ITALIANO
Pulizia
La pulizia regolare del dispositivo
mantiene la qualità di stampa e ne
prolunga la durata nel tempo. La
tabella seguente riporta la pianii-
cazione consigliata per la pulizia.
• OGNI CAMBIO ROTOLO
Testina di stampa
(1)
Rulli
(1)
• OGNI 5 CAMBI ROTOLO
Taglierina
(2)
(2)(3)
Vano carta
Percorso carta
(2)(3)
Sensori
(2)(3)
• OGNI 6 MESI O QUANDO NE-
CESSARIO
(2)(4)
Carrozzeria
Display
(2)(4)
Note:
Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
Se si utilizza il dispositivo in ambienti molto
polverosi, occorre ridurre gli intervalli di pulizia.
(1) Utilizzare alcol isopropilico
(2) Utilizzare aria compressa
(3) Utilizzare pinzette
(4) Utilizzare un panno morbido
ENGLISH
Cleaning
Cleaning your device regularly
maintains print quality and may
extend the life of the printer. The
recommended cleaning schedule
is shown in the following table.
• EVERY ROLL REPLACEMENT
Printing head
(1)
Rollers
(1)
• EVERY 5 ROLL REPLACEMENT
Cutter
(2)
(2)(3)
Paper compartment
Paper path
(2)(3)
Sensors
(2)(3)
• EVERY 6 MONTHS OR AS
NEEDED
(2)(4)
Body
Display
(2)(4)
Notes:
Remove the mains plug from the wall
socket.
If you use the device in dusty, should
reduce the cleaning intervals.
(1) Use isopropyl alcohol
(2) Use pneumatic air
(3) Use tweezers
(4) Use a soft cloth
FRANÇAIS
Nettoyage
Le nettoyage régulier du dispositif
maintient la qualité d'impression
et en prolonge la durée de vie
dans le temps. Le tableau suivant
indique la planiication conseillée
pour l'entretien.
• À CHAQUE CHANGEMENT
DE ROULEAU
Tête d'impression
(1)
(1)
Rouleaux
• TOUS LES 5 CHANGEMENTS
DE ROULEAU
(2)
Coupe-papier
Compartiment du papier
(2)(3)
Parcours du papier
(2)(3)
Capteurs
(2)(3)
• TOUS LES 6 MOIS OU SI
NÉCESSAIRE
(2)(4)
Carrosserie
Écran
(2)(4)
Remarques:
Débrancher le câble d'alimentation de la
prise électrique. Si vous utilisez le dispo-
sitif dans des milieux très poussiéreux,
réduire les intervalles d'entretien.
(1) Utiliser de l'alcool isopropylique
(2) Utiliser de l'air comprimé
(3) Utiliser des pincettes
(4) Utiliser un chiffon souple
DEUTSCH
Reinigung
Durch regelmäßiges Reinigen
des Vorrichtung kann die Druck-
qualität aufrechterhalten und die
Nutzungsdauer des Vorrichtung
verlängert werden. Den empfoh-
lenen Reinigungsplan i nden Sie
in der folgenden Tabelle.
• JEDEM WECHSEL DER PA-
PIERROLLE
Druckkopf
(1)
Aulagewalze
(1)
• JEDEM FÜNF WECHSEL DER
PAPIERROLLE
(2)
Schneidevorrichtung
Papier-Fach
(2)(3)
Papierpfad
(2)(3)
Sensoren
(2)(3)
• ALLE SECHS MONATE BZW
NACH BEDARF
(2)(4)
Körper
Display
(2)(4)
Hinweis:
Stecker aus der Steckdose entfernen.
Reduzieren sie die Intervalle zwischen
den Reinigungen, wenn sie in staubiger
Umgebung drucken.
(1) Verwenden Sie Isopropyl alkohol
(2) Verwenden druckluft
(3) Verwenden Pinzette
(4) Verwenden weichen Tuch
ESPAÑOL
Limpieza
Una limpieza regular del disposi-
tivo mantiene la calidad de impre-
sión y prolonga la duración con
el paso del tiempo. La siguiente
tabla muestra la planificación
recomendada para realizar la
limpieza.
• CADA CAMBIO DE ROLLO
Cabezal de impresión
(1)
Rodillos
(1)
• CADA 5 CAMBIOS DE ROLLO
Cortadora
(2)
(2)(3)
Compartimento del papel
Recorrido del papel
(2)(3)
Sensores
(2)(3)
• CADA 6 MESES O CUANDO
ES NECESARIO
(2)(4)
Carrocería
Pantalla
(2)(4)
Notas:
Desconectar el cable de alimentación de
la toma eléctrica. Si se utiliza el dispositivo
en ambientes muy polvorientos, es conve-
niente reducir los intervalos de limpieza.
(1) Utilizar alcohol isopropílico
(2) Utilizar aire comprimido
(3) Utilizar pinzas
(4) Utilizar un paño suave