Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

REACTORS IN THE HDPE AM RANGE
INSTALLATION AND MAINTENANCE
MANUAL
TTPE_AM-GB.doc
Copyright BIO-UV - 26/11/2009
Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs
Page 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BIO UV HDPE 2315 AM

  • Página 1 REACTORS IN THE HDPE AM RANGE INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL TTPE_AM-GB.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 1...
  • Página 2: Compliance Certificate

    UVPS subsidiary of the BIO-UV COMPLIANCE CERTIFICATE CERTIFICATE OF CONFORMITY BIO-UV and this subsidiary, hereby declares that the following products HDPE range comply to the following standards: NF EN 60598-1 + A11 (2001) CEM : EN55015 (Ed.00) + A1 (Ed.01) Number and year of EC stamp: CG-03-006 dated 29/01/2003 LS-03-51003/NL dated 20/02/03...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    We thank you for choosing a BIO-UV reactor. Our equipment has been designed to give you reliable and safe operation for many years to come. The BIO-UV reactors have been designed for speed and ease of installation. Their design also makes them easy to maintain.. Read these instructions carefully in order to optimise the operation of your reactor.
  • Página 4: Technical Characteristics

    A. TECHNICAL CHARACTERISTICS HDPE AM Range 2315 AM 3315 AM 4315 AM 5315 AM 6315 AM 7315 AM REACTOR Material HDPE Finish Black dull Maximum service pressure 3 bars Weight (kg) 255x993 Ø and body length (mm) 1150 Overall length (mm) Volume (litres) Connection type Flange...
  • Página 5: Maintenance File

    B. MAINTENANCE FILE CAUTION: This sheet must be kept up to date. It provides a record of the reactor’s operating cycle. Date Action TTPE_AM-GB.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 5...
  • Página 6: Warnings And Safety

    C. WARNINGS AND SAFETY BIO-UV reactors are ready to install, no works is required inside the reactor. Read all the instructions in this manual before switching on the BIO-UV appliance. INSTALLATION RECOMMANDATIONS The reactor must be installed: in a technical room, protected from light and rain, after the filter(s), in a dry zone, ambient humidity must be <...
  • Página 7 USE AND MAINTENANCE ● The reactor may require a MINIMUM FLOWRATE when operating. Referred to the technical characteristics of your equipment to check if this is the case (See a. Technical characteristics). ● Allow the ultraviolet lamp to cool for at least 30 minutes before handling. ●...
  • Página 8: Starting Up

    D. STARTING UP Check that the reactor BIO-UV is properly mounted on your installation. Start your installation to fill the pipes with water. Purge the air of the reactor: - close the valve upstream of the reactor, - unscrew the drain plug on the top of the body reactor, - open the valve upstream of the reactor slowly and close it when the water is forced out through the drain plug, - re-tighten the drain plug and open the valve upstream of the reactor.
  • Página 9 TTPE_AM-GB.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 9...
  • Página 10: Changing Uv Lamp And Quartz Sleeve

    F. CHANGING UV LAMP AND QUARTZ SLEEVE When a lamp is defective, we recommend to change all lamps and to keep those still valid for the next repairs. SWITCH OFF the reactor CUT the POWER source and EMPTY IT. Unscrew the strain relief. Unscrew the lamp cover and undo the connector.
  • Página 11 Change the quartz seals: (Put a new seal at each change of lamp) ● lubricate the seal using food grade grease, ● position it and push it fully home in its housing using your nail (do not use tools). Replace the lamp locating ring in the quartz sleeve. Insert the clean quartz sleeve DELICATELY into the equipment, ensuring you are exactly in the centre of the equipment.
  • Página 12: Electrical Unit

    G. ELECTRICAL UNIT References and quantities by reactor N° Designation 2315 3315 4315 5315 6315 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 Hour counter On / Off switch ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 Hide light red ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001020 1 ELE001020 1 ELE001020 1 ELE001020 1 ELE001020 1...
  • Página 13: Blown Up View

