Caractéristiques Techniques; Aprire L'aLloggiamento - Vanderbilt SPCV410 Instrucciones De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Vous pouvez monter le boîtier à plat ou selon un angle de 45°. Utilisez toujours
deux points de montage situés directement l'un au-dessus de l'autre.
Il faut toujours utiliser un des deux points de fixation sur l'équerre anti-
effraction (fig. 3, repère 7 ou 8).
Montage entre 2 et 2,5 m
Nous recommandons les positions de montage suivantes entre 2 et 2,5 m :
45° — utilisez les points de fixation 2 et 7 de la fig. 3.
Montage à plat — utilisez les points de fixation 3 et 8 de la fig. 3.
Montage entre 2,5 et 3 m
Un angle de montage de 2° est recommandé si le produit est monté
entre 2,5 et 3 m de hauteur (fig. 4).
Nous recommandons les positions de montage suivantes entre 2,5 et 3 m :
45° — utilisez les points de fixation 7 et 11 de la fig. 3.
Montage à plat — utilisez les points de fixation 8 et 9 de la fig. 3.
Installation
Branchement des câbles
1. Insérez le câble au travers d'un des orifices d'entrée de câble (fig. 3, réf. 1).
2. Connectez chacun des câbles sur les bornes à vis, comme indiqué dans le
tableau suivant :
Fig. 6 : broches de contact
Broche
Fonction
S2
+12 V
Alimentation satellite
GND
Mise à la terre du satellite
commun (C).
A-
Connexion audio au satellite
A+
Connexion audio au satellite
Signal d'entrée pour SPCV440. Le numéro d'entrée dépend du
IN3
câblage du SPCV440.
OUT1
Signal de sortie du SPCV440
Signal d'entrée externe du détecteur de mouvement (Test de
S3
EXT2
marche/Mise hors surveillance)
Signal d'entrée externe du détecteur de mouvement (Test de
EXT1
marche/Mise hors surveillance)
Câblage des satellites
Consultez la figure 6. Le câblage anti-effraction entre le transpondeur audio et les
satellites n'est pas nécessaire car l'anti-effraction est en ligne avec la sortie du
relais du détecteur de mouvement.
Le câblage audio entre le transpondeur audio et les satellites doit se faire en
parallèle. Toutes les broches A+ doivent être connectées ensemble, tout comme
les broches A-. Une paire de brins torsadés d'au moins 0,6 mm de diamètre est
recommandée.
Remarque: 200 m maxi entre les périphériques. Nous recommandons d'utiliser les
types de câbles suivants:
UTP cat 5, âme pleine
Belden 9829
IYSTY 2 x 2 x 0,6 mm (mini)
Vérifier les niveaux de tension de l'installation finale. Le détecteur de
mouvement PDM-Ix12 affiche une erreur de tension si les niveaux sont
incorrects. Si le niveau de tension est trop bas, ajouter une source
d'alimentation supplémentaire.
Configuration des cavaliers de signal sortant
Voir la fig. 5, rep. 7. Les signaux de test de marche et de mise hors service sont
des entrées de commande pour le détecteur de mouvement intégré. Les sources
suivantes sont possibles pour chacun des signaux :
OUT1 — le signal OUT du transpondeur audio, configuré par la centrale. (par
défaut)
EXT1 — Signal externe, connecté via S3 EXT1 (fig. 3).
EXT2 — Signal externe, connecté via S3 EXT2 (fig. 3).
Pour la configuration par défaut de JP1 et JP2 (OUT1), le détecteur de
mouvement PDM inséré doit être en mode Mise hors surveillance avec le test de
marche activé.
En commutant le DIP1 = ACTIVÉ sur le détecteur de mouvement PDM, la
configuration par défaut est en mode Mise en surveillance avec le test de marche
désactivé.
En activant OUT1 depuis le transpondeur audio, il est possible de commuter entre
les deux modes du détecteur de mouvement PDM.
Si une autre configuration est nécessaire, utiliser les signaux EXT1 et EXT2 et
changer le paramétrage de JP1 et JP2.
Fonction des LED
En mode normal, le LED est allumé pour indiquer que le microphone est utilisé
pour la transmission en direct.
