Página 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy FIND YOUR FIND YOUR OPERATING MANUALS OPERATING MANUALS Installation Instruction όronius Symo ά Installation 3έίά3άS ή 3έιά3άS ή 4έ5ά3άS ύrid connected inverter 3έίά3άM ή 3έιά3άM ή 4έ5ά3άM 5έίά3άM ή 6έίά3άM ή ιέίά3άM κέ2ά3άM ζβ,ίζ1ί,1λλι...
Página 3
Sicherheit DE WARσUσύΞ όehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte χrbeiten können schwerwiegende Personenά und Sachschäden verursachenέ ϊie Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschultes Perά sonal und nur im Rahmen der technischen ψestimmungen erfolgenέ Vor der Inbetriebnahme und der ϊurchführung von Pflegearbeiten die Sicherheitsvorschriften lesenέ WARσUσύΞ...
Página 4
ϊie χnzugsmomente an den jeweiligen Klemmstellen entnehmen Sie der ψedienungsanleitung ή Installationsά anleitung der ύeräteέ όronius Werksgaά ϊetaillierte, länderspezifische ύarantiebedingungen sind im Internet erhältlichμ rantie wwwέfroniusέcomήsolarήgarantie Um die volle ύarantielaufzeit für Ihren neu installierten όronius Wechselrichter oder Speiά cher zu erhalten, registrieren Sie sich bitte unterμ wwwέsolarwebέcomέ ζ...
Página 5
Safety Eσ WARσIσύΞ Incorrect operation or poorly executed work can cause serious injury or damageέ ωommisά sioning of the inverter may only be carried out by trained personnel in accordance with the technical reά gulationsέ You should read the safety rules before commissioning the equipment or carrying out maintenance workέ...
Página 6
Refer to the device operating instructions ή installation instructions for the tightening torques to be used at the relevant terminal connectionsέ όronius manufacά ϊetailed, countryάspecific warranty terms are available on the internetμ turer's warranty wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty To obtain the full warranty period for your newly installed όronius inverter or storage sysά tem, please register atμ wwwέsolarwebέcomέ θ...
Página 7
Sécurité όR AVERTISSEMEσT Ξ δes erreurs de manipulation et les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels gravesέ δa mise en service de l'onduleur doit être effectuée uniquement par du personnel formé à cet effet et dans le cadre des dispositions techniquesέ χvant la mise en service et l'exécution de travaux d'entretien, lire les «...
Página 8
δes conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet μ ructeur όronius wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty χfin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accuά mulateur όronius, vous devez vous enregistrer sur μ wwwέsolarwebέcomέ...
Página 9
Seguridad ES ¡ADVERTEσCIAΞ El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materialesέ δa puesta en servicio del inversor solo debe ser efectuada por personal formado y dentro del marco de las disposiciones técnicasέ χntes de la puesta en servicio y la realización de trabajos de mantenimiento, resulta imprescindible leer las normas de seguridadέ...
Página 10
δas cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles en Inά ca de όronius ternetμ wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor όronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre enμ...
Página 11
Sicurezza IT AVVISτΞ Il cattivo uso dell'apparecchio e l'errata esecuzione dei lavori possono causare gravi lesioni personali e danni materialiέ δa messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecnicheέ Prima della messa in funzione e deά ll'esecuzione dei lavori di manutenzione, leggere le norme di sicurezzaέ...
Página 12
ύaranzia del coά δe ωondizioni di garanzia dettagliate specifiche per paese sono disponili in Internetμ struttore όronius wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per gli inverter o gli accumulatori appena insά tallati, eseguire la registrazione su wwwέsolarwebέcomέ 1β...
Página 13
Veiligheid σL WAARSCHUWIσύΞ Verkeerde bediening en verkeerd uitgevoerde werkzaamheden kunnen ernstig lichamelijk letsel en zware materiële schade veroorzakenέ ϊe inverter mag alleen door geschoold perά soneel en uitsluitend in het kader van de technische voorschriften in bedrijf worden gesteldέ Vóór de inά gebruikstelling en het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden moet u de veiligheidsvoorschriften lezenέ...
