Multi-Purpose Propane Torch Kit
Chalumeau polyvalent au propane
Universal-Propangasbrenner
Specifications
Product Familiarisation
1) 35mm Burner
Connector: G3/8"-19 LH
2) Jet Nozzle
Burner sizes: 25, 35 & 50mm diameter
3) Variable Control
Fuel: Propane
4) Handle
Working pressure: 4-12Bar
5) Gas Inlet
Supply pressure(max): 4Bar
6) Jet Nozzle
Flame temperature(max): 1500-1800 °C
7) 25mm Burner
Valve: 4 way
8) 50mm Burner
Max gas flow rate: 3.8kg/hr
Applications
Suitable for plumbing, building work, soft soldering, brazing, paint stripping, pre-heating and weed killing.
WARNING: This safety sheet gives basic advice on safety and operating the torch. Training is essential when operating the torch
for specific tasks.
WARNING: Always read these instructions before use.
Preparation
Cylinders
• Cylinders must be sited away from any heat source, in a well-ventilated place and must stand in a stable upright position
• DO NOT place a cylinder in a sewer, culvert or work hole
• Always, before connecting a regulator to a cylinder, ensure that the mating parts are clean, free from dirt and undamaged
• The connecting nut of the regulator must be spanner-tightened to the cylinder valve. (Note: The thread is left-handed)
• Ensure any gas cylinders used comply with local regulations
Gas Torch Safety
• Use only in well ventilated areas. Confined spaces, such as basements and underground areas are dangerous and will cause
accumulation of unburned gas
• Do not use the torch in doorways, passageways or other thoroughfares
• When using on roofs and elevated heights it is important to ensure the operator and equipment are secure and cannot fall
• Turn off the gas supply when unattended
• A dry compound extinguisher should always be close to hand, in all areas, when working with this tool
• Beware of hot surfaces. Hold the torch by the handle only
• Do not attempt to modify the torch in any way or increase the size of the torch nozzle
• Do not wear loose or ill-fitting clothing. The use of safety gloves is recommended
Safety in Use
WARNING: It is the responsibility of the user to ensure the safe use of the torch. The following safety instructions are for guidance
only, and not an exhaustive list of potential hazards.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or
knowledge of operating it. It must not be operated by children.
• Keep children and bystanders away while operating this tool
Se familiariser avec le produit
Caractéristiques techniques
1) Brûleur 35 mm
Raccord : G3/8"-19 LH
2) Buse
Brûleurs : 25, 35 et 50 mm
3) Réglage du débit
Gaz : propane
4) Poignée
Pression de fonctionnement : 4-12 bar
5) Entrée du gaz
Pression maximale : 4 bar
6) Buse
Température de la flamme : 1500 – 1800 °C
7) Brûleur 25 mm
Valve : 4 positions
8) Brûleur 50 mm
Débit maximum du gaz : 3,8 kg/hr
Applications
Compatible avec les travaux de plomberie, construction, soudage léger, brasage, préchauffage, et désherbeur.
ATTENTION : Ces consignes de sécurité ne donne que des indications générales sur la sécurité et l'utilisation du chalumeau. Il est
essentiel d'acquérir de l'expérience pour utiliser cet appareil pour des tâches spécifiques.
ATTENTION : Toujours lire les instructions avant utilisation
Avant utilisation
La bouteille de gaz
• La bouteille de gaz doit être éloignée de toute source de chaleur, dans une pièce bien ventilée et doit être stable et posée
verticalement.
• Ne jamais mettre une bouteille de gaz dans un égout, un dalot ou similaire
• Avant de connecter un régulateur, toujours s'assurer que les connexions soient bien propres, sans poussière et en bon état.
• La bague de raccordement du régulateur sur la valve de la bouteille doit être serrée convenablement. (Remarque : le filetage
est à gauche).
• Assurez-vous la bouteille de gaz soit aux normes des régulations locales
Sécurité relative au chalumeau
• Ce chalumeau ne doit être utilisé que dans un local bien ventilé
• Ce chalumeau ne doit jamais être utilisé dans des sous-sols, des structures souterraines ou d'autres zones confinées
• Vérifier que le chalumeau soit stable et qu'il se trouve loin des portes ou lieux de passage
• Ayez un extincteur à poudre à proximité
• Ne pas tenter de modifier le chalumeau.
• Ne jamais tenter d'utiliser un autre carburant que celui indiqué.
• Prendre des précautions pendant le remplissage de carburant.
• Notez que des pièces de ce chalumeau deviendront très chaudes en cours d'utilisation. Le laisser toujours refroidir
complètement avant de le stocker.