Cavalier LED
Voir la fig. 5, rep. 3. Le cavalier LED commande l'état de la LED. Elle a les options
suivantes :
Couvert — la LED est allumée pendant que le microphone est actif et éteinte
lorsque le haut-parleur est actif.
Pas couvert — la LED est inactive. (par défaut)
Fermeture du boîtier
1. Accrochez la partie inférieure du couvercle dans l'embase.
2. Poussez vers le bas pour enclencher les deux pattes (fig. 3, rep. 10) sur
l'embase dans les encoches correspondantes du couvercle (fig. 1, rep. 7).
Relié en interne au connecteur GND
3. Assurez-vous que le ressort anti-effraction s'enclenche dans son support (fig.
3, rep. 6).
4. Insérer le PDM-Ix12.
Caractéristiques techniques
Témoins LED
Haut-parleur
Microphone
Interfaces
Contact d'autosurveillance
Tension de service
Courant de service
Courant de repos
Montage
Température de
fonctionnement
Humidité relative
Couleur
Poids
Dimensions (l x H x P)
Boîtier
Protection du boîtier/indice IP
Italiano – Istruzioni di installazione
ATTENZIONE: Prima di procedere con l'installazione e l'utilizzo di questo
dispositivo, leggere le Istruzioni di sicurezza.
PERICOLO DANNEGGIAMENTO DISPOSITIVO:
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti interni asciutti.
Non esporre il dispositivo a spruzzi o gocce d'acqua.
Far attenzione che le aree di contatto della scheda non siano a contatto
con polvere e non toccarle a mani nude.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente Vanderbilt International (IRL) Ltd dichiara che questo tipo di
apparecchio è conforme a tutte le relative Direttive UE per la marcatura CE. Dal
20/04/2016 è conforme alla Direttiva 2014/30/UE (Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile presso
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Introduzione a SPCV410
Il satellite audio combinato SPCV410 consente la registrazione audio pre-/post-
evento e audio dal vivo (ascolto/conversazione). Il dispositivo comprende un
microfono e un altoparlante integrati e deve essere dotato di un rilevatore di
movimento PDM-Ix12.
Per maggiori informazioni sul PDM-Ix12, vedere la documentazione di
installazione PDM-Ix12.
Fig. 1 Protezione esterna
1
Altoparlante
2
Microfono
3
LED
4
Rilevatore movimento PDM-Ix12
5
Blocco per rilevatore di movimento PDM-Ix12
6
Fessura di accesso
7
Blocchi per coperchio frontale

Aprire l'alloggiamento

Rimuovere il
PDM-Ix12
1. Inserire un cacciavite nel blocco (Fig. 1, elemento 5).
2. Spingere l'impugnatura del cacciavite verso l'altoparlante (Fig. 1, elemento 1).
3. Sollevare il PDM-Ix12 e rimuovere.
Rimozione del coperchio frontale
1. Aprire i 2 blocchi (Fig. 1, elemento 7).
2. Inserire il cacciavite nella fessura di accesso (Fig. 1, elemento 6) e spingere
l'impugnatura del cacciavite verso l'altoparlante.
3. Togliere il coperchio frontale.
Panoramica del prodotto
Fig. 2 Coperchio frontale interno
1
Altoparlante
2
PCB del satellite audio
PCB dell'interfaccia satellite audio
3
Fig. 3 Coperchio posteriore
1
Estrattori per cablaggio
2
Estrattori di montaggio a 45°
3
Estrattore di montaggio piatto
4
Estrattori fascette per cavi
5
Staffa antisabotaggio
6
Portamolla tamper
7
Estrattori di montaggio a 45°
8
Estrattore di montaggio tamper
9
Estrattore di montaggio piatto
10
Blocchi per fermare il coperchio frontale
11
Estrattori di montaggio a 45°
Fig. 3 Blocchi terminali
1 (rouge)
5W, 16 Ω
Microphone pellicule à électret avec
préamplificateur
Satellites audio (A+, A-)
Interrupteur anti-effraction avant/arrière
Par l'audio +5V CC
1 mA (sans détecteur de mouvement)
7 mA (LED inclus, sans détecteur de
mouvement)
À plat ou à 45°
-10 ~ +50 °C
Max. 90 % (sans condensation)
RAL 9003 (blanc signal)
0,55 kg
106 x 261 x 42 mm
Boîtier plastique (ABS)
IP30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido