa/ Rojo = identifica la alimentación del entrenador. periférica. - Apagado = Nero no es alimentado o está en modo de A excepción de algunos teléfonos inteligentes, que tienen ahorro de energía la conectividad ANT+ integrada, para la conexión a través...
Bluetooth. Si el sensor de potencia es tanto ANT+ como De esta manera Nero es más preciso ya que los datos de Bluetooth, muy probablemente se vinculará a la señal potencia medidos por el sensor son más precisos que los ANT+.
éxito. 3) Coloca la correa (Ref. C) en los 2 alojamientos delanteros El valor de offset se memoriza en Nero, a fin de permitir el y traseros, prestando atención para no pellizcarla entre los envío de los valores de potencia siempre correctos a cada...
(Fig. 10 y Fig. 9). Desbloquea el sistema mediante sensación de inestabilidad, y mover el manillar demasiado el selector superior (Ref. B) (Fig. 15). Sujeta el Nero por el bruscamente o pedalear con un ritmo pesado puede hacerte lado de las extremidades delanteras y pliega el rodillo (Fig.
- Montar la moldura interna (Fig. 28); Una vez que se haya familiarizado con el uso de Nero, podrá - Montar el bloque de oscilación (Fig. 29); modificar el nivel de resistencia a través de su dispositivo - Montar las molduras externas traseras atornillando todos conectado al rodillo.
18_EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Elite Srl no se hace responsable de los daños temporales o permanentes a la integridad física del usuario que sean una consecuencia directa o indirecta del uso del Nero.
éléments. traitant. Nero est compatible avec la plupart des app / programmes 6. Utilisez uniquement l’alimentateur fourni comme, entre beaucoup d’autres, TrainerRoad, The Sufferfest, certains Garmin Edge, Road Grand Tours, (mod.
à utiliser et il n’est pas encombrant. réalise. Ce protocole ne permet pas d’interaction avec un En effet, Nero a un support pliant et quand on le range programme / app / périphérique. l’encombrement est réduit à la moitié environ; c’est un Dans la plupart des cas, les smartphones et les tablettes excellent choix même pour le transport.
Página 45
05_ POWER METER LINK (PML) / LIAISON REMARQUES : - Si Nero s’est connecté au mauvais capteur, il suffit de WATTMÈTRE réinitialiser le capteur associé et de répéter l’opération Nero met aussi en œuvre une fonction appelée Power d’association du capteur au Nero en prévoyant d’éloigner Meter Link, qui permet de disposer de données de...
Página 46
08_CAPTEUR DE CADENCE - Si vous ne refermez pas le rouleau après l’entraînement, Nero utilise un système innovant pour la détection de la les sangles élastiques pourraient se déformer et modifier la fréquence du coup de pédale.
Página 47
Insérer le dispositif d’alimentation dans la prise électrique si vous étiez sur la route. Même si instinctivement vous et le jack dans le Nero dans le connecteur prévu à cet aurez tendance à regarder la roue, vous réussirez à mieux effet à...
Página 48
(Fig. 30 - 11) Pour vous arrêter, n’utilisez pas les freins du vélo. 31 - 32). Posez le pied sur l’appui latéral à gauche (Rif. E) de Nero et !ATTENTION! laissez le vélo s’arrêter.
; c) modifications relatives à l’adaptation aux exigences prévues par la loi ou les règlements applicables. De plus, ELITE se réserve le droit de proposer ses produits dotés desdites améliorations sans aucune obligation ou responsabilité d’apporter les mêmes modifications aux produits précédemment achetés, et se réserve aussi le...
Página 50
02_ISTRUZIONE PER L’USO istruiti. Nero è un rullo di allenamento interattivo che permette di 2. I bambini devono essere sorvegliati effettuare allenamenti e test ciclistici indoor, da affinché non giochino con l’apparecchio.
Página 51
Rosso = identifica l’alimentazione del trainer. permette l’invio del dato di potenza che il ciclista sta sviluppando. Questo protocollo è più comune del “ANT+ - Spento = Nero non è alimentato o è in modalità di FE-C” ma non permette l’interazione dell’app /programma risparmio energetico / periferica.
Página 52
Comunque per evitare collegamenti al sensore di potenza DI POTENZA sbagliato, consigliamo di allontanare la bici con il sensore Il dato di potenza che il Nero invia è il risultato di vari di potenza al quale non si desideri che il Nero si abbini. - Allenamenti successivi.
Página 53
/ app / - Misurare la lunghezza tra il centro delle ruote della dispositivi di terze parti non Elite. bicicletta che si andrà ad utilizzare su Nero (Fig. 6). Per Nota: la procedura di calibrazione precedentemente comodità chiameremo tale dimensione “X”.