Sécurité relative à l'utilisation du chalumeau
Attention : C'est à la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer de la bonne utilisation de ce chalumeau. La liste suivante
d'instructions n'est donnée qu'à titre d'informations et n'est pas exhaustive.
Attention : Attention : Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités
physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas la connaissance ou l'expérience requise. Les enfants ne doivent pas s'approcher
et jouer avec cet appareil.
• Les enfants et les personnes aux alentours doivent se tenir éloignés de l'utilisateur
5 0 m m
2 5 , 3 5 &
Soplete de gas propano
Torcia a gas propano multiuso
Propaanbrander set
• DO NOT allow persons unfamiliar with this tool or these instructions to operate this tool
• DO NOT point the torch at yourself or others
• DO NOT use torch near flammable material, liquids, solids, or gases, and materials that may be accidentally ignited i.e. wood,
cloth, plastic etc.
• DO NOT point the torch at the gas cylinder or hoses, and DO NOT use the torch to remove any ice that may form on the
gas cylinder
• DO NOT heat items that contain any materials that may become hazardous when heated
• DO NOT operate the torch when you are tired or under the influence of alcohol, drugs or medication
• DO NOT touch the torch or the workpiece until all parts have completely cooled after use
• If you are in any doubt as to safe use of this tool, DO NOT USE IT <moved>
• Always use personal protective equipment including eye protection and gloves
Regulators
• This tool must be used with a suitable propane regulator; these are usually coloured red
• Check that the regulator outlet pressure does not exceed the pressure rating of this torch
• Check that the regulator has a large enough maximum flow for the appliance
Hose
• Hose must be to EN 559 or BS EN ISO 3821 – 2MPa with G3/8"-19 LH brass connectors with female left-hand threads
• Connect the hose to the Gas Inlet (4) on the Handle (3) and tighten securely with a spanner
• Inspect hose regularly and replace if worn or damaged
Leaks
• After connecting appliances/regulators, etc, ensure there is no gas leakage prior to use. Propane has a distinctive smell and
leaks can usually be detected immediately
• If a leak is suspected, extinguish all naked flames and close the cylinder valve
• DO NOT check for leaks with a naked flame, trace it by smell and confirm by brushing leak-detecting fluid (or neat soap
solution such as washing up liquid) over the suspected joint
• If the seals of this torch are damaged or perished on inspection do not attempt to use the tool
• Equipment must not be used until any leak is eliminated
Setting Up
1. Fit one of the Jet Nozzles (2) or (6) to the torch. (One nozzle has a smaller jet opening which will output a more focused higher
temperature gas jet, the other produces a softer wider jet flame. Select the correct nozzle jet for your task)
2. Select the correct burner size for the nozzle jet fitted and task. Normally the more intense nozzle jet would be matched to a
smaller burner and the softer flame jet to a larger burner.
Operating Instructions
Lighting the Torch
1. Turn on the gas at the cylinder and check there are no leaks
2. Rotate the Variable Control (3) a quarter turn or so anticlockwise to open the flow of gas
3. Light the gas, using a professional gas sparker, in front of the burner
4. Once the torch pilot light has ignited, extinguish and remove the sparker
• NE LAISSER aucune personne non familiarisée avec cet appareil ou ces instructions utiliser cet appareil
• NE PAS diriger la flamme vers vous ou d'autres personnes
• NE PAS utiliser le chalumeau à proximité de matières inflammables (liquides, solides ou gaz) ou autres matières qui peuvent
s'enflammer accidentellement tel que le bois, vêtements, plastique, etc,..
• NE PAS diriger le chalumeau vers la bonbonne de gaz ou vers le tuyau, et NE PAS utiliser le chalumeau pour retirer la glace
qui pourrait se former sur la bouteille de gaz.
• NE PAS chauffer des objets contenant des matériaux qui pourraient présenter un danger
• NE PAS utiliser le chalumeau en cas de fatigue ou si vous êtes sous l'influence de médicaments, alcool ou de drogues.
• Ne pas toucher le chalumeau ou d'autres pièces avant qu'il ait complètement refroidi.
• N'utilisez pas cet outil si vous n'êtes pas sûr de son emploi dans des conditions normales de sécurité.
• Portez toujours les équipements personnels de protection y compris les protections oculaires et des gants.
Le régulateur
• Cet outil doit être utilisé avec un régulateur propane (normalement de couleur rouge).
• Vérifier que la pression de sortie du régulateur n'excède pas la pression donnée pour ce chalumeau.
• Vérifier que le régulateur puisse fournir un débit maximal important.