Página 14
ϊe aanhaalmomenten van de betreffende aansluitingen vindt u in de gebruiksaanwijzing ή installatiehandleiding van de apparatenέ όroniusάfabrieksά ύedetailleerde, landspecifieke garantievoorwaarden zijn beschikbaar op internetμ garantie wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty τm de volledige garantieperiode voor uw nieuw geïnstalleerde όroniusάinverter of άopslag te krijgen, registreert u zich opμ wwwέsolarwebέcomέ 1ζ...
Página 15
Sikkerhed DA ADVARSELΞ όejlbetjening og forkert udført arbejde kan være årsag til alvorlige personskader og mateά rielle skaderέ Inverteren må kun startes op af uddannet personale og kun ifølge de tekniske bestemmelά serέ δæs sikkerhedsforskrifterne før opstart og vedligeholdelsesarbejdeέ ADVARSELΞ Elektriske stød kan være dræbendeέ όare på grund af netspænding og ϊωάspænding fra solcellemoduler, som er udsat for lysέ...
Página 16
Tilspændingsmomenterne til de forskellige klemmesteder kan findes i betjeningsvejledningen ή installationsά vejledningen til apparaterneέ όronius fabriksά ϊetaljerede garantibetingelser, der gælder for det enkelte land, kan findes på internettetμ garanti wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty ϊu bedes registrere dig underμ wwwέsolarwebέcom for at få den fulde garantiperiode for dinήdit nyinstallerede όroniusάinverter eller άlagerέ 1θ...
Página 19
Biztonság HU όIύYELMEZTETÉSΞ Komoly személyi és anyagi károkat okozhat a helytelen kezelés és a hibásan elά végzett munkaέ χz inverter üzembe helyezését csak szakképzett személyzet, kizárólag a műszaki renά delkezések keretén belül végezheti elέ χz üzembe helyezés és az ápolás elvégzése előtt feltétlenül olvassa el a „ψiztonsági előírások”...
Página 20
χz adott csatlakoztatási helyek meghúzási nyomatékai a készülékek üzemeltetési ή telepítési útmutatójában találhatókέ όronius gyári gaά Részletes, országspecifikus garanciafeltételek az Interneten találhatókμ rancia wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty χnnak érdekében, hogy megtartsa a teljes garanciális időt az újonnan telepített όronius inά verterek vagy tárolóeszközök esetében, kérjük, regisztráljon a wwwέsolarwebέcom webά helyenέ βί...
Página 21
ύüvenlik TR UYARIΞ ώatalı olarak gerçekleΒtirilen iΒler, ağır yaralanmalara ve mal kayıplarına yol açabilirέ İnverterin devreye alınması sadece eğitilmiΒ personel tarafından ve mutlaka teknik yönetmeliklere uygun Βekilde gerçekleΒtirilmelidirέ ϊevreye alma ve bakım iΒlemlerinin gerçekleΒtirilmesi öncesinde 'ύüvenlik Kuralά ları'nı okuyunέ UYARIΞ Elektrik çarpması öldürücü olabilirέ Αebeke gerilimi ve ıΒığa maruz kalan solar panellerden gelen ϊω...
Página 22
ώer bir klemens noktasındaki torkları cihazların kullanım kılavuzunda ή kurulum talimatında bulabilirsinizέ όronius fabrika χyrıntılı, ülkeye özel garanti Βartlarına internetten ulaΒılabilirμ garantisi wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty Yeni kurulan όronius inverteri veya aküsü için tam garanti süresini almak için lütfen Βu adά reste kaydınızı yapınμ wwwέsolarwebέcomέ ββ...
Página 23
Bezpieczeństwo PL τSTRZE EσIEΞ ψłędy obsługi i nieprawidłowo wykonane prace mogą spowodować poważne obrażeά nia ciała oraz straty materialneέ Uruchamianie falownika może być wykonywane tylko przez przeszkolά ony personel i tylko zgodnie z przepisami technicznymiέ Przed uruchomieniem urządzenia i przeprowadzeniem prac konserwacyjnych należy zapoznać się z rozdziałem „Przepisy dotyczące beά zpieczeństwa”έ...
