I.II Índice de contenidos Capítulo Contenido Página Historial de revisiones y aviso legal Historial de revisiones I.II Aviso legal I.III Índice de contenidos Generalidades sobre el presente manual de instrucciones Palabras de advertencia Símbolos de seguridad Estructura de las indicaciones de seguridad Símbolos de información Seguridad Directiva CE/UE...
Página 4
Capítulo Contenido Página Montaje Preparativos Montaje Puesta en marcha Manejo y ajustes Generalidades Señales de entrada y salida – Sistema de control externo (PLC) Asignación de conexiones Señales de entrada 8.2.1 Señal de control de 2 segundos 8.2.2 Señal de control de 5 segundos 8.2.3 Señal de control de 8 segundos 8.2.4...
Para cualquier cuestión relativa aplicaciones especiales, póngase en contacto con Gruetzner GmbH (cap. I.II). El operador real y efectivo debe asegurar y garantizar que el presente manual sea leído y entendido junto con sus hojas complementarias por todas las personas encargadas de la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento del LUB-D.
Símbolos de seguridad En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad para señalarle peligros, prohibiciones e información importante: Peligro general Tensión eléctrica Sustancias inflamables Estructura de las indicaciones de seguridad En el presente manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad se estructuran conforme al siguiente sistema: PRECAUCIÓN El texto que aclara las consecuencias de no tener en cuenta la...
Seguridad Todas las personas que trabajen con el LUB-D deben cumplir el presente manual de instrucciones y, en particular, las indicaciones de seguridad y las normas y reglamentos vigentes en el lugar de utilización. Se deben cumplir las disposiciones legales y las normas adicionales de aplicación general, así...
LUB-D sin lubricante; • funcionamiento del LUB-D con lubricante no autorizado; • funcionamiento del LUB-D muy sucio; • reformas o cambios que se hayan realizado sin autorización por escrito de Gruetzner GmbH; • apertura y/o desmontaje total o completo del LUB-D.
Indicaciones generales de seguridad Para el LUB-D se dan las siguientes indicaciones de seguridad: PELIGRO Las conexiones eléctricas defectuosas o incorrectas por los componentes no autorizados sometidos a tensión provocan lesiones graves o incluso la muerte. • Encargue de todos los trabajos de conexión exclusivamente a personal especializado.
Descripción del funcionamiento Generalidades LUB-D es una bomba de doble pistón para lubricantes de diseño extremadamente compacto. Los dos pistones funcionan con control forzado y en sentido contrario. El LUB-D está disponible en modelos con uno, dos, tres o cuatro orificios de descarga de lubricante, cfr. cap. 5. Los orificios de descarga están asegurados mediante válvulas antirretorno integradas.
Placa de características y marcado La placa de características de LUB-D va colocada en un lateral visible de la carcasa. En ella se puede ver el marcado CE y el número de serie de LUB-D. Para la posición de la placa de características del número de serie, consulte la Fig.
Datos técnicos Carcasa Dimensiones sin parte superior 107 x 56,5 x 108 A x H x P Dimensiones con parte superior 107 x 198,5 x 108 Peso (sin cartucho) aprox. 1050 Opción de montaje Orificio de paso para tornillo M6 Posición de montaje vertical Material de la carcasa...
Una vez recibido el LUB-D, compruebe la integridad y exactitud de la entrega mediante el albarán. La hipotética falta de piezas o los daños se deben notificar inmediatamente por escrito al transportista, a la compañía de seguros o a Gruetzner GmbH. Transporte NOTA Los golpes fuertes, p. ej. por caída o por depositarlo en el sue- lo sin cuidado, pueden dañar el LUB-D.
Variantes El LUB-D ejerce como pequeño sistema de lubricación centralizado para el abasteci- miento de uno o varios puntos de lubricación. En función de la aplicación específi ca, el LUB-D también puede suministrar lubricante de forma fi able y limpia a un número may- or, aunque limitado, de puntos de lubricación. Para ello, se pueden conectar al LUB-D piezas de los accesorios de sistema del fabricante (p. ej. splitter, distribuidor progresivo o ruedas dentadas de lubricación), a fi n de incrementar el número de puntos de lubri- cación abastecidos por encima del número de orifi cios de descarga. El LUB-D está...