Página 54
Se è la vostra prima volta, potrete trovare più facile 12_CONNESSIONI abbassare leggermente la sella per facilitarvi a mantenere - Nero ha una scheda elettronica al suo interno, e viene la posizione verticale. alimentata tramite un alimentatore standard (fornito nella 7) Iniziate a pedalare e guardare avanti, come se foste in confezione).
Prima di iniziare il Vostro allenamento verificare il corretto ELITE si riserva inoltre il diritto di fornire i prodotti con tali alloggiamento delle cinghie nella propria sede (Fig.3 – Fig. miglioramenti senza alcun obbligo o responsabilità di 4 –...
Página 56
2) IN PAESI CHE NON FANNO PARTE DELL’UNIONE EUROPEA Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento. Assistenza tecnica: Tel +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
Página 64
1. 사용자가 체력적, 감각적 혹은 02_사용 설명서 정신적인 약자 (어린이 포함)이거나, Nero는 실내 훈련 및 실내 사이클 테스트, PC (Mac 및 Windows), 스마트폰 또는 태블릿 (Android 및 제품에 대한 경험이나 지식이 부족한 iOS)과 같은 모바일 장치를 위한 앱, 혹은 ANT+™...
Página 65
Speed&Cadence Service*: 해당 프로토콜은 전원으로 사용 가능할 수 있도록 합니다. 속도, 케이던스 데이터를 전송해줍니다. NERO가 공식으로 계산할 수 있는 것보다 센서가 홈트레이너와 앱/소프트웨어/장치 간 상호작용은 측정한 전력 데이터가 더욱 정밀하므로 NERO의 불가능합니다. 정확도는 매우 높습니다. Power Service: 해당 프로토콜은 사이클리스트의...
Página 66
센서를 재설정하고 연결을 원치 않는 센서와 멀어지도록 하면서 작업을 반복하십시오. 07_출력 센서 보정 - 훈련 도중 NERO가 전력 센서와 연결이 끊어지면, NERO는 내부 출력 측정 시스템을 보정할 수 전력 계산 공식 사용 모드로 자동 전환됩니다. 있습니다. 그러면 항상 정확한 출력 값을 얻기 위해...
Página 67
참고 C)를 전후면 두 부분에 설치합니다. (그림 3 - B) 을 사용하여 시스템을 잠금 해제하십시오 ( 그림 4 - 그림 5) 그림 15). Nero의 앞 쪽 끝 부분을 잡고 롤러를 4) Nero을 완전히 펼치기 전에 롤러 사이의 접어주십시오. (그림 16 및 그림 17) 간격을...
Página 68
있는지 확인하십시오. (그림 3 - 그림 4 - 그림 5) 11) 정지 시 자전거 브레이크를 사용하지 마십시오. 6) Nero 의 변속기 벨트 및 기타 교체 부품은 Nero의 좌측 지지대 (참고 A) 위에 발을 올려 놓은 코드화 되어 있으며 Elite 에서 구입이 가능합니다.
Página 69
않으면 롤러가 수리할 수 없을 정도로 심각한 손상을 입을 수 있습니다. 이러한 종류의 손상은 보증 조건에 적용되지 않습니다. 기술 지원: 참고 : 롤러 또는 기타 구성품을 발송하기 전에 Elite 전화 +39 049 5940044 혹은 대리점이나 판매 업체에 문의하십시오. 이메일: info@elite-it.com 동의하지...
Página 70
DUTCH Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van de Nero trainingsrol gekozen heeft 01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN alle voorzorgsmaatregelen die voor een Voor u de trainer gebruikt, lees aandachtig correct en veilig gebruik van de trainer de onderstaande mededelingen door voor moeten worden toegepast, en waarvoor de uw gezond- en veiligheid.
ANT+ FE-C maar maakt geen interactie mogelijk met de -Aan = Nero is gevoed. app / het programma / de randapparatuur. Groen = duidt op de werking van Nero met het protocol Met uitzondering van sommige smartphones die ANT+. beschikken over een ingebouwde connectiviteit ANT+ voor - Langzame knippering = in afwachting van een aansluiting.
Página 72
Bij de start, als de snelheid De spindown verwijdert dan ook de resistentievariaties die groter is dan nul, zal Nero de meter die in het geheugen afhankelijk zijn van deze aspecten. De Spindown meet deze opgeslagen is resetten en naar een nieuwe meter zoeken, net componenten en laat het toe aan de roller preciezer te zijn.
Página 73
- meet de lengte tussen het midden van de wielen van Opmerking: de eerder beschreven procedure voor de ijking de fiets die u op de Nero gaat gebruiken op (Afb. 6). kan uitgevoerd worden ook met andere programma's / Gemakshalve zullen we deze maat “X” noemen.
Página 74
11) Gebruik om te stoppen niet de remmen van de fiets. Zet - Pas op de plaats van uw handen tijdens het inklappen uw voet op de linkerzijsteun (ref. E) van de Nero en laat de zodat uw handen niet bekneld raken.
