This kit can accommodate additional 1" of wall thickness.
Este kit puede acomodar 1" adicionales de espesor de pared.
Ce kit peut accueillir 1 po d'épaisseur de paroi supplémentaire.
For use with models T75580p, T75680p, T75P580p & T75P680p.
Para uso con los modelos T75580p, T75680p, T75P580p & T75P680p.
Pour utilisation avec les modèles T75580p, T75680p, T75P580p & T75P680p.
RP100669
1
Installation of extension for diverter handle (T75 & T75P Series).
Instalación juego de piezas de extensión para la manija desviadora (Series T75 y T75P).
Installation de la trousse de rallonge pour manette d'inverseur (séries T75 et T75P).
A.
1
3
4
5
A.
Secure backplate (1) to rough-in body (2) using 4 screws (3) provided. Note: Be
sure backplate is oriented front side forward and markings are visible. If
mounting to an uneven surface, apply appropriate sealant around the backplate to
supplement rubber seal. Align "D" shape inside brass stem extender (4) (provided
with extension kit) with "D" shape on stem of diverter cartridge. Push extender onto
cartridge stem. Secure stem extender by tightening set screw (5) in extender.
A.
Fije la placa posterior (1) a la tubería detrás de la pared (2) con los 4 tornillos (3)
provistos. Nota: asegúrese de que la placa posterior esté orientada hacia el
frente y las marcas estén visibles. Si se monta en una superficie irregular,
aplique el sellador apropiado alrededor de la placa posterior para complementar el
sello de goma. Alinee la forma "D" dentro de la extensión de la espiga de latón (4)
(provista con el juego de piezas de extensión) con la forma "D" en la espiga del
cartucho desviador. Empuje la extensión sobre la espiga del cartucho. Fije la
extensión de la espiga apretando el tornillo de fijación (5) en la extensión.
A.
Fixez la plaque arrière (1) au corps de robinetterie (2) à l'aide des 4 vis (3)
fournies. Note : Assurez-vous que le côté avant de la plaque arrière est
orienté vers l'avant et que les inscriptions sont visibles. Si vous montez la
plaque sur une surface inégale, appliquez du composé d'étanchéité autour de
celle-ci pour combler les vides laissés par la garniture d'étanchéité en caoutchouc.
Faites correspondre la forme en « D » à l'intérieur de la rallonge de tige (4) en
laiton (fournie avec la trousse de rallonge) avec la forme en « D » sur la tige de la
cartouche d'inverseur. Poussez la rallonge sur la tige de la cartouche. Fixez la
rallonge de tige en serrant la vis de calage (5) dans la rallonge.
www.brizo.com
RP100669 & RP100670 - Extension Kits for Siderna
103661
Thermostatic & Siderna Pressure Balance Valve with Integrated 3
& 6 Function Diverter Trims
Juegos de Piezas de Extensión Siderna - RP100669 & RP100670
Válvula Termostática de presión equilibrada Siderna con ajustes
integrados de desvío de 3 y 6 funciones
RP100669 et RP100670 – Trousses de rallonge pour soupape
thermostatique Siderna et soupape à équilibrage de pression
Siderna avec éléments de finition d'inverseur à 3 et à 6 fonctions
RP100670
B.
7
2
B.
Align holes in escutcheon (6) with cartridges and slide escutcheon onto the
backplate. Secure escutcheon by threading trim nut (7) (provided with extension kit)
onto diverter sleeve (8). Do not overtighten. Discard trim nut provided with original
trim kit.
B.
Alinee los agujeros en la chapa de cubierta (6) con los cartuchos y deslice la chapa
de cubierta en la placa posterior. Fije la chapa de cubierta enroscando la tuerca de
ajuste (7) (suministrada con el juego de piezas de extensión) en el manguito del
desviador (8). No apriete demasiado. Deseche la tuerca de ajuste provista con el
juego de accesorios original.
B.
Faites correspondre les trous dans la plaque de finition (6) avec les cartouches et
faites glisser la plaque de finition sur la plaque arrière. Fixez la plaque de finition en
vissant l'écrou de finition (7) (fourni avec la trousse de rallonge) sur le manchon de
l'inverseur (8). Prenez garde de trop serrer. Jetez l'écrou de finition fourni avec la
trousse de finition d'origine.
1
6
8
02/04/2019 Rev. B