Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T
Pince Multimètre - Courants de fuites
T
Leakage Clamp-on Meter
T
Multimeter und Fehlerstrom-Messzange
T
Pinza Multimetro - Correnti di fuga
T
Pinza Multímetro - Corrientes de fugas
600
III 100
50 60Hz
MAX
FRANÇAIS
Notice de Fonctionnement
ENGLISH
User's manual
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
ITALIANO
Libretto d'Istruzioni
ESPANOL
Manual de Instrucciones
1
F 62
ZERO
F 62

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux F 62

  • Página 1 Pince Multimètre - Courants de fuites Leakage Clamp-on Meter Multimeter und Fehlerstrom-Messzange Pinza Multimetro - Correnti di fuga Pinza Multímetro - Corrientes de fugas F 62 III 100 50 60Hz ZERO FRANÇAIS Notice de Fonctionnement ENGLISH User’s manual DEUTSCH Bedienungsanleitung ITALIANO Libretto d’Istruzioni...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tension DC (gammes automatiques) ..15 5.2.5. Résistance (Ω) et continuité ..... 16 5.2.6. Fréquence (gammes automatiques) ..16 5.2.7. Sécurité16 5.2.8. Informations générales ......16 5.3. Environnement ..........17 5.3.1. Température..........17 5.3.2. C.E.M............. 17 5.4. Pour commander......... 17 F 62...
  • Página 3: Instructions Générales

    CAT IV : Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant comporter des surtensions transitoires très importantes. Exemple : arrivées d'énergie Pour votre sécurité, n'utilisez que des cordons conformes à la norme CEI 61010. Avant chaque utilisation, vérifiez qu'ils soient en parfait état de fonctionnement. F 62...
  • Página 4: Pendant L'uTilisation

    Elle est autorisée à mettre en service et hors service l'installation et les équipements, conformément aux règles de sécurité. 1.1.5. Entretien Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et du savon. N'utilisez jamais de produits abrasifs, ni de solvants. F 62...
  • Página 5: Garantie

    éventuelle occasionnée lors du transport. S’il en est ainsi, faites immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur. Attention ! Dans le cas d’une réexpédition, utilisez de préférence l’emballage d’origine et indiquer, le plus clairement possible, par une note jointe au matériel les motifs du renvoi. F 62...
  • Página 6: Description De L'APpareil

    3 Gâchette 4 Fonction valeur maximum (MAX) 5 Fonction rétro-éclairage 6 Afficheur 7 Bornes d'entrée COM 8 Fonction HOLD / filtre 50-60Hz 9 Commutateur 10 Touche de mise à Zéro de l’afficheur 11 Bornes d'entrée + 12 Logement pile F 62...
  • Página 7: Description De L'aFficheur

    ZERO Mesure Relative affichée Mesure de continuité Mesure de tension Mesure de courant …Hz Mesure de fréquence 50-60 Hz Filtre fondamental actif WIDE Mesure sur toute la bande passante ž ž Arrêt automatique activé Courant / tension alternatif F 62...
  • Página 8: Description Generale

    AC&DC la plus grande valeur efficace par un simple appui sur le bouton « MAX ». Le symbôle « MAX » apparaît alors à l’écran. Le temps d’acquisition est de 100 ms. Pour désactiver cette fonction, presser à nouveau le bouton « MAX ». F 62...
  • Página 9: Mémorisation (Hold)

    Le symbole n’apparaît plus sur l’afficheur pour indiquer que l’arrêt automatique est désactivé. 3.8. Rétroéclairage Un appui sur la touche permet d’activer le rétroéclairage de l’afficheur. Le rétroéclairage s’éteint manuellement par appui sur la touche ou automatiquement après 180 secondes. F 62...
  • Página 10: Description Fonctionnelle

    La pince doit être positionnée autour d'un seul conducteur d'un circuit, au risque de fausser la mesure. La mesure est optimale avec le conducteur centré au milieu des mâchoires. F 62...
  • Página 11: Mesure De Courants De Fuites (Calibre Ma)

    ; vérifier que la pince est bien fermée. Lire le résultat de la mesure sur l'afficheur. Un appui long ( + 3s) sur la touche HOLD permet de filtrer la lecture sur la fondamentale et d’avoir ainsi une indication de l’incidence des harmoniques. F 62...
  • Página 12: Mesure De Tensions Alternative Ou Continue