- maak de voedingskabel van de Nero los; 3) Als de Nero lange tijd niet gebruikt wordt maak de drijfriem - doe de voedingskabel ergens in (een doos of een zak) dan los en verwijder hem uit de betreffende geleiders of waarin ze beschermd zijn tegen vocht;...
18_DISCLAIMER Elite S.r.l. aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele tijdelijke of blijvende schade aan de gezondheid van de gebruiker veroorzaakt door een direct of indirect gebruik van de trainer.
Página 77
że będą one 02_INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Nero to interaktywny trenażer do sesji treningowych w nadzorowane lub zostaną poinstruowane pomieszczeniach i testów przeprowadzanych w połączeniu na temat korzystania z urządzenia z komputerem osobistym (Mac i Windows) oraz aplikacjami 2.
Página 78
03_PROTOKOŁY TRANSMISJI DANYCH komponentów do komunikacji z trenażerem. Starsze Nero korzysta z dwóch różnych protokołów transmisji do urządzenia mogą jednak nie być zgodne. W celu interakcji i przesyłania danych do oprogramowania/ sprawdzenia, czy dane urządzenie jest zgodne z protokołem aplikacji/urządzeń.
Página 79
- Wibracje kasowania są bardzo lekkie. Możliwe jest, że te, które Nero może obliczyć w oparciu o swoje wzory. aby je odczuć, trzeba będzie umieścić dłoń na jednostce Uwaga: funkcji tej nie można używać, jeżeli w rowerze nie opornika.
Página 80
- zmierzyć długość między środkiem kół roweru, który będzie Wartość ta jest następnie przechowywana w pamięci używany w Nero (Rys. 6) Dla ułatwienia, nazwijmy tę wartość trenażera, a dokładne dane mocy będą pobierane z każdego „X”.
Página 81
6) Zablokować system pokrętłem górnym (Elem. B) (Rys. 4) Upewnić się, że trenażer Nero jest ustawiony na płaskiej 13). -powierzchni. 7) Teraz można rozpocząć trening z Nero. 5) System oscylacyjny zapewnia maksymalne działanie na UWAGA twardych powierzchniach.
Página 82
3) W przypadku długiego niekorzystania z produktu zabezpieczonym przed wilgocią. Nero, odłączyć pas napędowy, wysuwając go z gniazda lub zamykając go. Naprężenie może spowodować - Zapakować Nero do pudła, które stanowiło jej opakowanie oryginalne. przedwczesną utratę sprawnego napędu. Podczas transportu paczki często ulegają silnym wstrząsom 4) Łożyska trenażera są...
Página 83
2) POZA OBSZAREM UNII EUROPEJSKIEJ Przed utylizacją wyrobu należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu zapoznania się z obowiązującymi metodami utylizacji. Obsługa serwisowa: Phone +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
Página 84
A estrutura de Nero é muito prática, portátil, fácil de usar e ATENÇÃO não é volumosa. Na verdade, Nero tem uma estrutura dobrável e quando Prestar atenção à...
ANT+ FE-C, mas não permite a interação do app/ Vermelho = identifica a alimentação do trainer. programa/periférico. - Desligado = Nero não é alimentado ou está em modo de ANT++ Power (Potência). Este protocolo permite o envio poupança energética do dado de potência que o ciclista está...
Página 86
DE POTÊNCIA No entanto, para evitar ligações ao sensor de potência O dado de potência que o Nero envia é o resultado de errado, aconselhamos de afastar a bicicleta com o sensor vários cálculos. Estes cálculos são feitos tendo em conta de potência ao qual não se deseja que o Nero emparelhe.
(Fig. 3 – Fig. 4 – Fig. 5). O valor de offset é memorizado no Nero, de modo a 4) Antes de abrir totalmente o Nero, é necessário efetuar permitir o envio dos valores de potência sempre corretos uma regulação da distância entre os rolos, para torná-los...
11) Para parar não use os freios da bicicleta. Apoiar o pé NOTA: o manípulo de segurança (Ref. L) (Fig. 18) funciona sobre o apoio lateral esquerdo (Ref. E) do Nero e deixe que somente se a regulação do entre-eixo entre as rodas é...
Página 89
à razão de um para um. - Embalar o Nero na caixa em que estava embalado A recolha seletiva adequada para o envio posterior do originalmente. aparelho desativado para reciclagem, tratamento e...
Página 90
2) EM PAÍSES QUE NÃO FAZEM PARTE DA UNIÃO EUROPEIA Se desejar eliminar este produto, contacte as autoridades locais e informar-se do método de eliminação. Asistencia técnica: Tel -39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
Página 91
2. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa so meniť odpor valčeka. zariadením nehrali. Vďaka zabudovaným možnostiam pripojenia "ANT+" a "Bluetooth Smart" sa Nero pripojí k počítaču alebo mobilnému 3. Pred začatím tréningového programu, sa zariadeniu bezdrôtovo. Vďaka dvojitému pripojeniu je Nero podrobte fyzickým testom pre potvrdenie zariadenie kompatibilné...