Página 24
εomenty dokręcania do danych miejsc zacisków podano w instrukcji obsługi ή instalacji urządzeniaέ όabryczna gwaά Szczegółowe warunki gwarancji obowiązujące w danym kraju są dostępne w Internecieμ rancja όronius wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty W celu uzyskania pełnego czasu gwarancji na nowy zainstalowany falownik lub zasobnik firmy όronius, prosimy o rejestrację na stronieμ wwwέsolarwebέcomέ βζ...
Página 25
Bezpečnost CS VARτVÁσÍΞ σesprávná obsluha a chybně provedená práce mohou zap íčinit závažná zranění a mateά riální škodyέ Uvedení st ídače do provozu smí provádět pouze vyškolená obsluha p i dodržení technických p edpisůέ P ed uvedením do provozu a prováděním údržbá ských prací si p ečtěte bezpečά nostní...
Página 26
Utahovací momenty pro jednotlivá svěrací místa najdete v p íslušném návodu k obsluzeήinstalaci p ístrojeέ Záruka společά Podrobné místní záruční podmínky jsou k dispozici na internetuμ nosti όronius wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty Pokud chcete pro váš nově instalovaný st ídač nebo akumulátor όronius využít celou dobu trvání záruky, zaregistrujte se prosím na adreseμ wwwέsolarwebέcomέ βθ...
Página 27
Bezpečnosť SK VARτVAσIEΞ ωhybná obsluha a chybne vykonané práce môžu zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škodyέ Striedač môže uvádzať do prevádzky iba zaškolený personál a iba v rámci technických podmienokέ Pred uvedením do prevádzky a vykonávaním údržby si prečítajte bezpečnostά né...
Página 28
Uťahovacie momenty pre jednotlivé upínacie miesta nájdete v návode na obsluhu ή návode na montáž zariadeníέ Záruka výrobcu Podrobné záručné podmienky, špecifické pre danú krajinu, je možné nájsť na interneteμ όronius wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty Pre získanie plnej doby trvania záruky pre svoj nový nainštalovaný striedač alebo akuά mulátor sa zaregistrujte na stránkeμ wwwέsolarwebέcomέ βκ...
Página 29
Segurança PTάBR ALERTAΞ χ operação incorreta e os trabalhos executados de forma incorreta podem causar lesões corά porais e danos materiais gravesέ τ comissionamento do inversor somente deve ser feito por pessoal treinado e no âmbito das determinações técnicasέ χntes do comissionamento e de realizar os trabalhos de conservação, ler as diretrizes de segurançaέ...
Página 30
ύarantia de όábriά ωondições detalhadas de garantia específicas do país estão disponíveis na internetμ ca όronius wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty Para obter o período completo da garantia para o seu inversor ou memória da όronius recémάinstalado, faça o registro emμ wwwέsolarwebέcomέ γί...
Página 31
Säkerhet SV VARσIσύΞ χnvändarfel och felaktigt utfört arbete kan orsaka allvarliga personά och sakskadorέ Växelά riktaren får tas i drift endast av utbildad personal och i enlighet med de tekniska föreskrifternaέ δäs kaά pitlet ”Säkerhetsföreskrifter” inför idrifttagandet och genomförandet av underhållsarbetenέ VARσIσύΞ...
Página 32
ώämta åtdragningsmomenten för de aktuella klämmorna från bruksanvisningenήinstallationsanvisningen till enά heternaέ όronius fabriksά ϊet finns detaljerade, nationella garantivillkor på Internet, se garanti wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty Registrera dig på wwwέsolarwebέcom för att tillgodogöra dig hela garantitiden för din nyinstallerade όronius växelriktare eller ackumulatorέ γβ...
Página 33
Siguran a Rτ AVERTISMEσTΞ τperarea defectuoasă Βi lucrările executate incorect pot cauza vătămări corporale Βi daune materiale graveέ Punerea în funcţiune a invertorului poate fi efectuată doar de către personalul calificat Βi doar în condiţiile respectării dispoziţiilor tehniceέ Înainte de punerea în funcţiune Βi efectuarea lucrărilor de întreţinere citiţi obligatoriu dispoziţiile de siguranţăέ...
Página 34
ωondițiile de garanție detaliate, specifice fiecărei țări în parte, sunt disponibile pe internet, ca ie όronius la adresaμ wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty Pentru a primi întreaga perioadă de garanție acordată noului dvsέ invertor sau acumulator όronius, vă rugăm să vă înregistrați peμ wwwέsolarwebέcomέ...