    Mettre les pointes de touche en contact avec les points à mesurer et lire le résultat sur PEAK ZERO l'afficheur. Note : En effectuant une 600V mesure sur un circuit, s'assurer qu'il est hors tension et que les condensateurs sont déchargés. F 62...
  • Página 13: Test De Continuité Sonore

    Si la résistance est inférieure à 35 Ω, le buzzer reten- tira de manière continue. III 100A 600V CAT 600V CAT III 100A Press 2 Sec Press 2 Sec HOLD HOLD 50 / 60Hz 50 / 60Hz PEAK ZERO PEAK ZERO 600V 600V F 62...
  • Página 14: Mesure De Fréquence (Hz)

    ; vérifier que la pince est bien fermée. Lire le résultat de la mesure sur l'afficheur. Note : La mesure de fréquence ne peut fonctionner si la pince multimètre détecte à la fois une mesure de courant et de tension. F 62...
  • Página 15: Spécifications Techniques

    Impédance d'entrée : 1 MΩ Protection contre les surcharges : 660 Veff 5.2.4. Tension DC (gammes automatiques) G am m es R é solution P ré cision 600V 0.1V 1.0%±2pts Impédance d'entrée : 1 MΩ Protection contre les surcharges : 660 Veff F 62...
  • Página 16: Résistance (Ω) Et Continuité

    4 digits à cristaux liquides avec une lecture max. de 9999 points Surcharge En cas de dépassement de gamme, le symbole s'affiche. Indicateur de pile déchargée s'affiche quand la tension fournie par la pile est inférieure à la tension de fonctionnement. F 62...
  • Página 17: Environnement

    Immunité : selon EN 61326 + A1 (1998) Emission : selon EN 61326 + A1 (1998) 5.4. Pour commander F 62 P01.12.07.60 Appareil livré en boîte avec : 1 notice de fonctionnement 1 jeu de cordons de mesure D4mm 2 piles 1,5V AAA ou LR3 1 sacoche de transport Accessoires &...
  • Página 18 DC voltage (automatic ranges)....31 5.2.5. Resistance (Ω) and continuity ....32 5.2.6. Frequency (automatic ranges)....32 5.2.7. Safety ............ 32 5.2.8. General information........32 5.3. Environment ..........33 5.3.1. Temperature..........33 5.3.2............. 33 5.4. To order............33 F 62...
  • Página 19: General Instructions

    CAT IV: CAT IV circuits are circuits in which very large transient overvoltages are possible. Example: power feeders For your safety, use only cords complying with the IEC 61010 standard. Before each use, check that they are in perfect working condition. F 62...
  • Página 20: While In Use

    He/she is authorized to start up and shut down the installation and equipment, in conformity with the safety rules. 1.1.5. Maintenance Clean the instrument with a damp cloth and soap. Do not use abrasive substances or solvents. F 62...
  • Página 21: Warranty

    If any deterioration is found, state your reservations to the carrier. Attention! For reshipment, it is best to use the original packaging and state the reasons for returning the equipment as clearly as possible in a note enclosed with it. F 62...
  • Página 22: Description Of The Instrument

    2 Protective guard 3 Trigger 4 Peak function 5 Backlighting function 6 Display unit 7 COM input terminals 8 HOLD function / 50-60Hz filter 9 Switch 10 Display reset (zero) key 11 + Input terminals 12 Battery well F 62...
  • Página 23: Description Of The Display Unit

    Maximum value display HOLD Hold mode display ZERO Relative Measurement displayed Continuity measurement Voltage measurement Current measurement …Hz Frequency measurement 50-60 Hz Fundamental filter active WIDE Measurement over whole passband ž ž Automatic shut-off activated Alternating current / voltage F 62...
  • Página 24: General Description

    In the AC current and AC&DC voltage measurement modes, the largest value can be measured simply by pressing the "MAX" button. The MAX symbol then appears on the screen. The acquisition time is 100ms. To deactivate this function, press the "MAX" button again. F 62...
  • Página 25: Hold Mode (Hold)