    H. BLOWN UP VIEW Vanne de purge N° Désignation Référence ELE004041 Presse étoupe LPE000014 Lampe PIE001371 Rondelle plate inox QUA005154 Gaine quartz USI003112 Couvercle lampe USI003111 Support quartz DEC001370 Rondelle plate téflon JTS000923 Joint ACC004016 Vanne de purge TTPE_AM-GB.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 13...
  • Página 14 WARRANTIES Units in the BIO-UV range are guaranteed subject to the following conditions: 1 year for HDPE reactor (materials and welding) and for all other components, excepting the UV lamp (consumable). Electrical components are not guaranteed against overvoltage and lightening damage. Caution: the quartz tube and the lamp are not guaranteed against breakage.
  • Página 15 ANNEX 1 Clearance dimensions Blown up view Designation TTPE_AM-GB.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 15...
  • Página 16 ANNEX 2 Electrical diagrams TTPE_AM-GB.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 16...
  • Página 17 RÉACTEURS DE LA GAMME TOUT PEHD AM NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN TTPE_AM-FR.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 1...
  • Página 18: Certificat De Conformite

    UVPS filiale de BIO-UV CERTIFICAT DE CONFORMITE CERTIFICATE OF CONFORMITY Nous, société BIO-UV et ses filiales, déclarons que les produits De la gamme TOUT PEHD Sont conformes aux normes suivantes : NF EN 60598-1 + A11 (2001) CEM : EN55015 (Ed.00) + A1 (Ed.01) Numéro et apposition du marquage CE : CG-03-006 du 29/01/2003 LS-03-51003/NL du 20/02/03...
  • Página 19 Nous vous remercions d’avoir choisi un réacteur BIO-UV. Notre matériel a été conçu pour vous offrir un fonctionnement fiable et sécurisé pendant de longues années. Les réacteurs BIO-UV ont été conçus pour être rapidement et facilement installés. Leur conception permet également une maintenance aisée. Lisez attentivement cette notice afin de bénéficier du fonctionnement optimum de votre réacteur.
  • Página 20: Caracteristiques Techniques

    A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GAMME 2315 AM 3315 AM 4315 AM 5315 AM 6315 AM 7315 AM TOUT PEHD AM RÉACTEUR Matière PEHD Noir mat Finition 3 bars Pression de service max Poids 255x993 Ø et longueur du corps (mm) Longueur hors tout (mm) 1150 Volume (litres) Type de raccordement...
  • Página 21: Fiche De Maintenance

    B. FICHE DE MAINTENANCE ATTENTION : Cette fiche doit être impérativement tenue à jour. Elle témoignera de la vie du réacteur. Date Opération effectuée Exécutée par TTPE_AM-FR.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 5...
  • Página 22: Avertissements Et Securite

    C. AVERTISSEMENTS ET SECURITE Les réacteurs BIO-UV sont livrés prêts à raccorder, aucune opération n’est nécessaire à l’intérieur de l’appareil. Lire toutes les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le réacteur. INSTALLATION RECOMMANDATIONS Le réacteur doit être installé : dans un local technique, à...
  • Página 23 UTILISATION et MAINTENANCE ● Le réacteur en fonctionnement nécessite peut-être la présence d’un DEBIT MINIMUM. Reportez vous aux caractéristiques techniques de votre appareil pour vous en assurer (Voir A. Caractéristiques techniques). ● Eteindre l’appareil 30 minutes avant toute intervention de façon à le laisser refroidir.
  • Página 24: Mise En Service

    D. MISE EN SERVICE Vérifier le montage de l’appareil BIO-UV sur votre installation. Mettre l’installation en charge. Purger l’air du réacteur : - fermer la vanne en amont du réacteur, - dévisser le bouchon de purge situé en haut du réacteur, - ouvrir doucement la vanne en amont du réacteur et la refermer dès que l’eau s’échappe de la purge, - revisser le bouchon de purge et rouvrir la vanne en amont du réacteur...
  • Página 25 TTPE_AM-FR.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 9...
  • Página 26: Exploitation Et Maintenance Du Reacteur Uv

    F. EXPLOITATION ET MAINTENANCE DU REACTEUR UV Lors d’un changement de lampe, nous conseillons de changer toutes les lampes et de garder celles encore valides pour les prochains dépannages. Le stérilisateur doit être impérativement HORS TENSION, ISOLÉ ET VIDANGÉ. Dévisser le presse étoupe. Dévisser le couvercle de la lampe et défaire le connecteur.
  • Página 27 Changer les joints d’étanchéité : (Mettre un nouveau joint à chaque changement de lampe) ● Graisser le joint à la graisse alimentaire, ● positionnez-le et poussez-le à fond dans son logement avec l’ongle (n’utilisez pas d’outils). Remettre la bague de position de la lampe dans la gaine quartz. Introduire DELICATEMENT la gaine quartz propre dans l’appareil en restant bien dans l’axe de celui- Prenez soin de positionner l’extrémité...
  • Página 28: Presentation Electrique

