Tabla de contenido

Publicidad

ITALIANO
Pulizia
La pulizia regolare del dispositivo
mantiene la qualità di stampa e ne
prolunga la durata nel tempo. La
tabella seguente riporta la pianifi-
cazione consigliata per la pulizia.
• OGNI CAMBIO ROTOLO
Testina di stampa
(1)
Rulli
(1)
• OGNI 5 CAMBI ROTOLO
Percorso carta
(2) (3)
Sensori
(2)
• OGNI 6 MESI O QUANDO NE-
CESSARIO
Carrozzeria
(2) (4)
Display
(2) (4)
Note:
Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
Se si utilizza il dispositivo in ambienti molto
polverosi, occorre ridurre gli intervalli di pulizia.
(1) Utilizzare alcol isopropilico
(2) Utilizzare aria compressa
(3) Utilizzare pinzette
(4) Utilizzare un panno morbido
(5) Non utilizzare prodotti a base di am-
moniaca
ENGLISH
Cleaning
Cleaning your device regularly
maintains print quality and may
extend the life of the printer. The
recommended cleaning schedule
is shown in the following table.
• EVERY ROLL REPLACEMENT
Printing head
(1)
Rollers
(1)
• EVERY 5 ROLL REPLACE-
MENT
Paper path
(2) (3)
Sensors
(2)
• EVERY 6 MONTHS OR AS
NEEDED
Body
(2) (4)
Display
(2) (4)
Notes:
Remove the mains plug from the wall
socket.
If you use the device in dusty, should
reduce the cleaning intervals.
(1) Use isopropyl alcohol
(2) Use pneumatic air
(3) Use tweezers
(4) Use a soft cloth
(5) Don't use any ammonia-based prod-
ucts
FRANÇAIS
Nettoyage
Le nettoyage régulier du dispositif
maintient la qualité d'impression
et en prolonge la durée de vie
dans le temps. Le tableau suivant
indique la planification conseillée
pour l'entretien.
• À CHAQUE CHANGEMENT
DE ROULEAU
Tête d'impression
(1)
Rouleaux
(1)
• TOUS LES 5 CHANGEMENTS
DE ROULEAU
Parcours du papier
(2) (3)
Capteurs
(2)
• TOUS LES 6 MOIS OU SI
NÉCESSAIRE
Carrosserie
(2) (4)
Écran
(2) (4)
Remarques:
Débrancher le câble d'alimentation de la
prise électrique. Si vous utilisez le dispo-
sitif dans des milieux très poussiéreux,
réduire les intervalles d'entretien.
(1) Utiliser de l'alcool isopropylique
(2) Utiliser de l'air comprimé
(3) Utiliser des pincettes
(4) Utiliser un chiffon souple
(5) Ne pas utiliser de produits à base
d'ammoniac
DEUTSCH
Reinigung
Durch regelmäßiges Reinigen
des Vorrichtung kann die Druck-
qualität aufrechterhalten und die
Nutzungsdauer des Vorrichtung
verlängert werden. Den empfoh-
lenen Reinigungsplan fi nden Sie
in der folgenden Tabelle.
• JEDEM WECHSEL DER PA-
PIERROLLE
Druckkopf
(1)
Auflagewalze
(1)
• JEDEM FÜNF WECHSEL DER
PAPIERROLLE
Papierpfad
(2) (3)
Sensoren
(2)
• ALLE SECHS MONATE BZW
NACH BEDARF
Körper
(2) (4)
Display
(2) (4)
Hinweis:
Stecker aus der Steckdose entfernen.
Reduzieren sie die Intervalle zwischen
den Reinigungen, wenn sie in staubiger
Umgebung drucken.
(1) Verwenden Sie Isopropyl alkohol
(2) Verwenden druckluft
(3) Verwenden Pinzette
(4) Verwenden weichen Tuch
(5) Keine ammoniakhaltigen Mittel ver-
wenden
ESPAÑOL

Limpieza

Una limpieza regular del disposi-
tivo mantiene la calidad de impre-
sión y prolonga la duración con
el paso del tiempo. La siguiente
tabla muestra la planificación
recomendada para realizar la
limpieza.
• CADA CAMBIO DE ROLLO
Cabezal de impresión
(1)
Rodillos
(1)
• CADA 5 CAMBIOS DE ROLLO
Recorrido del papel
(2) (3)
Sensores
(2)
• CADA 6 MESES O CUANDO
ES NECESARIO
Carrocería
(2) (4)
Pantalla
(2) (4)
Notas:
Desconectar el cable de alimentación de
la toma eléctrica. Si se utiliza el dispositivo
en ambientes muy polvorientos, es conve-
niente reducir los intervalos de limpieza.
(1) Utilizar alcohol isopropílico
(2) Utilizar aire comprimido
(3) Utilizar pinzas
(4) Utilizar un paño suave
(5) No utilice ningún producto a base de
amoníaco

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido