Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

Select Controller
2
3
www.hozelock.com
Year guarantee
Year guarantee
Ans de garantie
Ans de garantie
Jahre Garantie
Jahre Garantie
Jaar garantie
Jaar garantie
Años de garantia
Años de garantia
Χρόνια εγγύηση
Χρόνια εγγύηση
Hozelock-Exel
?
891 route des Frênes - 69653
Villefranche-sur-Saône Cedex
Hozelock-Exel
Tél : +33 (0)4 74 62 48 48
891 route des Frênes - 69653
Hozelock Ltd.
Villefranche-sur-Saône Cedex
Midpoint Park, Birmingham,
FRANCE
B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
www.hozelock.com
www.hozelock.com
Hozelock Australia Pty Ltd
(ABN 83 154 891 648)
Hozelock Ltd
Unit 22 / 456 St Kilda Road,
Midpoint Park, Birmingham,
Melbourne, Victoria 3004
B76 1AB. ENGLAND
1300 275175
Tel: +44 (0) 121 313 1122
australiamail@hozelock.com
Réf. 585483
Réf. 58XXXX
2220

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hozelock 2220

  • Página 1 2220 Select Controller Hozelock-Exel 891 route des Frênes - 69653 Hozelock Australia Pty Ltd Villefranche-sur-Saône Cedex (ABN 83 154 891 648) Hozelock Ltd Hozelock-Exel Tél : +33 (0)4 74 62 48 48 www.hozelock.com Unit 22 / 456 St Kilda Road, 891 route des Frênes - 69653...
  • Página 2 signal is explained beside the machine. ting elements. CONTENTS SELECT CONTROLLER : Instruction Manual – General danger: before operat- ing the machine, carefully read SELECT CONTROLLER : Notice Utilisateur and comprehend this manual. – Danger of explosion: the hy- Keep to the safety standards and STEUERUNG SELECT : Betriebsanweisung draulic accumulators contain gas provisions during machine opera-...
  • Página 3: Troubleshooting

    The timer has now memorised the START TIME Water will flow for 60 minutes maximum or until PROGRAM SELECTION STICKER GENERAL INFORMATION until it is reset and will operate every day at this it is turned off. The LED will flash green when time.
  • Página 4: Contact Details

    If you have any further problems with your water - Ce produit peut être raccordé à des réseaux Note : lorsque l’on retire les piles, l’heure de controller please contact Hozelock customer d’eau jusqu’à 10 bars de pression. démarrage de l’arrosage est effacée. Il convient services.
  • Página 5: Resolution De Problemes

    CONTACT VÉRIFICATION DU NIVEAU DES PILES En cas de problème avec votre programmateur d'arrosage, contactez le Service Client Hozelock VERIFICATION DU NIVEAU DES PILES Hozelock Limited Midpoint Park, Birmingham, Pour vérifier l’état des piles installées, appuyer et B76 1AB.
  • Página 6: Fehlersuche

    Bewässerungszeit einstellen, wenn die AUSFALLVERMEIDUNGSMODUS ALLGEMEINE INFORMATIONEN aktuelle Tageszeit gerade 15:00 Uhr ist.) Die Zeitsteuerung hat nun die Startzeit bis zu ihrem - Dieses Produkt ist nicht für die Zurücksetzen gespeichert und schaltet sich jeden Eine eingebaute Sicherheitsfunktion erkennt, Trinkwasserversorgung geeignet. wenn die Batterieniveaus soweit abgesunken Tag um diese Uhrzeit ein.
  • Página 7: Algemene Informatie

    Het volstaat om een eenvoudige en efficiënte bewatering. Bewässerungssteuerung haben, wenden Sie sich de schakelaar in de nieuwe positie te draaien. bitte am den Hozelock-Kundendienst. DE BATTERIJEN INSTALLEREN PROGRAMMBESCHREIBUNG Hozelock Limited U moet alkaline batterijen of lithiumbatterijen...
  • Página 8 FUNCTIE BATTERIJCONTROLE Mocht u nog vragen hebben over uw waterregelaar, gelieve dan contact op te nemen FUNCTIE BATTERIJCONTROLE met de klantendienst van Hozelock. Om de status van de geïnstalleerde batterijen Hozelock Limited te controleren, houdt u de knop ‘nu bewateren’...
  • Página 9: Información General