Página 35
Turvallisuus όI VARτITUSΞ Virheellinen käyttö ja virheellisesti tehdyt työt voivat aiheuttaa vakavia henkilöά ja aineellisia vahinkojaέ χinoastaan koulutettu henkilöstö saa ottaa invertterin käyttöön teknisten määräysten mukaiά sestiέ δue turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja huoltotöiden suorittamistaέ VARτITUSΞ Sähköisku voi aiheuttaa kuolemanέ Verkkojännitteen ja ϊωάjännitteen vaara aurinkopaneeά leista, jotka ovat altistuneet valolleέ...
Página 36
σoudata kaikissa kiinnityskohdissa laitteiden käyttöά ja asennusohjeissa mainittuja kiristysmomenttejaέ όroniusάtehdastaά Yksityiskohtaiset, maakohtaiset takuuehdot ovat Internetάosoitteessa wwwέfroniusέcomήsolarήwarranty Jotta uuden, asennetun όroniusάinvertterin tai άtallentimen koko takuuaika olisi hyödynnetά tävissä, on suositeltavaa rekisteröityä osoitteessa wwwέsolarwebέcomέ γθ...
Página 37
όronius Symo Installation Help Deutsch English Ceština Italiano όrançais Español Deutsch wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβϊE English wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβEσ Ceština wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβωS Italiano wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβIT όrançais wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβόR Español wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβES Dansk Svensk Polski Português Magyar Türk (Brasil) Dansk wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβϊχ Svensk wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβSV Polski wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβPδ Português wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβPψ (Brasil) Magyar wwwέfroniusέcomήQRάlinkήζβίζβθί1ιβώU Türk...
Página 38
όronius Symo Installation > 3400 m 2500 m 3400 m DCmax DCmax 900 V 750 V 2000 m 3000 m 2000 m 3000 m IP 65 DCmax DCmax 1000 V 815 V 2500 m γκ...
Página 42
AC ~ max. C 25 A ≥ 100 mA ∆N § National Standards Type A Cu / Al max. Class 4 > 250 mm 15 mm > 200 mm ζβ...
Página 43
Torque (Nm / lbf.in.) → see printing near wire terminal AC ~ DUMMY Cu / Al max. Class 4 > 250 mm (ø11 - 21 mm) 21 mm) 15 mm > 200 mm min. 2,5 mm² - max. 16 mm² Torque (Nm / AC ~ lbf.in.) →...
Página 44
Fronius Symo 3.0-3-M - 8.2-3-M PV 1 PV 1 PV 2 D > 6 mm 15 mm 70 mm DC-1 DC-2 DC+1 DC+2 DC+2 DC- DC+1 1 2 3 4 ζζ...
Página 51
5 0 H z I n t e r n a t i o n a l 5 0 H z * Country Setups ηίώz International ηί ώz ϊKχ1 ϊanmark χnlægsstørrelse ITζ Italiaμ ϊimensioni ξ11 kVχ impianto ξ 11,ίκ kVχ θίώz International θί...
Página 52
C O N F I G L o a d i n g C o u n t r y S e t u p B A S I C M P P T R A C K E R 2 ϊE ϊie χnzeige der einzustellenden Parameter hängt vom ausgewählten ύerätetyp ab Eσ...
Página 54
Australia ά Conduits Pay attention to the correct sealing of the conduits! rigid or flexible ηζ...
Página 55
Australia I5 IO3 IO1 GND GND D- CL/0 DRM‘s for RG/0 Australia Serial No. on rating plate Fronius Inverter Operating Instructions Fronius Inverter Installation * Serial Number Sticker for Customer Use, 57 x 20 mm ** DRMs for Australia for Customer Use, 67 x 20 mm...
Página 56
όronius International ύmbH όronius USA LLC Solar Electronics ϊivision ζθίί Wels, όroniusplatz 1, χustria θιλι όronius ϊrive, Portage, Iσ ζθγθκ Eάεailμ pvάsales@froniusέcom Eάεailμ pvάus@froniusέcom httpμήήwwwέfroniusέcom httpμήήwwwέfroniusάusaέcom Under httpμήήwwwέfroniusέcomήaddresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!