SIDA Pirolisi CAMP16 Manual Del Usuario página 26

Tabla de contenido

Publicidad

M/
Alla fine del processo di pirolisi, quando le fiamme sono molto basse per carenza di estrazione del gas,
entra ossigeno e può fumare.
Si consiglia di svuotare la stufa quando si avverte del fumo, e spegnere la brace con dell'acqua o svuotando all'interno
di un contenirore con coperchio ermetico.
Al final del proceso de pirólisis, cuando las llamas son muy bajos para la extracción de la escasez de gas, y
el oxígeno puede entrar de fumar.
Es aconsejable vaciar la estufa cuando se oye de fumar, y apagar el fuego con agua o vaciado dentro de un
contenirore con tapa hermética.
No final do processo de pirólise, quando as chamas são muito baixos para extrair a escassez de gás, e o
oxigénio pode entrar fumar.
É aconselhável esvaziar o fogão quando você ouve de fumar, e desligue o fogo com água ou esvaziar dentro de um
contenirore com tampa hermética.
A la fin du processus de pyrolyse, lorsque les flammes sont très faibles pour l'extraction du manque de
gaz, et de l'oxygène peuvent entrer fumer.
Il est conseillé de vider le poêle quand vous entendez du tabagisme, et d'éteindre le feu avec de l'eau ou de vidange
dans un contenirore avec couvercle hermétique.
At the end of the pyrolysis process, when the flames are very low for extracting the gas shortage, and
oxygen can enter smoking.
It is advisable to empty the stove when you hear of smoking, and turn off the fire with water or emptying within a
contenirore with airtight lid.
Am Ende des Pyrolyseprozesses, wenn die Flammen sind sehr niedrig, um den Gasmangel zum
Extrahieren und Sauerstoff kann das Rauchen ein.
Es ist ratsam, den Ofen zu leeren, wenn Sie das Rauchen hören, und drehen Sie das Feuer mit Wasser oder Entleeren
in einem contenirore mit luftdichten Deckel ab.
N.B. NON E' POSSIBILE INTRODURRE COMBUSTIBILE AGGIUNTIVO RISPETTO ALLA
CARICA FATTA ALL'INIZIO.
Nótese bien NO 'posible introducir COMBUSTIBLE CARGA ADICIONAL CON RESPECTO
AL COMIENZO.
N. B. NÃO 'possível introduzir COMBUSTÍVEL CUSTOS ADICIONAIS FEITA COM
RESPEITO AO INÍCIO.
N.B. PAS 'POSSIBLE DE PRÉSENTER CARBURANT SUPPLEMENT MADE EN CE QUI
CONCERNE LE DEBUT.
N.B. NOT 'POSSIBLE TO INTRODUCE FUEL ADDITIONAL CHARGE MADE WITH RESPECT
TO THE BEGINNING.
N. B. NICHT 'MÖGLICHE FUEL ZUSCHLAG IM ZUSAMMENHANG MIT ZU BEGINN
einzuführen.
Pag. 25
Pag. 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para SIDA Pirolisi CAMP16

Tabla de contenido