Philips FC6152/81 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FC6152/81:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips FC6152/81

  • Página 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH 4 ESPAÑOL 6 FRANÇAIS 8 INDONESIA 11 한국어 13 BAHASA MELAYU 15 PORTUGUÊS 17 ภาษาไทย 19 TIẾNG VIỆT 21 繁體中文 23 简体中文 25...
  • Página 4: English

    This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Página 5: Guarantee And Service

    Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Guarantee and service If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting The appliance does not work The batteries may be low.
  • Página 6: Español

    ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
  • Página 7: Solicitud De Accesorios

    Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
  • Página 8: Français

    Retirez les batteries rechargeables uniquement lorsque vous mettez l’appareil au rebut. Assurez-vous que les batteries sont complètement déchargées lorsque vous les jetez. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
  • Página 9: Commande D'aCcessoires

    FRANÇAIS Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/ service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
  • Página 10 FRANÇAIS L’aspirateur ne fonctionne pas correctement lorsque l’un des accessoires est fixé au suceur. Vérifiez si l’accessoire est bouché. Le cas échéant, nettoyez l’accessoire. Le compartiment à poussière est peut-être rempli. Videz-le. L’ensemble filtre est peut-être obstrué. Nettoyez les deux parties de l’ensemble filtre. L’appareil fait du bruit. Il peut y avoir des particules solides dans le compartiment à poussière. Videz le compartiment à...
  • Página 11: Indonesia

    Jangan membuka atau membuat baterai korsleting. Lindungi baterai dari api, panas dam sinar matahari langsung. Hanya keluarkan baterai isi ulang apabila Anda akan membuang alat. Pastikan baterai benar-benar habis sewaktu Anda mengeluarkannya. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
  • Página 12 INDONESIA Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak). Mendaur ulang Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
  • Página 13: 한국어

    방전되었는지 꼭 확인하십시오. EMF(전자기장) 이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트(www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 재활용 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소...
  • Página 14 한국어 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹 사이트(www.philips.com/support) 를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 문제 해결 제품이 작동하지 않습니다. 배터리의 전력이 부족한 것일 수 있습니다. 배터리를 충전하십시오. 충전 표시등이 켜지지 않습니다. 어댑터를 벽면 콘센트에 제대로 꽂지 않았을 수 있습니다. 어댑터를 벽면 콘센트에...
  • Página 15: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
  • Página 16 BAHASA MELAYU Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan). Kitar semula Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
  • Página 17: Introdução

    PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Página 18: Encomendar Acessórios

    Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
  • Página 19: ภาษาไทย

    Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips นี ้ เ ป น ไปตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ ด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า ที ่ ม ี ท ุ ก ประการ...
  • Página 20 ภาษาไทย การแก ป  ญ หา เครื ่ อ งไม ท ำ � ง�น แบตเตอรี ่ ใ กล ห มด ให ช าร จ แบตเตอรี ่ ใ หม สั ญ ญ�ณไฟแสดงก�รช�ร จ แบตเตอรี ่ ไ ม ส ว � ง คุ...
  • Página 21: Tiếng Việt