    G. PRESENTATION ELECTRIQUE Code Références et quantités par réacteur N° Désignation armoire 2315 3315 4315 5315 6315 Qté Qté Qté Qté Qté ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 Compteur horaire Interrupteur On/Off ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 Cache voyant rouge * ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001020 1 ELE001020 1 ELE001020 1 ELE001020 1 ELE001020 1...
  • Página 29: Vue Eclatee

    H. VUE ECLATEE Vanne de purge N° Désignation Référence Presse étoupe ELE004041 Lampe LPE000014 Rondelle plate inox PIE001371 Gaine quartz QUA05154 Couvercle lampe USI003112 Support quartz USI003111 Rondelle plate téflon DEC001370 Joint JTS000923 Vanne de purge ACC004016 TTPE_AM-FR.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 13...
  • Página 30: Conditions De Garanties

    CONDITIONS DE GARANTIES La garantie des appareils de la gamme BIO-UV s’exerce dans les conditions suivantes : 1 an pour le réacteur PEHD (matériaux et soudures) ainsi que l’ensemble des autres composants à l’exception de la lampe UV (consommable). Les composants électriques ne sont pas garantis contre les surtensions, sinistre de foudre. Attention : la gaine quartz et la lampe ne sont pas garanties contre la casse.
  • Página 31: Vue Eclatee

    ANNEXE 1 Encombrement Vue éclatée Nomenclature TTPE_AM-FR.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 15...
  • Página 32 ANNEXE 2 Schémas électriques TTPE_AM-FR.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 16...
  • Página 33 REACTORES DE LA GAMA HDPE AM MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TTPE_AM-ES.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 1...
  • Página 34: Certificado De Conformidad

    UVPS filiale de BIO-UV CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICATE OF CONFORMITY Nosotros, la sociedad BIO-UV y es Filial, declaramos que los productos De la gama HDPE cumplen las normas siguientes: NF EN 60598-1 + A11 (2001) CEM : EN55015 (Ed.00) + A1 (Ed.01) Número y Año de estampillado del Marcaje CE: CG-03-006 del 29/01/2003 LS-03-51003/NL del 20/02/03...
  • Página 35: Anexo 2: Esquema Eléctrico

    Gracias por haber elegido un BIO-UV. Nuestro material ha sido diseñado para ofrecerle un funcionamiento fiable y seguro a lo largo de muchos años. Los reactores BIO-UV han sido diseñados para instalarse rápida y cómodamente. Asimismo, su diseño permite un sencillo mantenimiento. Lea con atención estas instrucciones para lograr un funcionamiento óptimo de su reactor.
  • Página 36: Características Técnicas

    A. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GAMA HDPE AM 2315 AM 3315 AM 4315 AM 5315 AM 6315 AM 7315 AM REACTOR Material HDPE Acabado Negro mate Presión máx. de servicio 3 Bares Peso (kg) 255x993 Ø y longitud interior (mm) 1150 Longitud total (mm) Volumen (litres) Tipo de conexión Bridas...
  • Página 37: Ficha De Mantenimiento

    B. FICHA DE MANTENIMIENTO ATTENCIÓN: Esta ficha tendrá que mantenerse al día obligatoriamente, la misma dará fe de la vida del reactor. fecha Operación realizada Ejecutado por TTPE_AM-ES.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 5...
  • Página 38: Advertencia Y Seguridad

    C. ADVERTENCIA Y SEGURIDAD Los reactores BIO-UV están listos para montar, ninguna operación es necesaria dentro del reactor. Leer todas las instrucciones en este manual antes de poner en marcha el aparato BIO-UV. INSTALLACIÓN RECOMENDACIONES El reactor tiene que ser instalado: en un local técnico, protegido de la luminosidad y de las precipitaciones, en la canalización después del (de los) filtro(s), en una zona seca, la humedad ambiente tiene que ser <...
  • Página 39 UTILIZACIÓN ● Puede ser que el reactor en funcionamiento requiera un CAUDAL MÍNIMO. Remítase a las características técnicas de su aparato para informarse (véase A. Características técnicas). ● Dejar las lámparas de ultravioletas enfriarse antes de cualquier manipulación, como mínimo 30 minutos. ●...
  • Página 40: Puesta En Marcha

    D. PUESTA EN MARCHA Compruebe el montaje del aparato BIO-UV en su instalación. Poner la instalación en carga. Purgar el aire del reactor: - cerrar la válvula situada antes del reactor, - soltar el tapón de purga situado en la parte superior del reactor, - abrir suavemente la válvula situada antes del reactor y cerrarla cuando el agua salga de la purga, - volver a colocar el tapón de purga y volver a abrir la válvula situada antes del...
  • Página 41 TTPE_AM-ES.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 9...
  • Página 42: Procedimiento Cambio Lámpara Y Tubo De Cuarzo

    F. PROCEDIMIENTO CAMBIO LÁMPARA Y TUBO DE CUARZO En un cambio de lámpara, aconsejamos cambiar todas las lámparas y guardar las aún válidas para las próximas reparaciones. Dejar el reactor SIN TENSIÓN, AISLARLO Y VACIARLO Desatornillar la prensa estopa. Soltar la tapa de la lámpara y desmontar el conector. Garantizar que la lámpara esté...
  • Página 43 Cambiar las juntas de estanqueidad: (Poner una nueva junta a cada cambio de lámpara) ● Engrasar la nueva junta con grasa alimentaria, ● posicionarla y empujarla hasta el fondo dentro de su alojamiento con la uña (no utilizar ninguna herramienta). Volver a poner el anillo de posición de la lámpara en la vaina de cuarzo.
  • Página 44: Presentacion Del Armario Electrico

    G. PRESENTACION DEL ARMARIO ELECTRICO Código Referencias y cantidades para cada reactor N° Designación armario 2315 3315 4315 5315 6315 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 Contador horario Interruptor M/P ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 Protección indicador ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 rojo...
  • Página 45: Desglose

    H. DESGLOSE Válvula de purga N° Designación Referencia prensa estopa ELE004041 Lámpara LPE000014 Arandela plana acero PIE001371 Vaina de cuarzo QUA005154 Tapa de la lámpara USI003112 Soporte de la vaina de USI003111 cuarzo DEC001370 Arandela plana teflón JTS000923 Junta ACC004016 Válvula de purga TTPE_AM-ES.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009...
  • Página 46: Las Garantías

    LAS GARANTÍAS La garantía de los aparatos de la gama BIO-UV se ejerce en las condiciones siguientes: 1 año para el reactor PEHD (materiales y soldadura) y el conjunto de los otros componentes excepto la lámpara UV (consumible). Los componentes eléctricos no están garantizados contra las sobretensiones, siniestro por rayos. ATENCIÓN: la vaina de cuarzo y la lámpara no están garantizadas contra la rotura.
  • Página 47: Anexo

    ANEXO 1 Dimensiones Desglose Nomenclatura TTPE_AM-ES.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 15...
  • Página 48 ANEXO 2 Esquema Eléctrico TTPE_AM-ES.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 16...
  • Página 49 REATTORE DELLA GAMMA TOUT PEHD AM MANUALE D’INSTALLAZIONE E DI MANUTENZIONE TTPE_AM-IT.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 1...
  • Página 50: Certificato Di Conformita

    UVPS filiale de BIO-UV CERTIFICATO DI CONFORMITA CERTIFICATE OF CONFORMITY La sottoscritta società BIO-UV e Filiale, Dichiara che i prodotti: Della gama TOUT PEHD sono conformi alle seguenti norme: NF EN 60598-1 + A11 (2001) CEM : EN55015 (Ed.00) + A1 (Ed.01) Numero e anno di apposizione del Marchio CE: CG-03-006 del 29/01/2003 LS-03-51003/NL del 20/02/03...
  • Página 51 Vi ringraziamo per aver scelto uno reattore BIO-UV. Il nostro materiale è stato concepito per offrire un funzionamento affidabile e sicuro nell’arco di molti anni. Gli reattori BIO-UV sono stati concepiti per essere installati in modo rapido e semplice. La loro concezione consente inoltre una pratica manutenzione. Leggere attentamente queste istruzioni per ottenere un funzionamento ottimale dal vostro reattore.
  • Página 52: Caratteristiche Tecniche