Página 92
Červená = označuje zdroj napájania trenažéru: V prípade, ak budete chcieť zmeniť snímač, stačí spustiť - Nesvieti = Nero nie je napájaný alebo je v úspornom režime valec tým, že začnete otáčať koleso (aj rukou) alebo - On = Nero je napájaný.
Página 93
- Po skončení tréningu trenažér zložte. Inak by sa pružné POZNÁMKA: remene deformovali, a tým by sa zmenil celkový odpor - Ak sa Nero pripojí na nesprávny snímač, stačí vynulovať trenažéra. spárovaný snímač a zopakovať činnosť párovania, pričom Ak je trenažér pripojený k silomeru bicykla (ak je to možné), je potrebné...
Página 94
(ozn. I) cez bežný zdroj napájania s adaptérom (je súčasťou balenia). Bezpečnostná rukoväť (ozn. L) - Pripojte kábal do konektora v zadnej časti Nero. Slabé zavibrovanie znamená, že systém sa zapína. Môže to trvať 10_MONTÁŽ 15 sek. Zariadenie Nero nevyžaduje montáž, pretože celá montáž...
Página 95
(obr.3 – obr. 4 – obr. 5). nohu nad ľavú bočnú podložku (ozn. A) zariadenia Nero a 6) Hnacie remene a iné náhradné diely k zariadeniu Nero sú počkajte, kým sa bicykel sám zastaví. k dispozícii u spoločnosti Elite. Je potrebné uviesť príslušný...
Página 96
2) V NEČLENSKÝCH KRAJINÁCH najprv poraďte s firmu Elite, s jej distribútorom alebo so Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne svojím predajcom. orgány s požiadavkou, aký spôsob likvidácie sa na výrobok Nedohodnuté...
Página 97
Rullo di allenamento / Hometrainer / Rouleau d’entrainement / Rollentrainer / Rodillo de entrenamiento / Trainingsrol Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo / Model: Nero Marca / Trademark / Marque / Marke / Marcas / Handelsmerk: Elite È...
Página 98
Trenażer / Rolo de treinamento / Domáci trenažér / / モデル / 모델 型号: Model / Model / Model / Modelo / Model / Nero 商標 / 상표 商标 : Výrobce / Mærke / / Znak towarowy / Marca / Ochranná známka / Elite Splňuje všechny technické...
Página 99
Falle jegliche Verantwortung für eventuelle Schäden, 技术图纸, 则通过写下对应的编号表明缺陷或故 die direkt oder indirekt entstehen könnten, abgelehnt wird. 障部件。 “客户协助卡”上需附上图纸。 3.ELITE srl ist für den Verlust oder die Beschädigung der 7.ELITE s.r.l. 保留对其产品进行技术以及美学修 Produkte während des Transportes zur Herstellerfirma 改的权利, 恕不另行通知。...
Página 100
Elite s.r.l. por lo que en cada caso se nom de ce dernier et la data à laquelle a été effectuée la declina todo tipo de responsabilidad para eventuales daños vente.
Página 101
수리 또는 교체하는 경우, ELITE s.r.l.은 운송 il prodotto e l’installazione dello stesso non conforme alle 중에 발생하는 손실 또는 피해에 대해 책임 지지 istruzioni fornite da ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si 않습니다. declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni che ne 4.보증...
Página 102
1. Zgodnie z ustawą nr 24 z dnia 2.02.2002 r. i Dyrektywą indiretamente. WE 1999/44 ELITE Srl. daje dwa (2) lata gwarancji od daty 3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante zakupu na swoje produkty i części.
Página 103
1. V súlade so zákonom č. 24 z 02/02/2002 a smernicou 5.Všetky informácie, ktoré kupujúci poskytne na CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantuje záruku na svoje produkty "ZÁKAZNÍCKU KARTU PODPORY", budú riešené v súlade a komponenty používané počas doby dvoch (2) rokov odo so zákonom č.
Página 104
Data produkcji (podana na produkcie)/Data de produção (presente no artigo)/Dátum výroby (uvedený na položke)/生产日期(显示在商品上) Nazwa sprzedawcy detalicznego/dystrybutora (podana na oryginalnej etykiecie opakowania)/Nome do retalhista/distribuidor (presente na etiqueta da embalagem original)/Názov maloobchodníka/distribútora (uvedený na etikete originálneho obalu)/零售商/分销商名称(显示在原始纸箱标签上) Nero 10/2018 Jméno klienta/Kundens navn/ 氏名 / 이름 Adresa/Adresse/ 住所 / 주소...