Descargar Imprimir esta página

General Remarks; Allgemeine Hinweise; Remarques Generales - ABB SACE Emax 2 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SACE Emax 2:

Publicidad

3
NOTE GENERALI:
- Nel fissare i cavi flessibili agli interruttori ridurre al minimo il numero delle curve
(somma curve max 360°). Le curve devono avere raggio min 70mm (min 2.76").
- Assicurarsi che la forma data ai cavi non possa essere modificata dopo la regolazione.

GENERAL REMARKS:

- When attaching flexible cables to circuit-breakers, reduce the number of curves as
much as possible (maximum sum of curves 360°). The curves must have radius min
70mm (min 2.76").
- Ascertain that the shape given to cables cannot be changed after the adjustment.

ALLGEMEINE HINWEISE:

- Bei der Befestigung der flexiblen Kabel an den Schaltgeräten die Anzahl von Kurven auf
ein Minimum beschränken (Summer der Kurven max. 360°). Kurven müssen minimalen
Radius 70mm (min 2.76").
- Sicherstellen, daß die den Kabeln gegebene Form nicht nach der Einstellung verändert
werden kann.

REMARQUES GENERALES:

- Lorsqu'on fixe les câbles flexibles sur les disjoncteurs, réduire au minimum le nombre
de coudes (somme des coudes 360° maxi). Courbes doivent avoir un rayon 70mm
minimum (min 2.76").
- S'assurer que la forme donnée aux câbles ne peut pas être modifiée après le réglage.
NOTAS GENERALES:
- Al fijar los cables flexibles a los interruptores, reducir al mínimo el número de codos
(suma de codos máx. 360°). Las curvas deben tener 70 mm de radio mínimo (min 2.76")
- Asegurarse de que la forma dada a los cables no pueda modificarse después de la
regulación
Leggere attentamente le istruzioni ivi contenute.
Eseguire tutte le fasi descritte. L'applicazione insufficiente delle prescrizioni e regolazioni
indicate può compromettere il funzionamento normale dell'applicazione.
Read the enclosed instructions carefully.
Complete all the steps described. Failure to comply scrupulously with all the specified
instructions and adjustments can interfere with the proper operation of the application.
Enthaltene Anweisungen aufmerksam durchlesen.
Alle genannten Phasen ausführen. Die unzureichende Beachtung der angegebenen
Vorschriften und Regeln kann die Funktionsfähigkeit der Anwendung beeinträchtigen.
Lire attentivement les présentes instructions.
Effectuer toutes les phases décrites. L'application insuffisante des prescriptions et
réglages indiqués peut compromettre le fonctionnement normal de l'accessoire.
Lea atentamente las instrucciones y realice todas las operaciones descritas.
La inobservancia total o parcial de cualquier indicación puede comprometer el
funcionamiento del dispositivo.
3C
35
(1.38")
A
Ø 5
(Ø 0.2")
SECT. A-A
55
(2.16")
A
SACE Emax 2 | ABB

Publicidad

loading