LUB-D-2 Número de cuerpos de bomba Número de orifi cios de descarga Material Datum/Date Name VK-Artikel-Nr. Maßstab/Scale Warengruppe Maße in mm Gewicht/Weight DIN A4 J. Niederg. Bearb. 21.11.2017 1: 1 ,5 Gepr. J. Niederg. 21.11.2017 Las diferencias de volumen de dosifi cación por cada cuerpo de bomba no proceden, ya que Dieses Dokument ist Eigentum von: This document is ownership of: Benennung / Title...
LUB-D-1-1 Número de cuerpos de bomba Número de orifi cios de descarga Material Datum/Date Name VK-Artikel-Nr. Maßstab/Scale Warengruppe Maße in mm Gewicht/Weight DIN A4 J. Niederg. Bearb. 21.11.2017 1: 1 ,5 Gepr. J. Niederg. 21.11.2017 Diferencias de volumen de dosifi cación por cada Dieses Dokument ist Eigentum von: This document is ownership of: Benennung / Title...
LUB-D-3 Número de cuerpos de bomba Número de orifi cios de descarga Material Datum/Date Name VK-Artikel-Nr. Maßstab/Scale Warengruppe Maße in mm Gewicht/Weight DIN A4 J. Niederg. Bearb. 21.11.2017 1: 1 ,5 Gepr. J. Niederg. 21.11.2017 Diferencias de volumen de dosifi cación por cada Dieses Dokument ist Eigentum von: This document is ownership of: Benennung / Title...
LUB-D-4 Número de cuerpos de bomba Maßstab/Scale Material Gewicht/Weight Datum/Date Name VK-Artikel-Nr. Warengruppe Maße in mm Número de orifi cios de descarga DIN A4 21.11.2017 J. Niederg. Bearb. 1: 1 ,5 Gepr. 21.11.2017 J. Niederg. Diferencias de volumen de dosifi cación por cada Dieses Dokument ist Eigentum von: This document is ownership of: Benennung / Title...
Montaje Preparativos Antes de comenzar a trabajar, infórmese pormenorizadamente mediante el presente manual de instrucciones sobre el LUB-D y, en particular, sobre las indicaciones generales de seguridad (cap. 2.7) Prepare cuidadosamente el lugar de montaje. NOTA El aire comprimido puede, entre otras cosas, dañar las juntas de LUB-D o llevar suciedad y cuerpos extraños al interior del LUB-D o el lubricante.
Página 20
Desenroscar el tapón del cartucho Desenrosque en sentido antihorario la tapa de cierre del cartucho de lubricante y quítela. No descuide la limpieza al realizar el trabajo. Es imprescindible evitar que penetre suciedad, fluidos o cuerpos extraños en el interior del cartucho.
Página 21
Colocar el cartucho de lubricante Coloque el cartucho lleno de lubricante sobre el LUB-D. Enrosque en sentido horario el cartucho de lubricante en el LUB-D. La posición final se alcanza tras dos vueltas completas, cuando la etiqueta del cartucho de lubricante coincide alineada con le frente del LUB-D.
Página 22
Quitar las tapas de protección del LUB-D Quite la tapa de protección negra de la interfaz eléctrica M12x1. Conectar la interfaz eléctrica Conecte el LUB-D con la fuente de alimen- tación externa o con el sistema de control mediante la interfaz M12x1 del LUB-D utili- zando un cable de conexión adecuado.
Puesta en marcha Monte cuidadosamente el LUB-D siguiendo los pasos que se muestran en el cap. 5.2. Dependiendo del material incluido, se deben tomar las siguientes medidas adicionales para la primera puesta en marcha: 1. Fijación mecánica Sujete mecánicamente el LUB-D con la ayuda de los agujeros de paso que hay en la carcasa.
Manejo y ajustes Generalidades Esto es todo lo que debe saber sobre el manejo y los ajustes del LUB-D: El cartucho desechable intercambiable de 400 ml de lubricante garantiza una calidad controlada y constante de lubricante y se envasa sin burbujas de aire. El LUB-D facilita un alto grado de seguridad de suministro de lubricante y previene averías.
Señales de entrada y salida – Sistema de control externo (PLC) LUB-D solo trabaja como sistema de lubricación controlado por impulsos si el PLC transmite señales de entrada invariables (nivel high) al LUB-D mediante el PIN 2 en una secuencia definida. El LUB-D señala al PLC el estado correspondiente mediante nivel high/low, que se puede derivar en el PIN 4, permitiendo así...
Señales de entrada El LUB-D proporciona las siguientes señales de control (señales de entrada) de definición invariable que se deben transmitir del PLC al LUB-D a través del PIN 2 de la interfaz eléctrica M12x1 como nivel high (+24 V CC). Las señales de control las debe generar el sistema de control externo (PLC) en un nivel high (+24 V) durante un tiempo determinado y con una tolerancia de +/- 0,1 segundos.