    The symbol disappears from the display unit, indicating that automatic shut-off is deactivated. 3.8. Backlighting Pressing the key activates backlighting of the display. The backlighting can be switched off manually by pressing the key; otherwise, it is switched off automatically after 180 seconds. F 62...
  • Página 26: Functional Description

    The clamp must be placed around a single conductor of a circuit, since otherwise the measurement may be thrown off. The measurement is optimal with the conductor centred in the middle of the jaws. F 62...
  • Página 27: Leakage Current Measurement (Ma Range)

    Read the measurement on the display unit. The reading can be filtered to reflect only the fundamental by a long press on the HOLD key, giving an indication of the impact of the harmonics. F 62...
  • Página 28: Ac And Dc Voltage Measurements

    50 / 60Hz with the points to be measured and read the result on the display unit. PEAK ZERO Note: Before making a measurement on a circuit, 600V check that it is Off and that ANY capacitors are discharged. F 62...
  • Página 29: Audible Continuity Test

    If the resistance is less than 40 Ω, the buzzer will sound continuously. III 100A 600V CAT 600V CAT III 100A Press 2 Sec Press 2 Sec HOLD HOLD 50 / 60Hz 50 / 60Hz PEAK ZERO PEAK ZERO 600V 600V F 62...
  • Página 30: Frequency Measurement (Hz)

    Neutral) and release the 600V trigger; check that the clamp is properly closed. Read the measurement result on the display unit. Note: The frequency measurement cannot be made if the clamp-on meter detects both a current measurement and a voltage measurement. F 62...
  • Página 31: Specifications

    A ccuracy (50H z~1K H z) 600V 0.1V 1.5%±5cts Input impedance: 1 MΩ Overload protection: 660 Vrms 5.2.4. DC voltage (automatic ranges) R anges R esolution A ccuracy 600V 0.1V 1.0%±2cts Input impedance: 1 MΩ Overload protection: 660 Vrms F 62...
  • Página 32: Resistance (Ω) And Continuity

    4 LCD digits with max. reading of 9,999 points Overload If a reading overshoots the range, the symbol is displayed. Battery Low indicator is displayed when the voltage delivered by the battery is less than the operating voltage. F 62...
  • Página 33: Environment

    EN 61326 + A1 (1998) Emissions: as per EN 61326 + A1 (1998) 5.4. To order F 62 P01.12.07.60 Instrument delivered in a box with: 1 operating manual 1 set of measuring cords (D4mm, one black and one red) 2 1.5V AAA or LR3 batteries...
  • Página 34 AC-Spannung (Bereichsautomatik)..47 5.2.4. DC-Spannung (Bereichsautomatik)..47 5.2.5. Widerstand (Ω) und Durchgang ....48 5.2.6. Frequenz (Bereichsautomatik) ....48 5.2.7. Sicherheit..........48 5.2.8. Allgemeine Informationen......48 5.3. Umgebungsbedingungen ......49 5.3.1. Temperatur..........49 5.3.2. Elektromagnetische Verträglichkeit..49 5.4. Bestellangaben..........49 F 62...
  • Página 35: Allgemeine Hinweise

    CAT IV : Stromkreise der Kategorie IV sind Versor- gungskreise, in denen häufig Überspannungen sehr großer Stärke auftreten können. Beispiel: Energieeinspeisungen. Benutzen Sie zu Ihrer Sicherheit ausschließlich Mess- leitungen gemäß IEC-Norm 61010. Prüfen Sie vor jeder Benutzung den einwandfreien Zustand der Messleitungen. F 62...
  • Página 36: Während Der Benutzung

    Anlage und die Geräte gemäß den gültigen Sicherheitsvorschriften aus- bzw. wieder einzuschalten. 1.1.5. Wartung Reinigen Sie das Gerät je nach Bedarf mit einem feuchten Tuch und etwas Seifenwasser. Benutzen Sie dazu niemals Scheuermittel oder lösungsmittelhaltige Reiniger. F 62...
  • Página 37: Garantie

    Hinweis : die garantie wird nicht auf den Luftspalt gewährt. 1.3. Instandhaltung Wenden Sie sich hierzu an die für Ihr Land zuständige Chauvin Arnoux Niederlassung. T: 07851-9926-00 F: 07851-9926-60 T: 01 6161 961 F: 01 6161 961 61...
  • Página 38: Gerätebeschreibung

