OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 31 Monday, May 12, 2014 12:52 PM
Não efectue alterações no dispositivo laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser
servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,
e portanto, não protegem contra radiação laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Ócu-
los de visualização de raio laser não oferecem uma comple-
ta protecção contra raios UV e reduzem a percepção de co-
res.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do
instrumento de medição.
Não permita que crianças utilizem o instrumento de
medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras
pessoas sem querer.
Não trabalhar com o instrumento de medição em área
com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos,
gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou
vapores.
O instrumento de medição, e a placa-alvo
para laser 15 devem ser mantidos afasta-
dos de estimuladores cardíacos. Com os
ímans do instrumento de medição e da placa-
alvo de laser é produzido um campo magnéti-
co que pode prejudicar o funcionamento de
estimuladores cardíacos.
Manter o instrumento de medição, e a placa-alvo para
laser 15 longe de porta-dados magnéticos e de apare-
lhos com sensibilidade magnética. O efeito dos ímans do
instrumento de medição e da placa-alvo de laser pode pro-
vocar irreversíveis perdas de dados.
Descrição do produto e da potência
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru-
mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti-
ver lendo a instrução de serviço.
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é destinado para determinar e
controlar linhas horizontais e verticais.
Informação sobre ruídos
O nível de pressão acústica, avaliado como A, do sinal acústi-
co é de 80 dB(A) para uma distância de um metro.
Não segurar o instrumento de medição rente às orelhas!
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação do instrumento de medição na página de esquemas.
1 Abertura para saída do raio laser
2 Advertência da pilha
3 Tecla da função de pulsação
Bosch Power Tools
4 Indicação da função de pulsação
5 Tecla de tipos de funcionamento
6 Indicação de trabalhos sem nivelamento automático
7 Interruptor de ligar-desligar
8 Alojamento do tripé 5/8"
9 Alojamento do tripé 1/4"
10 Tampa do compartimento da pilha
11 Travamento da tampa do compartimento da pilha
12 Placa de advertência laser
13 Número de série
14 Imans
15 Placa-alvo para laser
16 Placa de medição com pé*
17 Receptor de laser*
18 Bolsa de protecção*
19 Suporte universal*
20 Vara telescópica*
21 Óculos para visualização de raio laser*
22 Tripé*
* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento.
Dados técnicos
Laser de linha
N° do produto
1)
Área de trabalho
– padrão
– com função de pulsação
– com receptor de laser
Exactidão de nivelamento
Faixa de autonivelamento, tipicamente
Tempo de nivelamento, tipicamente
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Máx. humidade relativa do ar
Classe de laser
Tipo de laser
C
6
Mínima duração de impulso
Fixação do tripé
Pilhas
Autonomia
– com 3 níveis de laser
– com 2 níveis de laser
– com 1 nível de laser
1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais
(p.ex. insolação directa) desfavoráveis.
O número de série 13 sobre a placa de características serve para a iden-
tificação inequívoca do seu instrumento de medição.
Português | 31
GLL 3-80 P
3 601 K63 300
20 m
15 m
5–80 m
±0,2 mm/m
±4°
<4 s
–10 °C ... +40 °C
–20 °C ... +70 °C
90 %
2
640 nm, <1 mW
1
1/1600 s
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
5 h
9 h
18 h
1 609 92A 0KL | (12.5.14)