    Por ejemplo, para comenzar a regar cada día El modo de seguridad evita que el controlador se INFORMACIÓN GENERAL a las 15:00, debe configurar su SELECCIÓN de encienda hasta que se hayan cambiado las pilas. hora cuando la hora real del día sea 15:00. - Este producto no es adecuado para suministrar La luz parpadeará...
  • Página 10: Allmän Information

    Si tiene más problemas con el controlador de Var 48 timmar 20 minuter att den är stängd. agua, contacte con el servicio de atención al 60 minuter cliente de Hozelock. Notera: Byt batterierna varje bevattningssäsong Var 72 timmar 30 minuter Hozelock Limited (använd dem högst 12 månader).
  • Página 11 Hozelocks Tryck på Vattna nu-knappen igen vid godtycklig kundtjänst. tidpunkt för att stänga ventilen. Lysdioden upphör att blinka. Hozelock Limited Notera: För att spara på batteriet kan Midpoint Park, Birmingham, vattningskontrollern endast slås på och av högst B76 1AB. ENGLAND 3 gånger inom en minut.
  • Página 12 Tidsbryteren har nå lagret starttidspunktet, Vanning vil da skje i maks. 60 minutter, eller til ETIKETT FOR PROGRAMVALG GENERELL INFORMASJON og vil starte funksjonen hver dag på dette funksjonen skrus av. LED-lampen blinker grønt klokkeslettet, helt til systemet nullstilles. Dersom når vanningen pågår.
  • Página 13: Paristojen Asennus

    Aloitusaikaa ei tarvitse nollata, kun alue (painovoiman syöttämä järjestelmä). valitset eri ohjelman, riittää vain, että pyöräytät numerokiekon uuteen asentoon. Noudata ohjeita varmistaaksesi, että Hozelock Limited saat ajastimestasi maksimaalisen hyödyn Midpoint Park, Birmingham, OHJELMAKUVAUS yksinkertaiseen ja tehokkaaseen kasteluun. B76 1AB. ENGLAND Tel: +44 (0) 121 313 1122 Joka 24.
  • Página 14: Vianetsintä

    YHTEYSTIEDOT Huomautus: Pariston kestoiän suojaamiseksi veden ohjain voi olla käännettynä päälle ja pois Jos sinulla on muita vaikeuksia kastelusäätimesi päältä enintään 3 kertaa minuutissa. kanssa, ota yhteys Hozelock-asiakaspalveluun. AJASTIMEN KYTKEMINEN HANAAN Hozelock Limited Käytä toimitettuja sovittimia vaadittaessa. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB.
  • Página 15 (Dvs. for at starte vanding hver dag kl. 15:00, FEJLTILSTAND GENERELLE OPLYSNINGER skal du indstille din SELECT (VÆLG) vandingstid, når klokken rent faktisk er 15:00). Timeren En indbygget sikkerhedsfunktion detekterer, - Dette produkt er ikke egnet til har nu gemt Starttiden, indtil den nulstilles når batteriniveauerne er faldet til et niveau, der drikkevandsforsyning.
  • Página 16: Fejlfinding

    Hvis du har andre problemer med din dell’irrigazione automatica per irrigare vandstyring, bedes du kontakte Hozelocks immediatamente. kundeservice. MANUALE ACCESO Hozelock Limited Premere il pulsante Irriga ora (WATER NOW) sul Midpoint Park, Birmingham, pannello anteriore (il pannello deve essere B76 1AB. ENGLAND fissato alla valvola).
  • Página 17: Risoluzione Dei Problemi

    FUNZIONE DI CONTROLLO DELLA BATTERIA In caso di ulteriori problemi con il controller di irrigazione, contattare il servizio di assistenza Per controllare lo stato delle batterie installate clienti di Hozelock. premere e tenere premuto il pulsante Irriga ora (WATER NOW). Hozelock Limited...
  • Página 18: Instalação Das Baterias