    50 60Hz WARNING IEC 1010 600V CAT I I I POLLUTION DEGREE 2 ZERO Zangenbacken Griffschutz Öffnungstaste Maximaler Wert (MAX) Anzeigebeleuchtung Digitalanzeige COM-Eingangsbuchse HOLD-Taste / 50-60Hz Filter Funktionsdrehschalter ZERO-Taste (setzt Anzeige auf Null für Relativmessungen) + Eingangsbuchse Batteriefach F 62...
  • Página 39: Beschreibung Der Anzeige

    Maximaler Wert HOLD Anzeigespeicherung ZERO Anzeige als Relativmessung Durchgangsprüfung Spannungsmessung in V (m)A Strommessung in mA oder A (k)Hz Frequenzmessung in kHz oder Hz 50/60 Hz Grundwellen-Filter WIDE Messung mit großer Bandbreite ž ž Abschaltautomatik ein Wechselstrom Gleichstrom F 62...
  • Página 40: Allgemeine Beschreibung

    Spitzenwert der AC/DC-Größe statt des RMS-Wertes. Bei eingeschalteter Funktion erscheint das Symbol MAX in der Anzeige. Die Erfassungsdauer beträgt 100 ms. 3.4. Anzeigespeicherung (HOLD) Durch Drücken der Taste «HOLD» wird die Anzeige- speicherung ein- und wieder ausgeschaltet. Bei einge- F 62...
  • Página 41: Relativmessungen (Zero)

    Abschaltautomatik deaktivieren; das Symbol erlischt dann. 3.8. Anzeigebeleuchtung Durch Drücken der Taste mit dem Leuchtsymbol schal- tet sich die Anzeigebeleuchtung ein. Erneutes Drücken der Taste schaltet die Beleuchtung wieder aus, andern- falls erlischt die Beleuchtung automatisch nach ca. 3 Minuten. F 62...
  • Página 42: Funktionsbeschreibung

    Messwert in der Anzeige ablesen. Hinweise : Aus Sicherheitsgründen dürfen bei dieser Messart keine Leitungen in die Zange eingesteckt sein. Für die Messung immer nur einen Leiter umschließen. Die besten Ergebnisse erzielt man, wenn der Leiter mittig in den Backen liegt. F 62...
  • Página 43: Messung Von Fehlerströmen (Ma~)

    Zange richtig geschlossen ist. Messwert in der Anzeige ablesen. Durch langes Drücken der Taste «HOLD» wird die Messung auf die Grundwelle beschränkt (50/60 Hz- Filter). So kann man sich im Vergleich mit einer WIDE- Messung Klarheit über den Einfluss von Oberwellen verschaffen. F 62...
  • Página 44: Messung Von Ac- Oder Dc-Spannungen

    «ZERO» die Anzeige auf Null stellen. Den zu messenden Widerstand 600V mit den Prüfspitzen abgreifen und das Ergebnis in der Anzei- ge ablesen. Hinweis: Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass der zu messende Stromkreis ohne Spannung ist (Kondensatoren entladen!) F 62...
  • Página 45: Durchgangsprüfung

    Wenn der gemessene Durchgangswiderstand kleiner als 35 Ω ist, ertönt der Summer. 600V CAT III 100A 600V CAT III 100A Press 2 Sec HOLD Press 2 Sec HOLD 50 / 60Hz 50 / 60Hz PEAK ZERO PEAK ZERO 600V 600V F 62...
  • Página 46: Frequenzmessung (Hz)

    Neutralleiter) mit der Zange umschließen und 600V sicherstellen, dass die Zange richtig geschlos- sen ist. Messwert in der Anzeige ablesen. Hinweis: Eine Frequenzmessung lässt sich nicht durchführen, wenn an der Multimeterzange gleichzeitig eine AC-Spannung und ein AC-Strom anliegen. F 62...
  • Página 47: Technische Daten