8.2.1 Señal de control de 2 segundos La señal de control de 2 segundos activa un único proceso de dispensa en el cuerpo de bomba 1. Tras un determinado tiempo de pausa, se puede repetir esta señal de control o enviar otra señal de control diferente. El LUB-D emite los estados operativos a través del PIN 4 como nivel high/low y deben ser derivados y procesados en consecuencia en el PLC.
Descripción: El LUB-D está correctamente interconectado mediante la interfaz eléctrica con un sistema de control externo y conectado a la fuente de alimentación. El LUB-D emite en el PIN 4 una señal de salida permanente (nivel high) que le indica al sistema de control externo (PLC) que está...
8.2.2 Señal de control de 5 segundos En caso de que haya un cuerpo de bomba 2, la señal de control de 5 segundos activa un único proceso de dispensa en el cuerpo de bomba 2.Tras un determinado tiempo de pausa, se puede repetir esta señal de control o enviar otra señal de control diferente.
Página 30
Descripción: El LUB-D está correctamente interconectado mediante la interfaz eléctrica con un sistema de control externo y conectado a la fuente de alimentación. El LUB-D emite en el PIN 4 una señal de salida permanente (nivel high) que le indica al sistema de control externo (PLC) que está...
8.2.3 Señal de control de 8 segundos En caso de que haya un cuerpo de bomba 2, la señal de control de 8 segundos activa un único proceso de dispensa por cada cuerpo de bomba. Tras un determinado tiempo de pausa, se puede repetir esta señal de control o enviar otra señal de control diferente. El LUB-D emite los estados operativos a través del PIN 4 como nivel high/low y deben ser derivados y procesados en consecuencia en el PLC.
Página 32
Descripción: El LUB-D está correctamente interconectado mediante la interfaz eléctrica con un sistema de control externo y conectado a la fuente de alimentación. El LUB-D emite en el PIN 4 una señal de salida permanente (nivel high) que le indica al sistema de control externo (PLC) que está...
8.2.4 Señal de control de 12 segundos La señal de control de 12 segundos activa la función FIL mediante el sistema de control externo. Se ejecutan automáticamente un total de 40 procesos de dispensación conse- cutivos. Tras un determinado tiempo de pausa, se puede repetir esta señal de control o enviar otra señal de control diferente.
Página 34
Descripción: El LUB-D está correctamente interconectado mediante la interfaz eléctrica con un sistema de control externo y conectado a la fuente de alimentación. El LUB-D emite en el PIN 4 una señal de salida permanente (nivel high) que le indica al sistema de control externo (PLC) que está...
8.2.3 Señal de control de 14 segundos La señal de control de 14 segundos sirve para confirmar los mensajes de error. Es la única señal de control que puede procesar el LUB-D cuando se envía un nivel low como señal de salida. Independientemente de la posibilidad básica de confirmación a distancia de un error, cuando se presenta un mensaje de error es indispensable identi- ficar y eliminar la causa.
Página 36
Descripción: El LUB-D está correctamente interconectado mediante la interfaz eléctrica con un sistema de control externo y conectado a la fuente de alimentación. En el LUB-D está activado el modo impulsos PUL y en el LCD se muestra PUL. Hay un error en LUB-D. El LUB-D emite en el PIN 4 una señal de salida permanente (nivel low) que le indica un error al sistema de control externo (PLC).
Señales de salida Denominación Señal de salida (PIN 4) Cap. high, permanente operativo high, permanente señal de control recibida low, 7...17 segundos proceso de dispensación señal cuadrada de 0,5 Hz, cartucho vacío 8.3.1 permanente low, permanente error Si en el PIN 4 hay una señal de salida como nivel «low» (0 V) permanentemente durante más de 3 s y en ese momento el LUB-D no está...
8.3.1 Error E1 (vacío) El LUB-D está equipado con un sistema de sensores que detecta que el cartucho de lubricante está vacío. Una vez que alcanza el nivel de vacío, el LUB-D deja de bombear lubricante. Así se garantiza que no penetre aire en el LUB-D o en los conductos de lubricante.
Página 39
A continuación, se muestra y se describe la transición de las señales de salida durante el cambio de un cartucho en un LUB-D encendido: PIN 4 E1 0,5 Hz E1 low Retirada del cartucho vacío Enroscado del nuevo cartucho Descripción: El LUB-D está...