    (por ex., para iniciar a rega diariamente às MODO PREVENÇÃO DE FALHAS INFORMAÇÕES GERAIS 15H00, deverá configurar a sua hora de rega SELECT quando a hora do dia atual for 15H00). Uma funcionalidade integrada deteta quando - Este produto não é adequado ao fornecimento O temporizador agora memorizou a hora o nível das baterias desceu até...
  • Página 19 Se tiver algum outro problema com o seu Uwaga: Nie trzeba ustawiać pokrętła controlador de rega, queira contactar o serviço nawadniania automatycznego, aby rozpocząć aos clientes da Hozelock.. nawadnianie od razu. RĘCZNE WŁ. Hozelock Limited Naciśnij przycisk wody na panelu przednim Midpoint Park, Birmingham, (panel musi być...
  • Página 20: Wymiana Baterii

    Nie używaj klucza lub innego narzędzia do dokręcania nakrętek, ponieważ może to trwale DANE KONTAKTOWE uszkodzić elementy plastikowe. FUNKCJA KONTROLI BATERII W razie jakichkolwiek problemów dotyczących sterownika wody należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Hozelock. FUNKCJA KONTROLI BATERII sprawdzić stan zainstalowanych baterii, Hozelock Limited wystarczy nacisnąć...
  • Página 21: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    (π.χ. Για να ξεκινά το πότισμα κάθε μέρα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ στις 15H00, θα πρέπει να ρυθμίσετε τον χρόνο ποτίσματος όταν η πραγματική ώρα Ένα ενσωματωμένο χαρακτηριστικό - Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για της ημέρας είναι 15H00). Ο χρονοδιακόπτης ασφαλείας...
  • Página 22: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Αν έχετε περαιτέρω προβλήματα με τον προγραμματιστή ποτίσματος, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Hozelock. Hozelock Limited Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. ENGLAND 1. Arzu edilen gerçek başlangıç zamanında, Tel: +44 (0) 121 313 1122 kadranı saat yönünde çevirerek BAŞLANGIÇ...
  • Página 23: Sorun Giderme

    Not: Pil ömrünü korumak için, su kumandası bir İLETİŞİM AYRINTILARI dakika içinde en fazla 3 defa açılıp kapatılabilir. Su kumandanızla ilgili başka sorun yaşarsanız, lütfen Hozelock müşteri hizmetleri ile iletişim ZAMANLAYICIYI MUSLUĞA BAĞLAMA kurun. Gerekirse verilen adaptörleri kullanın. Hozelock Ltd Midpoint Park, Birmingham, Sızıntı...
  • Página 24: Általános Információk

    (Például ahhoz, hogy minden nap 15 órás HIBAELHÁRÍTÁS MÓD ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK időpontban történjen az öntözés, úgy kell megadnia a locsolás SELECT (kiválasztás) - A termék nem alkalmas ivóvíz-ellátáshoz. A beépített biztonsági funkció érzékeli, amikor az opcióját, hogy a tényleges idő 15H00 legyen). Az elem töltöttségi szintje olyan szintre esett, amely időzítő...
  • Página 25 AUTOMATICKÉ. nemusíte nastavovat číselník automatického AUTOMATICKÉ ZALÉVÁNÍ zalévání. Ha további problémái vannak a vízszabályzóval, kérjük, forduljon a Hozelock ügyfélszolgálatához. RUČNÍ ZAPNUTÍ Hozelock Limited Stiskněte tlačítko Water now (Spustit vodu teď) Midpoint Park, Birmingham, na čelním panelu (panel musí být připevněn k B76 1AB.
  • Página 26: Odstraňování Závad

    časovač zapnout a vypnout maximálně 3x za minutu. Pokud máte jakékoliv další problémy se svým regulačním časovačem vody, obraťte se na PŘIPOJENÍ ČASOVAČE KE KOHOUTU zákaznický servis společnosti Hozelock. Použijte dodané adaptéry, pokud je to Hozelock Limited požadováno. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB.
  • Página 27 Ko odstranite baterije, sistem izbriše čas začetka, Voda bo tekla največ 60 minut ali dokler je ne SPLOŠNO NALEPKA ZA IZBIRO PROGRAMA zato odstranite baterije, samo ko jih je treba zaprete. Ko sistem začne zalivati, LED utripa zamenjati. Glejte poglavje ZAMENJAVA BATERIJ. zeleno.
  • Página 28: Общая Информация

    O vseh nadaljnjih težave s krmilnikom zalivanja и пользования водопроводной водой под бро а, и у трой тво будет включать я в se posvetujte na servisu Hozelock. давлением не более 10 бар. это время каждый день. По ле извлечения Hozelock Limited батареек...
  • Página 29: Замена Батареек