    A bweichung (50 H z~1 kH z) 1,5%±5 D 600 V 0,1 V Eingangsimpedanz: 1 MΩ Überlastschutz bis: 660 Vrms 5.2.4. DC-Spannung (Bereichsautomatik) B ereich A uflö sung A bweichung 600 V 0,1 V 1,0%±2 D Eingangsimpedanz: 1 MΩ Überlastschutz bis: 660 Vrms F 62...
  • Página 48: Widerstand (Ω) Und Durchgang

    2 Messungen/s für Digitalanzeige, 100 ms für Maximal- werterfassung (MAX-Funktion) Schutzart des Gehäuses IP 30 gem. DIN EN 60529 Ausg.92 Max. Öffnung der Zangenbacken Ø 28 mm Abmessungen (L x B x H): 218 x 64 x 30 mm Gewicht 280 g (mit Batterien) F 62...
  • Página 49: Umgebungsbedingungen

    5.3.2. Elektromagnetische Verträglichkeit Einstrahlfestigkeit: gem. EN 61326 + A1 (1998) Abstrahlung: gem. EN 61326 + A1 (1998) 5.4. Bestellangaben F 62 P01.12.07.60 Lieferung mit: 1 Bedienungsanleitung 1 Satz Messleitungen (1 x rot, 1 x schwarz) 2 Batterien 1,5 V AAA oder LR3 1 Tragetasche Ersatsteile und Zubehör...
  • Página 50 Tensione DC (portate automatiche) ..63 5.2.5. Resistenza (Ω) e continuità ...... 64 5.2.6. Frequenza (portate automatiche) ..... 64 5.2.7. Sicurezza..........64 5.2.8. Informazioni generali ........ 64 5.3. Ambiente ............. 65 5.3.1. Temperatura..........65 5.3.2. C.E.M............. 65 5.4. Per ordinare..........65 F 62...
  • Página 51: Istruzioni Generali

    CAT IV: I circuiti di CAT IV sono circuiti capaci di comportare sovratensioni transitorie molto forti. Esempio: arrivi d'energia Per la vostra sicurezza, utilizzate solo cordoni conformi alla norma CEI 61010. Prima di ogni utilizzo, verificate che siano in perfetto stato di funzionamento. F 62...
  • Página 52: Durante L'uTilizzo

    E’ una persona autorizzata a mettere in servizio e fuori servizio l'installazione e le apparecchiature, conformemente alle regole di sicurezza. 1.1.5. Manutenzione Pulite l'apparecchio con un panno umido e sapone. Non utilizzate mai prodotti abrasivi, né solventi. F 62...
  • Página 53: Garanzia

    Se così fosse, esprimete immediatamente le riserve d’uso al trasportatore. Attenzione! In caso d’un rinvio dell’apparecchio, utilizzate preferibilmente l’imballaggio d’origine e indicate, nel modo più chiaro possibile, mediante nota allegata al materiale, i motivi del rinvio. F 62...
  • Página 54: Descrizione Dell'APparecchio

    2 Dispositivo di sicurezza 3 Pulsante 4 Funzione valore max (Max) 5 Funzione retroilluminazione 6 Display 7 Terminali d'entrata COM 8 Funzione HOLD/filtro 50-60Hz 9 Commutatore 10 Tasto d’azzeramento del display 11 Terminali d'entrata + 12 Vano pile F 62...
  • Página 55: Descrizione Del Display

    Mantenimento della visualizzazione ZERO Misura Relativa visualizzata Test di continuità Misura di tensione Misura di corrente …Hz Misura di frequenza 50-60 Hz Filtro fondamentale attivo WIDE Misura su tutta la banda passante ž ž Arresto automatico attivato Corrente alternata F 62...
  • Página 56: Descrizione Generale

    Il tempo di riscontro è di 100 ms. Per disattivare questa funzione, premere di nuovo il bottone "MAX". 3.4. Memorizzazione (HOLD) E’ possibile conservare il valore visualizzato mediante una semplice pressione sul bottone "HOLD". Il simbolo F 62...
  • Página 57: Valori Relativi (Zero)

    Il simbolo non appare più sul display: segno che l’arresto automatico è disattivato. 3.8. Retroilluminazione Una pressione sul tasto permette d’attivare la retroilluminazione del display. La retroilluminazione si spegne manualmente premendo il tasto oppure automaticamente dopo 180 secondi. F 62...
  • Página 58: Descrizione Funzionale