    A. CARATTERISTICHE TECNICHE GAMMA 2315 AM 3315 AM 4315 AM 5315 AM 6315 AM 7315 AM MUITO PEHD AM REATTORE Materiale PEHD Rifinitura Nero opaco 3 bars Pressione massima Peso (kg) Diametro int x Lunghezza 255x993 Lunghezza totale (mm) 1150 Volume (litri) Flangia Tipo di collegamento...
  • Página 53: Scheda Di Manutenzione

    B. SCHEDA DI MANUTENZIONE ATTENZIONE: Questa scheda deve essere tenuta aggiornata imperativamente. Inoltre, sarà una testimonianza della vita del reattore. Data Operazione effettuata Esiguito da TTPE_AM-IT.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 5...
  • Página 54: Avvertenze E Sicurezza

    C. AVVERTENZE E SICUREZZA I reattori BIO-UV sono pronti per essere montati, non è necessaria nessuna operazione all'interno dell'apparecchio. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI FAR FUNZIONARE L'APPARECCHIO BIO-UV INSTALLAZIONE RACCOMANDAZIONI Il reattore deve essere installato: in un locale tecnico, al riparo dalla luminosità...
  • Página 55 UTILIZZO E MANUTENZIONE ● Il reattore in funzionamento potrebbe richiedere la presenza di una PORTATA MINIMA. Fare riferimento alle caratteristiche tecniche dell’apparecchio in uso per accertarsene (si veda A. Caratteristiche tecniche). ● Lasciare che la lampada ad ultravioletti si raffreddi prima di toccarla, almeno 30 minuti.
  • Página 56: Messa In Fizunzione

    D. MESSA IN FIZUNZIONE Verificare la conformità del collegamento elettrico. Mettere l’installazione sotto carica. Spurgare l’aria dal reattore: - chiudere la valvola a monte del reattore, - svitare il tappo di spurgo posto sopra il reattore, - aprire lentamente la valvola a monte del reattore e richiuderla non appena l’acqua fuoriesce dallo spurgo, - riavvitare il tappo dello spurgo e riaprire la valvola a monte del reattore.
  • Página 57: Procedura Sostituzione Lampade E Guaine Di Quarzo

    E. PROCEDURA SOSTITUZIONE LAMPADE E GUAINE DI QUARZO In occasione della sostituzione della lampada, si consiglia di sostituire tutte le lampade e di conservare quelle ancora funzionanti per la risoluzione dei guasti successivi. Lo reattore deve essere assolutamente FUORI TENSIONE, ISOLATO E SVUOTATO. Svitare il premistoppa.
  • Página 58 Cambiare i giunti a tenuta: (Mettere un nuovo giunto ad ogni sostituzione di lampada) ● ingrassare il giunto con grasso alimentare, ● posizionarlo e spingerlo a fondo nel relativo alloggiamento con l’unghia (non utilizzare attrezzi). Rimettere l’anello di posizione della lampada nella guaina di quarzo. Introdurre LENTAMENTE la guaina di quarzo pulita nell’apparecchio prestando attenzione a rimanere nell’asse di quest’ultimo.
  • Página 59: Presentazione Elettrica

    F. PRESENTAZIONE ELETTRICA Codice Riferimenti e quantità per reattore N° Denominazione armadio 2315 3315 4315 5315 6315 Qtà Qtà Qtà Qtà Qtà ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 Contatore orario Interruttore On/Off ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 Coprispia rossa ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001020 1 ELE001020 1 ELE001020 1 ELE001020 1 ELE001020 1...
  • Página 60: Esploso