    Chỉ tháo pin sạc khi bạn vất máy. Đảm bảo rằng pin đã cạn hoàn toàn khi tháo pin. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường.
  • Página 22 đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ).
  • Página 23: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 重要事項 使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 危險 請勿用來吸水或其他液體。 請勿用以吸取易燃物質或高溫灰燼。 請勿將吸塵器或充電器浸泡在水中或任何其他液體中,也不可置於水龍頭下沖洗。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電壓相符。 吸塵器或充電器損壞時,即不可使用。 充電器和其轉換器無法更換。如果充電器或其轉換器損壞,必須將本產品報廢處理。 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取代,否則會造成危險。 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。 請勿讓孩童接觸產品與電線。 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 警告 在清潔充電器之前,請務必將轉換器由牆上插座拔下。 本吸塵器只能使用隨附的充電器進行充電。充電時轉換器會微微發熱,這是正常的現象。 使用完畢後及充電時,務必關閉吸塵器電源。 充電器上的接點金屬片的電壓極低,因此並不會有危險。 使用時,請勿將排氣孔阻塞。 永遠使用吸塵器組裝隨附的濾網。 為避免發生電擊危險,在牆上鑽孔安裝充電器時請小心注意,尤其是靠近牆上插座的 部位。 請於 5°C 到 35°C 的溫度間充電、存放及使用本產品。 請勿拆開電池或讓電池發生短路的情形。保護電池,遠離火源、高溫以及陽光的直接...
  • Página 24 繁體中文 保固與服務 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。 疑難排解 產品無法運作 電池可能快沒電了,請為電池充電。 充電指示燈沒有亮起。 您可能並未將轉換器妥善插入電源插座。請將轉換器妥善插入電源插座。 請確定產品插頭已正確插入產品,且產品電源已關閉。 您可能未將產品正確地放置在充電器上。請正確地將產品放置在充電器上, 並確定充電警示燈有亮起。 產品上的接點和/或充電器可能已經髒污,請以乾布擦拭。 充電時可能已開啟產品電源。在您進行充電時,請確定產品的電源是關閉的。 吸塵器無法正常運作。 集塵室可能沒有正確地裝入產品。請將集塵室正確地裝入產品內。 集塵室可能已滿。請清空集塵室。 集塵室中的濾網可能堵塞。請清潔濾網的兩個部分。 灰塵會從吸塵器溢出。 集塵室可能已滿。請清空集塵室。 集塵室可能沒有正確地裝入產品。請將集塵室正確地裝入產品內。 濾網可能沒有正確地裝入集塵室。請將濾網正確地裝入集塵室。 當吸頭裝上其中一個配件時,吸塵器無法正確地運作。 請檢查配件是否阻塞。如有此情形,請移除堵塞物。 集塵室可能已滿。請清空集塵室。 濾網可能堵塞。請清潔濾網的兩個部分。 產品發出很大的噪音。 集塵室中可能有固體微粒。請清空集塵室。...
  • Página 25: 简体中文

    如果真空吸尘器或充电器已损坏,请不要使用。 充电器及其适配器无法更换。如果产品的充电器或适配器已损坏,则必须弃置产品。 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更换插头,否则将导致严重后果。 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人(包括儿童) 使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监督或指导。 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 警告 清洁充电器之前,务必将适配器从墙上的电源插座中拔出。 只能用本产品随附的充电器为吸尘器充电。充电期间,适配器会有微热, 这是正常现象。 使用后和充电时,请务必关闭吸尘器。 充电器接触片上的电压为低电压,因此是安全的。 吸尘时切勿阻塞排气口。 使用吸尘器时,请确保装上过滤部件。 为避免触电危险,在墙上钻孔安装充电器时应特别小心,尤其是在靠近墙上电源插座时。 产品充电、存放和使用的温度范围在 5°C 到 35°C 之间。 不要拆卸电池或致使其短路。防止电池接触火源、热源或直接曝晒于阳光下。 只有在丢弃产品时才可取下电池。请确保在取下电池时,其电量已完全耗尽。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联系飞利浦经销商。 您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。 回收 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾扔在一起,应将其交给指定的回收中心, 这样做有利于环保。 保修与服务 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。...
  • Página 26 简体中文 故障种类和处理方法 产品不能工作 电池可能电量不足。请给电池充电。 充电指示灯不亮。 您可能未将适配器正确插入电源插座。请将适配器正确插入电源插座。 请确保产品插头已正确插入产品,并且产品已关闭。 您可能没有将产品正确地放置在充电器上。请将产品正确地放置在充电器上, 确保充电指示灯亮起。 吸尘器和/或充电器上的触点可能脏了。用干布将它们擦干净。 产品在充电器上时,电源可能已打开。充电时请确保关闭产品电源。 吸尘器不能正常吸尘。 集尘桶可能没有正确安装到产品上。将集尘桶正确安装到产品上。 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 集尘盒中的过滤器可能已阻塞。清洁过滤器的两个部件。 尘土从吸尘器中溢出。 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 集尘桶可能没有正确安装到产品上。将集尘桶正确安装到产品上。 过滤器可能没有正确放入集尘桶中。将过滤器正确置于集尘盒中。 将一个附件安装到吸嘴后,吸尘器无法正常工作。 检查附件是否阻塞。如果阻塞,清除阻塞物。 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 过滤器可能阻塞。清洁过滤器的两个部件。 产品噪音过大。 集尘盒中有固体颗粒。清空集尘盒。...
  • Página 28 4222.003.4204.1...

Tabla de contenido