    Nota : Per ragioni di sicurezza, disinserire i cordoni di misura della pinza prima d'effettuare l’operazione. La pinza va posizionata intorno ad un solo conduttore del circuito, altrimenti la misura sarà falsata. La misura è ottimale con il conduttore centrato in mezzo alle ganasce. F 62...
  • Página 59: Misura Delle Correnti Di Fuga (Calibro Ma)

    (conduttori di Fase nonché il Neutro) e abbandonare il pulsante; verificare che la pinza sia chiusa bene. Leggere il risultato della misura sul display. Una pressione lunga sul tasto HOLD permette di filtrare la lettura sulla misura fondamentale e ottenere così un’indicazione dell’incidenza delle armoniche. F 62...
  • Página 60: Misura Di Tensioni Alternate O Continue

    50 / 60Hz Collegare le punte di contatto alle zone da misurare e leggere il risultato sul display. PEAK ZERO Nota: Effettuando una misura su un circuito, accertarsi che 600V quest’ultimo sia fuori tensione e che i condensatori siano scarichi. F 62...
  • Página 61: Test Di Continuità Sonora

    Se la resistenza è inferiore a 40 Ω, il buzzer squillerà in maniera continua. 600V CAT III 100A 600V CAT III 100A Press 2 Sec HOLD Press 2 Sec HOLD 50 / 60Hz 50 / 60Hz PEAK ZERO PEAK ZERO 600V 600V F 62...
  • Página 62: Misura Di Frequenza (Hz)

    Leggere il risultato della misura sul display. Nota: La misura di frequenza non può funzionare se la pinza multimetro rivela contemporaneamente una misura di corrente e di tensione. F 62...
  • Página 63: Specifiche Tecniche

    P recisione (50H z~3K H z) 1.5%±5cts 600V 0.1V Impedenza d'entrata: 1 MΩ Protezione contro i sovraccarichi: 660 Vrms 5.2.4. Tensione DC (portate automatiche) P ortate R isoluzione P recisione 600V 0.1V 1.0%±2cts Impedenza d'entrata: 1 MΩ Protezione contro i sovraccarichi: 660 Vrms F 62...
  • Página 64: Resistenza (Ω) E Continuità

    4 digit a cristalli liquidi con una lettura maxi di 9999 punti Sovraccarico In caso di superamento della portata, appare il simbolo Indicatore di pila scarica appare quando la tensione fornita dalla pila è inferiore alla tensione di funzionamento. F 62...
  • Página 65: Ambiente

    Immunità: secondo EN 61326 + A1 (1998) Emissione: secondo EN 61326 + A1 (1998) 5.4. Per ordinare F 62 P01.1207.60 Apparecchio fornito con: 1 manuale di funzionamento 1 set di cordoni di misura (1 nero e 1 rosso) 2 pile 1,5V AAA o LR3...
  • Página 66 Tensión DC (escalas automáticas) ..79 5.2.5. Resistencia (Ω) y continua ....... 80 5.2.6. Frecuencia (escalas automáticas).... 80 5.2.7. Seguridad ..........80 5.2.8. Información general........80 5.3. Entorno............81 5.3.1. Temperatura..........81 5.3.2. C.E.M............81 5.4. Para pedidos ..........81 F 62...
  • Página 67: Instrucciones Generales

    CAT IV: Los circuitos de CAT IV son circuitos que pueden incluir sobretensiones transitorias muy importantes. Ejemplo: acometidas de energía Para su seguridad, utilizar únicamente cables conformes con la norma CEI 61010. Antes de cada uso, verifique que estén en perfecto estado de funcionamiento. F 62...
  • Página 68: Durante La Utilización

    Está autorizada a poner en y fuera de servicio, la instalación y los equipamientos, de acuerdo con las normas de seguridad. 1.1.5. Mantenimiento Limpie el aparato con un trapo húmedo y jabón. No utilizar nunca productos abrasivos, ni disolventes. F 62...
  • Página 69: Garantía

    ¡ Atención! En el caso de un reenvío, utilizar preferentemente el embalaje original e indicar, lo más claramente posible los motivos de la devolución, en una nota adjunta al material. F 62...
  • Página 70: Descripción Del Aparato