    См. раздел ЗАМЕНА БАТАРЕЕК. В лучае возникновения каких-либо проблем РЕЖИМ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОТКАЗА контроллером полива обратите ь в лужбу поддержки клиентов Hozelock. В троенный защитный механизм выявляет Hozelock Limited нижение уровня заряда батареек до Подача воды будет о уще твлять я не...
  • Página 30 (nt: Selleks, et iga päev kl 15.00 kasta, tuleb enda RIKKE ENNETAMISE REŽIIM ÜLDTEAVE VALITUD kastmise aeg seadistada siis, kui kell on tegelikult 15.00). Taimer on nüüd kastmise Sisseehitatud ohutusfunktsioon tuvastab, kui - Kõnealune toode ei ole sobilik joogiveega algusaja meelde jätnud kuni uue lähtestamiseni patarei energiatase on langenud nii madalale, varustamiseks.
  • Página 31: Vispārīga Informācija

    Reizi 72 stundās (6 hrs) 30 minūtes AUTOMĀTISKS un MANUĀLS. 60 minūtes Kui teil on oma veejuhtimisseadmega AUTOMĀTISKĀ LAISTĪŠANA probleeme, palume võtta ühendust Hozelock’i Reizi 7 dienās (reizi nedēļā) (7d) 60 minūtes klienditeenindusega Hozelock Limited MANUĀLĀ LAISTĪŠANA Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB.
  • Página 32 Stingri pievelciet (ar rokām), lai novērstu noplūžu iespēju. KONTAKTINFORMĀCIJA Uzgriežņu pievilkšanai nelietojiet uzgriežņu Ja rodas jebkādas problēmas ar ūdens atslēgu vai jebkādus citus darbarīkus, jo tādējādi regulatoru, sazinieties ar Hozelock klientu var tikt neatgriezeniski sabojāti plastmasas apkalpošanas dienestu. komponenti. Hozelock Limited BATERIJU PĀRBAUDES FUNKCIJA Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB.
  • Página 33 (pvz., kad kiekvieną dieną laistymas prasidėtų SUTRIKIMO IŠVENGIMO REŽIMAS BENDROJI INFORMACIJA 15.00 val., turite PASIRINKTI laistymo laiką, kai faktinis paros laikas yra 15.00 val.). Laikmatis Sumontuota apsauginė funkcija nustato kada įsiminė pradžios laiką, kuris bus naudojamas - Šis gaminys neskirtas naudoti geriamojo baterijų...
  • Página 34: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    La 7 zile (o dată pe săptămână) 60 minute Jeigu jums iškilo problemų eksploatuojant IRIGAREA MANUALĂ IRIGAREA AUTOMATĂ vandens laikmatį, susisiekite su „Hozelock“ klientų aptarnavimo tarnyba. Rețineți: Nu trebuie să reglați cadranul pentru irigare automată pentru irigare imediată. Hozelock Limited Midpoint Park, Birmingham, PORNIRE MANUALĂ...
  • Página 35 DATE DE CONTACT FUNCȚIA DE VERIFICARE A BATERIEI Dacă întâmpinați orice alte probleme cu temporizatorul pentru irigare, contactați Serviciile pentru clienți Hozelock. FUNCȚIA DE VERIFICARE A BATERIEI Hozelock Limited Pentru verificarea stării bateriilor instalate, trebuie Midpoint Park, Birmingham, doar să...
  • Página 36: Загальна Інформація

    1. Поверніть ди к до кінця за годинниковою ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ РЕЖИМ ЗАПОБІГАННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ трілкою, щоб в тановити START TIME (час початку) аме на той ча , коли ви дій но Вбудована функція безпеки виявляє, бажаєте починати - Цей виріб не підходить для подачі питної коли...
  • Página 37: Технічні Дані

    та тримайте його в приміщенні до на тупного езону поливу. КОНТАКТНІ ДАНІ Якщо ви маєте будь-які інші проблеми з регулятором води, зверніть я до лужби об луговування клієнтів компанії Hozelock. Hozelock Ltd Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. ENGLAND Tel: +44 (0) 121 313 1122 e-mail: consumer.services@hozelock.com...

Tabla de contenido