EN – Caution: Össur products and components are designed and tested to ISO. Compatibility and
compliance with this standard is achieved only when Össur products and components are used with other
recommended Össur or authorized components. If un-usual movement or product wear is detected in a
structural part of a prosthesis at any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use
of the device and consult his/her clinical specialist. This product has been designed and tested based on
single patient usage. This device should NOT be used by multiple patients. If any problems occur with the
use of this product, immediately contact your medical professional.
DE – Zur Beachtung: Produkte und Bauteile der Firma Össur sind gemäß ISO entwickelt und getestet.
Kompatibilität und Entsprechung gegenüber dieser Norm wird nur erreicht, wenn Produkte und Bauteile
der Firma Össur mit anderen empfohlenen Produkten oder ausdrücklich damit kompatiblen Bauteilen
verwendet werden. Wird an einem Konstruktionsteil einer Prothese eine unübliche Bewegung oder
übermäßiger Produktverschleiß festgestellt, so ist der Patient anzuweisen, das Produkt nicht weiter zu
verwenden und Rücksprache mit seinem Arzt oder Orthopädietechniker zu halten. Zur Beachtung: Dieses
Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen und geprüft. Der Einsatz für
mehrere Patienten wird nicht empfohlen. Wenn beim Tragen dieses Produkts Probleme auftreten, sofort
den Arzt verständigen.
FR – Attention: Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon la norme ISO. Compatibilité
et le respect de cette norme ne sont obtenus que lorsque des produits et composants Össur sont utilisés
avec d'autres composants recommandés par Össur ou autorisés. En cas de mouvement inhabituel ou
d'usure de la partie structurelle d'une prothèse, le patient doit immédiatement arrêter de l'utiliser et
consulter son spécialiste clinique. Attention: Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un patient
unique et n'est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de
l'utilisation de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé.
ES – Atención: Los productos y componentes Össur están deseñados y probados según ISO. La
compatibilidad y conformidad con este estándar se obtiene sólo si los productos y componentes Össur se
utilizan con otros componentes recomendados o autorizados por Össur. Si en cualquier momento se
detecta un desplazamiento o desgaste del producto en la estructura de una prótesis, se debe dar
instruciones al paciente para cesar de inmediato el uso del dispositivo y que consulte a su especialista
clínico. Este producto se ha diseñado y probado para su uso en un paciente único y no se recomienda
para el uso de varios pacientes. En caso de que surja algún problema con el uso este producto, póngase
inmediatamente en contacto con su especialista clínico.
IT – Avvertenze: I prodotti ed i componenti Össur sono stati progettati e collaudati conformemente alle
norme ISO. La compatibilità e la conformità a tali norme sono garantite solamente se i prodotti ed i
componenti Össur sono utilizzati in combinazione con altri componenti Össur consigliati o altri prodotti
autorizzati. Qualora una parte strutturale della protesi mostri segni di usura anche meccanica, informare
l'utente di sospendere immediatamente l'uso della protesi e di consultare il proprio tecnico ortopedico.
Avvertenze: Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere utilizzato da un singolo utente e se
ne sconsiglia l'impiego da parte di più utenti. In caso di problemi durante l'utilizzo del prodotto,
contattare immediatamente il medico di fiducia.
NO - Advarsel: Össurs produkter og komponenter er utformet og testet i henhold til ISO. Kompatibilitet og
samsvar med denne standarden oppnås bare når produkter og komponenter fra Össur brukes sammen
med andre anbefalte komponenter fra Össur eller Össur-autoriserte komponenter. Hvis det oppdages
uvanlig bevegelse eller produktslitasje i en strukturell del av en protese, må pasienten instrueres om straks
å slutte å bruke enheten og rådføre seg med klinisk spesialist. Dette produktet er utformet og testet basert
på at det brukes av én enkelt pasient. Det er et engangsprodukt, og det skal ikke brukes av flere pasienter.
Ta kontakt med legen din umiddelbart dersom det oppstår problemer relatert til bruk av produktet.
DA – Forsigtig: Össur produkter og -komponenter er udviklet og afprøvet i henhold til ISO standarden.
Kompatibilitet og overensstemmelse med denne standard opnås kun, når Össur produkter
og -komponenter anvendes med andre anbefalede Össur komponenter eller andre godkendte
komponenter. Hvis der når som helst konstateres en usædvanlig bevægelse eller slitage af produktet i en
strukturel del af protesen, skal patienten instrueres til omgående at holde op med at anvende den
pågældende protese og kontakte den behandlende kliniske specialist. Forsigtig: Dette produkt er beregnet
og afprøvet til at blive brugt af én patient. Det frarådes at bruge produktet til flere patienter. Kontakt din
fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt.
SV – Var försiktig! Össur-produkter och -komponenter har konstruerats och testats så att de uppfyller
kraven i ISO. Kraven i denna standard uppfylls endast när Össur-produkter och –komponenter används
med andra rekommenderade Össur-produkter eller andra godkända komponenter. Patienten ska
instrueras att omedelbart avbryta användningen av produkten och rådgöra med sin kliniska specialist om
han/hon upptäcker en ovanlig rörelse eller slitage på någon av protesens konstruktionsdelar. Var försiktig:
Produkten har utformats och testats baserat på användning av en enskild patient och rekommenderas inte
för användning av flera patienter. Om det skulle uppstå problem vid användning av produkten ska du
omedelbart kontakta din läkare.
ΕΛ – Προσοχή: Τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με το
πρότυπο ISO. Η συμβατότητα και η συμμόρφωση με αυτό το πρότυπο επιτυγχάνεται μόνο όταν τα
προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur χρησιμοποιούνται με άλλα συνιστώμενα εξαρτήματα της Össur ή
άλλα εγκεκριμένα εξαρτήματα. Εάν εντοπιστεί ασυνήθιστη κίνηση ή φθορά του προϊόντος σε δομικό
τμήμα της πρόθεσης οποιαδήποτε στιγμή, θα πρέπει να συμβουλεύσετε τον ασθενή να σταματήσει
αμέσως να χρησιμοποιεί το προϊόν και να συμβουλευτεί τον κλινικό ειδικό του. Το παρόν προϊόν έχει
σχεδιαστεί και ελεγχθεί βάσει της χρήσης από έναν ασθενή. Είναι προϊόν μίας χρήσης και δεν θα πρέπει
ποτέ να χρησιμοποιείται από πολλούς ασθενείς. Εάν προκύψουν οποιαδήποτε προβλήματα με τη χρήση
του παρόντος προϊόντος, επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό σας.
FI – Huomio: Össurin tuotteet ja komponentit on suunniteltu ja testattu ISO -standardin vaatimusten
mukaisesti. Tämän standardin mukaiset vaatimukset täytetään ja yhdenmukaisuus saavutetaan vain silloin,
kun Össurin tuotteita ja komponentteja käytetään yhdessä muiden suositeltujen Össurin komponenttien
tai hyväksyttyjen komponenttien kanssa. Jos proteesin rakenteissa havaitaan milloin tahansa epätavallista
liikettä tai tuotteen kulumista, potilasta on kehotettava lopettamaan laitteen käyttö on välittömästi ja
ottamaan yhteys kliinisen asiantuntijaan. Tuote on suunniteltu ja testattu käytettäväksi vain yhdellä
potilaalla. Se on henkilökohtainen tuote, eikä sitä saa milloinkaan käyttää useammilla potilailla. Jos
tuotteen käytössä ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteys hoitoalan ammattilaiseen.