    4 Función valor max (MAX) 5 Función retroiluminación 6 Pantalla 7 Borne de entrada COM 8 Función HOLD / filtro 50-60Hz 9 Conmutador 10 Tecla de puesta a cero de la pantalla 11 Borne de entrada + Alojamiento de las pilas F 62...
  • Página 71: Descripción De La Pantalla

    Fijación de la medida ZERO Medida Relativa visualizada Medida de continuidad Medida de tensión Medida de corriente …Hz Medida de frecuencia 50-60 Hz filtro fundamental activo WIDE medida en todo el ancho de banda ž ž Parada automática activada Corriente alterna F 62...
  • Página 72: Descripción General

    Es posible retener en medida de corriente AC o de tensión AC/DC el mayor valor pulsando el botón "MAX". Aparece entonces el símbolo MAX en la pantalla. El tiempo de adquisición es de 100 ms. Para desactivar esta función, volver a pulsar el botón "MAX". F 62...
  • Página 73: Memorización (Hold)

    El símbolo deja de aparecer en la pantalla para indicar que la parada automática está desactivada. 3.8. Retroiluminación Un impulso sobre la tecla permite activar la retroiluminación de la pantalla. La retroiluminación se apaga manualmente pulsando la tecla o automáticamente después de 180 segundos. F 62...
  • Página 74: Descripción Funcional

    Se debe posicionar la pinza alrededor de un sólo conductor de un circuito, ya que sino se podría falsear la medida. La medida es óptima con el conductor centrado en el interior de las mordazas. F 62...
  • Página 75: Medida De Corrientes De Fugas (Calibre Ma)

    Leer el resultado de la medida en la pantalla. Un impulso largo sobre la tecla HOLD permite filtrar la lectura sobre la fundamental y tener así una indicación de la incidencia de los armónicos. F 62...
  • Página 76: Medida De Tensiones Alternas O Continuas

    Poner las puntas en contacto con los puntos a medir y leer el resultado en la pantalla. PEAK ZERO Nota: Cuando se efectúa una medida en un circuito, 600V asegúrese de que está fuera de tensión y que los condensadores estén descargados. F 62...
  • Página 77: Test Sonoro De Continuidad

    Si la resistencia es inferior a 40 Ω, el buzzer sonará de manera continua. 600V CAT III 100A 600V CAT III 100A Press 2 Sec HOLD Press 2 Sec HOLD 50 / 60Hz 50 / 60Hz PEAK ZERO PEAK ZERO 600V 600V F 62...
  • Página 78: Medida De Frecuencia (Hz)

    Leer el resultado de la medida en la pantalla. Nota: La medida de frecuencia no puede funcionar si la pinza multímetro detecta a la vez una medida de corriente y de tensión. F 62...
  • Página 79: Especificaciones Tecnicas

    Impedancia de entrada: 1 MΩ Protección contra las sobrecargas: 660 Vrms 5.2.4. Tensión DC (escalas automáticas) E scalas R esolució n P recisió n 1.0%±2cts 600V 0.1V Impedancia de entrada: 1 MΩ Protección contra las sobrecargas: 660 Vrms F 62...
  • Página 80: Resistencia (Ω) Y Continua

    4 dígitos de cristales líquidos con una lectura máxima de 9999 puntos Sobrecarga En caso de rebasamiento de la escala, el símbolo aparece. Indicador de pila descargada aparece cuando la tensión suministrada por la pila es inferior a la tensión de funcionamiento. F 62...
  • Página 81: Entorno

    Inmunidad: según EN 61326 + A1 (1998) Emisión: según EN 61326 + A1 (1998) 5.4. Para pedidos F 62 P01.12.07.60 Aparato suministrado con: 1 manual de empleo 1 juego de puntas de prueba (una negra y una roja) 2 pilas 1,5V AAA o LR3...
  • Página 83 06 - 2004 Code 691435A00 – Ed. 1 'HXWVFKODQG  6WUD‰EXUJHU 6WU    .(+/ 5+(,1  7pO      )D[     (VSDxD  & 5RJHU GH )ORU 1ƒ  3ODQWD    %$5&(/ 21$  7pO       )D[      ,WDOLD  9LD 6DQW·...

Este manual también es adecuado para:

F 65

Tabla de contenido