    G. ESPLOSO Valvola di drenaggio N° Denominazione Riferimenti ELE004041 Premistoppa LPE000014 Lampada PIE001371 Rondella piana inox QUA005154 Guaina di quarzo USI003112 Coperchio della lampada Supporto della USI003111 guaina di quarzo DEC001370 Rondella piana teflon Giunto JTS000923 Valvola di ACC004016 drenaggio TTPE_AM-IT.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Página 61 LE GARANZIE La garanzia degli apparecchi della gamma BIO-UV si esercita alle seguenti condizioni: 1 anno per il reattore PEHD (materiali e saldatura) e per tutti gli altri componentic ad eccezione della lampada UV (consumabile). I componenti elettrici non sono garantiti contro i sovraccarichi di tensioni, sinistri dovuti ai lampi. Attenzione : La guaina al quarzo e la lampada non sono garantite se si rompono.
  • Página 62 ALLEGATO 1 Ingombro Vista spaccata Nomenclatura TTPE_AM-IT.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 14...
  • Página 63 ALLEGATO 2 Schemi Elettrici TTPE_AM-IT.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 15...
  • Página 64 REAKTOR ALL-PEHD AM INSTALLATIONS- UND WARTUNGSHANDBUCH TTPE_AM-DE.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 1...
  • Página 65: Certificate Of Conformity

    UVPS filiale de BIO-UV KONFORMITÄTSZERTIFIKAT CERTIFICATE OF CONFORMITY Wir, die Gesellschaft BIO-UV, und sein Tochtergesellschaft, dass die Produkte: der Serie All-PEHD den folgenden Normen entsprechen: NF EN 60598-1 + A11 (2001) CEM : EN55015 (Ed.00) + A1 (Ed.01) Nummer und Jahr des CE-Zeichens: CG-03-006 vom 29/01/2003 LS-03-51003/NL vom 20/02/03 Benoît GILLMANN...
  • Página 66 Wir danken Ihnen für die Wahl eines BIO-UV Reaktors. Unser Material ist so konzipiert, dass es Ihnen über viele Jahre zuverlässigen und gesicherten Betrieb bietet. Die BIO-UV Reaktoren sind so konzipiert, dass sie schnell und leicht zu installieren sind. Dank ihrer Konzeption sind sie leicht zu warten. Das vorliegende Merkblatt aufmerksam durchlesen, damit Ihr Reaktor optimal funktioniert.
  • Página 67: Technische Merkmale

    A. TECHNISCHE MERKMALE Produktreihe ALL- 2315 AM 3315 AM 4315 AM 5315 AM 6315 AM 7315 AM PEHD AM REAKTOREN Material PEHD Ausführung schwarz matt 3 bar Maximale Betriebsdruck Gewicht (kg) Ø und Länge des Körpers 255x993 Länge über alles 1150 Volumen (Liter) Anschlussart...
  • Página 68: Wartungsblatt

    B. WARTUNGSBLATT ACHTUNG : Diese karte muss Fortschreibung dringend sein. Sie wird vom leben des Reaktors zeugen. Datum Ausgeführter Vorgang Ausgeführt von TTPE_AM-DE.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 5...
  • Página 69: Warnung & Sicherheit

    C. WARNUNG & SICHERHEIT Die BIO-UV-Reaktoren sind montagebereit; im Innern des Reaktors sind keine Arbeiten erforderlich. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCHAUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS BIO-UV-GERÄT INBETRIEB NEHMEN. INSTALLATION INSTALLATIONSEMPFEHLUNGEN Der Reaktor muss: in einem technischen Lokal vor Licht und Niederschlägen geschützt installiert werden, nach dem Filter installiert werden, in einem technischen Lokal wo der Feuchtigkeitsgrad im umliegenden Bereich darf 80 % nicht überschreiten.
  • Página 70 BENUTZUNG UND WARTUNG ● In Betrieb kann der Reaktor einen MINDESTDURCHFLUSS fordern. Dies ist in den technischen Merkmalen Ihres Geräts angegeben (Siehe A. Technische Merkmale). ● UV-Lampen vor jeglichen Manipulationen mindestens 30 Minuten lang auskühlen lassen.. ● Die eingeschalteten Ultraviolettlampen nie betrachten. Dies könnte schwere Verletzungen oder Verbrennungen zur folge haben oder sogar zum erblinden führen.
  • Página 71: Inbetriebnahme

    D. INBETRIEBNAHME Prüfung der Installation des BIO-UV Geräts in Ihrer Anlage. Anlage unter Last setzen. Entlüftung des Reaktors: - Ventil oberhalb des Reaktors schließen, - Entlüftungsstopfen vor dem Reaktor losschrauben, - Ventil vor dem Reaktor langsam öffnen und wieder schließen, sobald Wasser aus dem Ventil tritt, - Entlüftungsstopfen wieder verschrauben und Ventil oberhalb des Reaktors wieder öffnen.
  • Página 72 TTPE_AM-DE.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 9...
  • Página 73: Austauschverfahren Für Lampen Und Quarzröhren

    F. AUSTAUSCHVERFAHREN FÜR LAMPEN UND QUARZRÖHREN Bei einem Lampenwechsel empfehlen wir alle Lampen auszuwechseln und die noch intakten für eventuelle Pannen aufzubewahren. Der Reaktor muss unbedingt VOM STROM GETRENNT, ISOLIERT UND ENTLEERT WERDEN. Die Stopfbuchse losschrauben. Den Deckel der Lampe und den Steckerverbinder lösen.
  • Página 74 Austausch der Dichtungen: (Bei jedem Austausch der Lampe neue Dichtungen verwenden) ● Die Dichtung mit Lebensmittelfett fetten, ● Dichtung legen und Mit dem Fingernagel (kein Werkzeug verwenden) ganz in das Lager drücken. Positionsring der Lampe in die Quarzröhre einführen. VORSICHTIG die saubere Quarzröhre ganz gerade in das Gerät einführen. Dabei darauf achten, dass das Ende der Röhre in das Lager am Reaktorboden eingeführt wird.
  • Página 75: Darstellung Der Elektrik

    G. DARSTELLUNG DER ELEKTRIK Bezugsnummer und Menge pro Reaktor Code N° Bezeichnung Schaltschrank 2315 3315 4315 5315 6315 1 Stundenzähler ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 2 Schalter Ein/Aus ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 Abdeckung rote ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 Leuchtanzeige...
  • Página 76: Explosionszeichnung

    H. EXPLOSIONSZEICHNUNG Ablassventil Bezeichnung Bezugsnr. ELE004041 Kabelverschraubung LPE000014 Lampe PIE001371 Flache Edelstahlunterlegscheibe Quarzröhre QUA005154 Deckel der Lampe USI003112 Fassung der Quarzröhre USI003111 Flache DEC001370 Teflonunterlegscheibe JTS000923 Dichtung ACC004016 Ablassventil TTPE_AM-DE.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 13...
  • Página 77 GARANTIE Die Garantie für die Geräte des BIO-UV-Sortiments gilt unter folgenden Bedingungen: 1 Jahr für den Reaktor PEHD (Werkstoffe und Schweißnaht) und alle anderen Bestandteile außer der UV Lampe (Verbrauchsgegenstand). Durch Überspannung oder Blitzschlag hervorgerufene Schäden an den elektrischen Bestandteilen fallen nicht unter die Garantie Achtung: Die Garantie schließt Bruchschäden an Quarzhülle und Lampe aus.
  • Página 78 ANLAGE 1 Abmessungen Explosionszeichnung Verzeichnis TTPE_AM-DE.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 15...
  • Página 79 ANLAGE 2 Elektrisches Schema TTPE_AM-DE.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 16...
  • Página 80 REACTOR DA GAMA MUITO PEHD AM MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO TTPE_AM-PT.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 1...
  • Página 81: Certificado De Conformidade

    UVPS filiale de BIO-UV CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY Nós, a sociedade BIO-UV, e sua filial, declaramos que os produtos : da gama muito PEHD estão conformes às seguintes normas : NF EN 60598-1 + A11 (2001) CEM : EN55015 (Ed.00)+ A1(Ed.01) Número e ano de aposição da etiqueta CE : CG-03-006 do 29/01/2003 LS-03-51003/NL do 20/02/03...
  • Página 82 Congratulamo-nos por a sua escolha ter recaído num reactor BIO-UV. O nosso material foi concebido para oferecer um funcionamento fiável e securizado durante muitos anos. Os reactores BIO-UV foram concebidos para serem facilmente instalados. A respectiva concepção permite também uma fácil manutenção. Leia atentamente esta nota por forma a beneficiar de um óptimo funcionamento do seu reactor.
  • Página 83: Características Técnicas

    A. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GAMA 2315 AM 3315 AM 4315 AM 5315 AM 6315 AM 7315 AM MUITO PEHD AM REACTORES PEHD Matéria Acabamento Preto mate Pressão de serviço max 3 bars Peso (kg) Diâmetro e Comprimento do 255x993 corpo (mm) Comprimento total (mm) 1150 Volume (litros)
  • Página 84: Ficha De Manutenção

    B. FICHA DE MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Esta ficha deve estar imperativamente sempre actualizada. Além disso, fará prova do tempo de vida do reactor. Data Operação efectuada Executado por TTPE_AM-PT.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 5...
  • Página 85: Advertências & Segurança

    C. ADVERTÊNCIAS & SEGURANÇA Os reactores BIO-UV estão prontos a montar, não sendo necessária nenhuma operação no interior do reactor. Ler todas as instruções deste manual antes de pôr o aparelho de BIO-UV a funcionar. INSTALAÇÃO DO REACTOR RECOMENDAÇÕES DE INSTALAÇÃO O reactor deve ser instalado : num local técnico, protegido da luz e da precipitação, sobre a canalização depois do(s) filtro(s),...
  • Página 86 UTILISATION et MAINTENANCE ● É possível que o reactor em funcionamento requeira a presença de um CAUDAL MÍNIMO. De modo a esclarecer eventuais dúvidas, refira-se às características técnicas do seu aparelho (Ver A. Características Técnicas). ● Deixar as lampadas de ultra-violets arrefecer durante, pelo menos, 30 minutos, antes de as manipular.
  • Página 87: Colocação Em Serviço

    D. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Verificar a montagem do aparelho BIO-UV na sua instalação. Colocar a instalação em carga. Purgar o ar do reactor: - fechar a válvula a montante do reactor, - desapertar o tampão de purga situado em cima no reactor, - abrir cuidadosamente a válvula a montante do reactor e fechá-la novamente logo que a água começar a sair da purga, - reatarraxar o tampão de purga e reabrir a válvula situada a montante do...
  • Página 88: Substituição Das Lâmpadas E Dos Tubos De Quartzo

    E. SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS E DOS TUBOS DE QUARTZO Sempre que precisar substituir uma lâmpada, aconselha-se a proceder à substituição de todas as lâmpadas, guardando as que ainda estiverem funcionais para uma eventual avaria. O esterilizador deve imperativamente estar FORA DE TENSÃO, ISOLADO E ESVAZIADO. Desapertar o prensa-cabo.
  • Página 89 Substituir as juntas de vedação: (Colocar uma junta nova a cada substituição de lâmpada) ● Lubrifique a junta com gordura alimentar, ● posicione-a e empurre-a totalmente para o alojamento respectivo com a unha (não utilize ferramentas). Voltar a colocar o anel de posição da lâmpada no tubo de quartzo. Introduzir CUIDADOSAMENTE o tubo de quartzo limpo no aparelho, mantendo-se bem no eixo do mesmo.
  • Página 90: Apresentação Eléctrica

    F. APRESENTAÇÃO ELÉCTRICA Referências Código e quantidades por reactor N° Designação armário 2315 3315 4315 5315 6315 Qté Qté Qté Qté Qté ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 ELE000027 1 Contador horário Interruptor On/Off ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 ELE000271 1 Tampa de indicador ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 ELE001016 1 luminoso vermelho...
  • Página 91: Vista Explodida

    G. VISTA EXPLODIDA Válvula de purga N° Designação Referência ELE004041 Prensa-cabo LPE000014 Lâmpada PIE001371 Anilha plana em inox Tubo de quartzo QUA005154 Tampa da lâmpada USI003112 Suporte de quartzo USI003111 Anilha plana em DEC001370 teflon JTS000923 Junta ACC004016 Válvula de purga TTPE_AM-PT.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Página 92 AS GARANTIAS O recurso à garantia dos aparelhos da gama BIO-UV é feito nas seguintes condições: 1 ano para o reactor PEHD (materiais e soldadura) e para o conjunto dos outros componente à excepção da lâmpada de UV (consumível). Os componentes eléctricos não estão garantidos contras as sobretensões quedas de raios. ATENÇÃO : A capa em quartzo e a lâmpada não estão garantidas contra a quebra.
  • Página 93: Anexo

    ANEXO 1 Dimensões Descrição Nomenclatura TTPE_AM-PT.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 14...
  • Página 94 ANEXO 2 Esquema eléctrico TTPE_AM-PT.doc Copyright BIO-UV - 26/11/2009 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 15...

Este manual también es adecuado para:

Hdpe 3315 amHdpe 4315 amHdpe 5315 amHdpe 6315 amHdpe 7315 am

Tabla de contenido