8.3.2 Error E2 (sobrecarga) El error E2 (sobrecarga) señala una sobrecarga hidráulica durante un proceso de dispensación, es decir, que se ha extendido la presión máxima. PIN 4 >3s Descripción: El LUB-D está correctamente interconectado mediante la interfaz eléctrica con un sistema de control externo y conectado a la fuente de alimentación.
8.3.3 Error E3 (caída de tensión) El error E3 (caída de tensión) señala la fuente de alimentación del LUB-D no se encuentra dentro de los parámetros especificados. PIN 4 >3s Descripción: El LUB-D está correctamente interconectado mediante la interfaz eléctrica con un sistema de control externo y conectado a la fuente de alimentación. En el LUB-D está...
8.3.4 Error E4 (error grave) El error E4 (error grave) señala que la microelectrónica integrada ha detectado un error grave y que LUB-D no está funcionando dentro de los parámetros válidos. La causa puede ser mecánica, electrónica o cualquier otro factor determinante. PIN 4 >3s Descripción:...
Mantenimiento y eliminación Antes de iniciar cualquier trabajo (de mantenimiento), infórmese sobre las indicaciones generales de seguridad (véase el capítulo 2) y tenga en cuenta las normas de seguridad locales y operativas específicas. ¡No desactive ningún dispositivo de protección si no dispone de autorización! Plan de mantenimiento Para el LUB-D, se debe cumplir el siguiente plan de mantenimiento: Mantenimiento...
9.1.1 Control visual Compruebe que el sistema de lubricación completo (tanto el LUB-D como todos los accesorios que pueda tener conectados, inclusive tubos y distribuidores) no tenga daños externos (p. ej. tubos flojos o sueltos) mediante un control visual exhaustivo y meticuloso.
Sustitución de cartucho NOTA En LUB-D no se debe volver a poner un cartucho de lubricante empezado, ya que el sensor de cartuchos reinicia automática- mente el contador de carreras de LUB-D tras la retirada de un cartucho. • Utilice exclusivamente cartuchos de lubricante llenos. NOTA Utilice exclusivamente cartuchos de lubricante originales con lubricante autorizado por el fabricante.
Página 46
Retirada de la pieza superior de la unidad de accionamiento del LUB-D Separe de la unidad de accionamiento la pieza superior girando la sobretuerca en sentido contrario al de las agujas del reloj. Procure que no entre suciedad, agua o ...
Página 47
Colocar el cartucho de lubricante Coloque el cartucho lleno de lubricante sobre el LUB-D. Enrosque en sentido horario el cartucho de lubricante en el LUB-D. La posición final se alcanza tras dos vueltas completas, cuando la etiqueta del cartucho de lubricante coincide alineada con le frente del LUB-D.
Ejecute el trabajo siguiendo la descripción precedente (pasos 1 y 2). Si el cartucho se vacía (error E1) durante un ciclo de dispensación (bombeo), este se interrumpe automáticamente y se vuelve a reanudar por sí mismo al finalizar los trabajos.
Accesorios autorizados Gracias a su extenso programa de sistemas y accesorios, se puede ampliar consider- ablemente el uso del presente LUB-D como lubricador de punto único. Esto pasa, en determinadas circunstancias, por la necesidad de cambios en los ajustes de fábrica y/o básicos del LUB-D para garantizar un funcionamiento fiable y correcto del LUB-D en combinación con los accesorios conectados hidráulicamente (en conjunto: sistema de lubricación).
10.1 Lubricantes Utilice exclusivamente lubricantes autorizados por Gruetzner GmbH en los cartuchos originales diseñados y fabricados exclusivamente para el LUB-D. NOTA El lubricante que se utilice en cada caso es diferente según el caso de aplicación. Puede encontrar su correspondiente deno- minación en la etiqueta del cartucho.
The following harmonized standards have been applied: EN 61000‐6‐2, EN 61000‐6‐4 electromagnetic compability Authorised representative for the compilation of technical documents: Volker Grützner, CEO, Gruetzner GmbH, Kohlenhofstr. 60, 90443 Nuremberg, Germany Nuremberg, 01.06.2015 Volker Grützner, CEO *must be based within the EU Gruetzner GmbH Kohlenhofstr.
11.4 Diagrama de flujo modo impulsos PUL Inicio La figura adjunta ilustra el flujograma básico de programación de la señal de control de 2 segundos (cap. 8.2.1) que activa una carrera de 0,16 cm³ de lubri- cante en el LUB-D, así como posibles nein PIN 4 ¿>3 segundos high?