RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
22
1
stre provagiochi, si raccomanda di posizionare i
raccordi intermedi 1 alla stessa distanza da en-
trambe le piastre provagiochi (come rappresenta-
to in figura) e di realizzare i tubi "B" comando
cilindri di uguale lunghezza.
recommended to position the intermediate fittings
1 at the same distance from both play tester plates
(as shown) and to ensure that cylinder control tubes
"B" are of the same length.
Gelenkspieltesters zur Folge hätte, wird
empfohlen, die Zwischenanschlüsse 1 an beiden
Platten des Gelenkspieltesters auf die gleiche
Distanz zu bringen (siehe Abbildung) und die
Leitungen "B" der Zylindersteuerungen in der
selben Länge zu realisieren.
montre) et de réaliser les tubes "B" de commande
cylindres de la même longueur, afin d'éviter toute
chute de pression dans le circuit hydraulique et
par conséquent, le mouvement asynchrone des
plaques à jeux.
planchas prueba de juegos, se recomienda colocar
los empalmes intermedios 1 a la misma distancia
de ambas planchas prueba de juegos (como ilustra
la figura) y realizar los tubos "B" mando cilindros
de igual longitud.
Fig. 13
1506-M001-1
Al fine di evitare perdita di pressione all'in-
terno del circuito idraulico con conseguen-
te movimento non sincronizzato delle pia-
To avoid any drop of pressure in the hydraulic
system that could lead to unsynchronised
movement of the play tester plates, it is
Um einen Druckverlust im Hydrauliksystem
zu vermeiden, was eine nicht synchron
erfolgende Bewegung der Platten des
On préconise de positionner les raccords
intermédiaires 1 à la même distance des
deux plaques à jeux (ainsi que la figure le
Para evitar la pérdida de presión dentro del
circuito hidráulico con consiguiente
movimiento no sincronizado de las
R200/8 - R200/8 I
R200M - R200MI
R200 - R200 I