Le tuyau
• Le tuyau doit être conforme aux normes EN 559 or BS EN ISO 3821 – 2MP, avec un connecteur G3/8"-LH femelle en laiton
et à filetage à gauche.
• Connectez le tuyau sur l'entrée du gaz (4) de la poignée (3), et serrez fermement avec une clé.
• Inspectez régulièrement le tuyau et remplacez-le en cas d'usure ou de dommage.
Fuite de gaz
• Une fois que tous les connections sont établies, vérifiez bien qu'il n'y a aucune fuite de gaz avant l'utilisation de l'appareil. Le
propane possède une odeur particulière, une fuite de gaz se détecte donc facilement.
• En cas de fuite, éteignez la flamme primaire du chalumeau, et fermez la valve de la bouteille.
• Ne JAMAIS vérifier s'il y a une fuite avec une flamme primaire, repérez-la à l'odeur et confirmez votre diagnostique en
appliquant un liquide de détection de fuite (ou une solution savonneuse propre comme du liquide vaisselle) sur le joint
suspecté.
• Si le joint est endommagé, n'utilisez pas cet appareil
• Ne pas utiliser en cas de fuite.
Assemblage
1. Mettez une des deux buses (2 ou 6). (Une buse avec une ouverture de jet plus petit, produira un débit de gaz plus puissant
avec une flamme plus droite et chaude, au contraire de l'autre buse avec une ouverture plus grande.
2. Utilisez le brûleur avec la taille adéquate en fonction de la buse choisie et la tâche à effectuer. Un débit de gaz intense
implique un plus petit brûleur , et pour une flamme plus légère , un brûleur plus grand.
Instructions d'utilisation
Allumer le chalumeau
1. Ouvrez le gaz et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite.
2. Tournez la molette de réglage du débit (3) d'un quart de tour dans le sens antihoraire pour permettre le débit.
3. Approchez un allume-gaz professionnel près de l'ouverture du brûleur pour le mette en marche.
4. Une fois le chalumeau allumé, éteignez et éloignez l'allume gaz.
2
1
8
WARNING: Do not ignite the torch with an open flame.
Using the Torch
1. Adjust the burner flame with the variable control
2. After use set the variable control to the minimum level
3. Turn off the gas at the cylinder
Maintenance
WARNING: Before carrying out any service or maintenance procedures, turn all gas taps off and disconnect the torch from the
gas supply. Allow time to cool.
• From time to time the burner jet nozzle may require cleaning. Remove the jet nozzle from the torch and blow compressed
air through the body
• Inspect the torch and accessories regularly to make sure the parts are not worn or damaged
WARNING: DO NOT clean the jet nozzle with a thin steel wire as this may enlarge the hole in the nozzle, making it unsafe to use
and invalidating your warranty
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Identification code: 456996
Description: Multi-Purpose Propane Torch Kit
Conforms to the following Directives:
• Gas Appliances Directive 2009/142/EC
• EN 521:2006
• EN 5172:2006
Attention : N'allumez jamais le chalumeau vers une flamme.
Utiliser le chalumeau
1. Utilisez la molette de réglage du débit pour régler l'intensité de la flamme
2. Une fois votre tâche achevée, tournez la molette de réglage du débit (2) complètement pour réduire la flamme au minimum.
3. Coupez le gaz depuis la bouteille de gaz.
ENTRETIEN
Attention : Coupez l'arrivée du gaz et débranchez le chalumeau de la bouteille de gaz avant d'effectuer tout réglage ou entretien.
Laissez le temps de à l'appareil de refroidir.
• Nettoyez de temps en temps le brûleur et l'injecteur, si nécessaire. Retirez la buse du chalumeau, et y souffler de l'air
comprimé à travers pour la nettoyer.
• ATTENTION : Ne pas nettoyer la buse avec un fil de fer car cela peut agrandir les trous de la buse et de la rendre dangereux,
ce qui impliquerait également une invalidité de la garantie
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d'identification : 456996
Description : Chalumeau polyvalent au propane
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive concernant les appareils à gaz
2009/142/CE
• EN 521:2006
• EN 5172:2006
www.silverlinetools.com
456996
3
4
5
6
7
Notified body: Nanjing Bureau of Quality and Technical
Supervision, Nanjing, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 01/05/13
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised
representative:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading
Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
Organisme notifié : Nanjing Bureau of Quality and
Technical Supervision, Nanjing, Chine
La documentation technique est conservée par :
Silverline Tools
Date : 01/05/13
Signature :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant
agréé :
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading
Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni