Descargar Imprimir esta página
Broan Best PIK33 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Best PIK33:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
HB0030
MODELS PIK33
PIK45
AND
!
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 11, 12 AND 13.
BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027
V05862 rev E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Broan Best PIK33

  • Página 1 PIK45 INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 11, 12 AND 13. BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 V05862 rev E...
  • Página 2 WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE THE FOLLOWING: FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: Use this unit only in the manner intended by the SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, manufacturer.
  • Página 3 PIK33 PIK45 INSERT SYSTEM Model 647 Model 634 or 644 Model 643 Model EB12 (1200 cfm) (7” Rd wall cap) (roof cap) (8” Rd wall cap) or EB15 (1500 cfm) exterior blower Model EB6 (600 cfm) or EB9 (900 cfm) exterior blower 8”...
  • Página 4: Select Blower Option And Install Ductwork

    1. SELECT BLOWER OPTION AND INSTALL DUCTWORK Either an interior or exterior blower may be used with this insert. The insert model PIK33 or PIK45 must be installed with blower models P5, P8, EB6, EB9, EB12 or EB15 only. Other blowers cannot be substituted. (Blowers sold separately).
  • Página 5: Install Backsplash (Optional)

    3. INSTALL BACKSPLASH (OPTIONAL) It is recommended to install the backsplash before the custom hood insert. The custom hood will cover the backsplash top mounting screws. In order to be able to install the backsplash, make sure you have at least 18’’...
  • Página 6 6. INSTALL CUSTOM HOOD LINER (OPTIONAL) The liners are specially designed to protect the exterior base of the custom hood. To order, refer to the table below to find the right liner model number for your insert and width of custom hood. To view specific model information, including depths for each liner models, visit www.bestbybroan.com or contact Technical support (phone number listed on page 14, in warranty text).
  • Página 7 10. REMOVE THE KNOCK-OUT OPENING (INTERIOR BLOWER) Remove the knockout on rough-in plate. See picture below. CAUTION When using P5 blower, remove the 10’’ wide knockout (smaller part). If using P8 blower, remove the knockout corresponding to the ducting installed (10’’ or 14’’ adapter/damper). HD0077 Removing vertical knockout opening on rough-in plate 11.
  • Página 8 13. CONNECT WIRING (INTERIOR & EXTERIOR BLOWER) WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Position insert below the installed custom hood.
  • Página 9 16. DUCTING CONNECTION (INTERIOR & EXTERIOR BLOWER) A. When there is access to the top of the hood, connect ductwork and seal connections with duct tape after Step 17 Install the insert. B. When there is no access to the top of the hood, carefully pull down the metal duct through the custom hood base hole.
  • Página 10 18. INSTALL THE BLOWER (INTERIOR BLOWER) (CONT’D) Install (4) #8 x 3/8’’ screws into the location as shown in the pictures below (single blower or dual blower). Do not tighten screws down fully, leave a 1/8” gap. Hang blower unit onto blower plate (screws through the large part of the keyhole).
  • Página 11: Light Bulbs

    19. LIGHT BULBS This insert uses 50W halogen lamps. (120V, 50W, PAR 20) (Purchase separately) 1. Install the lamps by rotating them clockwise into their socket holder. 2. Install chrome rings by pushing upward until they snap in place. HD0078 20.
  • Página 12 21. USE AND CARE (CONT’D) Don’t (cont’d): - Do not allow dirt to accumulate. - Do not let plaster dust or any other construction residues reach the insert. During construction or renovation, cover the hood to make sure no dust sticks to stainless steel surface. Avoid: when choosing a detergent - Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel.
  • Página 13: Wiring Diagram

    22. OPERATION (CONT’D) WCPI REMOTE CONTROL (OPTIONAL) An optional remote control is also available to operate your hood insert. For installation details, see installation instructions included with the WCPI remote control. NOTE: When the WCP1 remote control is connected to the insert, the control switches on the insert are no longer operational.
  • Página 14: Service Parts

    WARRANTY BROAN ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 15 SERVICE PARTS SINGLE BLOWER/ROUGH-IN (Model P5) HL0021 PART NUMBER DESCRIPTION V13296 ADAPTER AND DAMPER 3 1/4’’ x 10’’ V03500 AIR DEFLECTOR V12997 SINGLE BLOWER ROUGH-IN PLATE ASSEMBLY V03577 FOAM 1/2” X 1/2” X 12” V02160 CAPACITOR 15MFD V01869 MACHINE SCREW #6-32 X 1/4” V01857 WIRE COVER V01582...
  • Página 16 SERVICE PARTS DUAL BLOWER/ROUGH-IN (Model P8) HL0022 PART NUMBER DESCRIPTION V14971 ADAPTER AND DAMPER 3 1/4 ‘’ x 14’’ V13296 ADAPTER AND DAMPER 3 1/4 ‘’ x 10’’ V03500 AIR DEFLECTOR V14975 DUAL BLOWER ROUGH-IN PLATE ASSEMBLY V03577 FOAM 1/2” X 1/2” X 12” V01582 LOCK NUT #6-32 V02160...
  • Página 17 CONÇUS POUR LA CUISSON DOMESTIQUE SEULEMENT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 27 À 29. BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 V05862 rév. E...
  • Página 18 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, DANS LE CAS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : CES INSTRUCTIONS* : N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, le manufacturier.
  • Página 19 MODÈLES PIK33 PIK45 SYSTÈME DE MODULE DE HOTTE ENCASTRABLE Ventilateur extérieur Modèle 634 ou 644 Modèle 643 modèle EB12 (1200 pcm) (Capuchon de toit) (Capuchon de mur 8” rond) ou EB15 (1500 pcm) Modèle 647 (Capuchon de mur 7 ” rond ) Ventilateur extérieur modèle EB6 (600 pcm) ou EB9 (900 pcm)
  • Página 20: Préparer L'INstallation

    1. SÉLECTIONNEZ L’OPTION VENTILATEUR ET NSTALLER LES CONDUITS Ce module de hotte encastrable fonctionne autant avec un ventilateur intérieur qu’extérieur. Le modèle de module de hotte encastrable PIK33 ou PIK45 doit être installé uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : P5, P8, EB6, EB9, EB12 ou EB15 (vendus séparément).
  • Página 21 3. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL) Il est recommandé d’installer le dosseret avant le module de hotte encastrable. L’armoire couvrira les vis d’installation du dessus du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret, s’assurer d’avoir au moins 18’’ entre le dessous de l’armoire et le panneau de contrôle de la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir instructions fournies avec le dosseret.) 4.
  • Página 22 6. INSTALLER LE REVÊTEMENT D’ARMOIRE (OPTIONNEL) Les revêtements d’armoire ont été conçus spécialement pour protéger la base de l’armoire. Pour commander, consulter le tableau ci-dessous afin de trouver le modèle de revêtement correspondant à votre module ainsi qu’à la largeur de l’armoire. Visiter le site www.bestbybroan.com ou contacter le service technique (le numéro de téléphone se trouve dans le texte de garantie, en page 30) afin de connaître leurs caractéristiques spécifiques, incluant les profondeurs de chacun des modèles.
  • Página 23 10. ENLEVER L’OUVERTURE PRÉAMORCÉE (VENTILATEUR INTÉRIEUR) Enlever l’ouverture préamorcée sur la plaque ventilateur. Voir la photo ci-dessous. ATTENTION Si un moteur P5 est installé, enlever l’ouverture préamorcée de 10’’ de large (la plus petite). Si un moteur P8 est installé, retirer l’ouverture préamorcée de largeur correspondante aux conduits (adaptateur 10’’...
  • Página 24 13. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (VENT. INTERIEUR ET EXTÉRIEUR) AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conforméments aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Placer le module sous son armoire.
  • Página 25 16. RACCORDEMENT DES CONDUITS (VENTILATEUR INT. ET EXT.) A. Si l’accès au dessus de l’armoire demeure ouvert, aller au point 17 Installer le module , puis raccorder les conduits et sceller les joints à l’aide de ruban adhésif en toile. B.
  • Página 26 18. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTERIEUR) (SUITE) Installer 4 vis #8 x 3/8’’ aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou double) en laissant un espace d’environ 1/8’’. Accrocher ensuite le ventilateur à la plaque ventilateur (passer les têtes de vis à...
  • Página 27 19. AMPOULES HALOGÈNES Cette hotte de cuisinière utilise des ampoules halogènes de 50W (120V, 50W, PAR 20) (non incluses). 1. Installer les ampoules en les tournant dans le sens horaire. 2. Installer les anneaux de chrome en les poussant vers le haut. HD0078 20.
  • Página 28 21. ENTRETIEN (SUITE) À ne pas faire (suite) : - Ne pas laisser la saleté s’accumuler. - Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction/rénovation atteindre le module. Couvrir l’armoire pour la durée des travaux pour s’assurer qu’aucune poussière ne colle à la surface de l’acier. À...
  • Página 29: Schéma Électrique

    22. FONCTIONNEMENT (SUITE) CONTRÔLE WCPI (OPTIONNEL) Il existe un contrôle mural optionnel pour le fonctionnement du module. Pour tous détails d’installation, voir les installations d’instruction qui accompagnent le contrôle WCPI. NOTE : Lorsque le contrôle WCPI est branché au module, les commandes du module ne fonctionnent plus.
  • Página 30: Pièces De Remplacement

    état ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan à l’adresse ou numéro de téléphone mentionnés plus bas, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce.
  • Página 31 PIÈCES DE REMPLACEMENT PLAQUE ET VENTILATEUR SIMPLE (Modèle P5) HL0021 NO. DE LA DESCRIPTION QTÉ REF. PIÈCE V13296 ADAPTATEUR ET VOLET 3 1/4’’ x 10’’ V03500 DÉFLECTEUR D’AIR V12997 PLAQUE VENTILATEUR SIMPLE ASSEMBLÉE V03577 MOUSSE 1/2” X 1/2” X 12” V02160 CONDENSATEUR 15MFD V01869...
  • Página 32 PIÈCES DE REMPLACEMENT PLAQUE ET VENTILATEUR DOUBLE (Modèle P8) HL0022 NO. DE LA DESCRIPTION QTÉ RÉF. PIÈCE V14971 ADAPTATEUR ET VOLET 3 1/4’’ x 14’’ V13296 ADAPTATEUR ET VOLET 3 1/4’’ x 10’’ V03500 DÉFLECTEUR D’AIR V14975 PLAQUE VENTILATEUR DOUBLE ASSEMBLÉE V03577 MOUSSE 1/2”...
  • Página 33: Concebido Sólo Para Uso Doméstico

    CONCEBIDO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL AL PROPRIETARIO. PROPRIETARIO: INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LAS PÁGINAS 43 A 45. BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 V05862 rev. E...
  • Página 34 Utilice cacerolas de tamaño apropiado. Emplee Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, siempre un recipiente adecuado para el tamaño de los modelos Best PIK33 y PIK45 deben ser installados la placa. con ventilador modelo: P5, P8, EB6, EB9, EB12 ó...
  • Página 35 MODELOS PIK33 PIK45 SISTEMA DE DISPOSITIVO Ventilador exterior Modelo 634 ó 644 Modelo 643 modelo EB12 (1200 pcm) (remate de techo) (remate de pared 8” redondo) ó EB15 (1500 pcm) Modelo 647 7 ” redondo (remate de pared) Ventilador exterior modelo EB6 (600 pcm) ó...
  • Página 36: Seleccione La Opción Ventilador Y Instale Los Conductos

    1. SELECCIONE LA OPCIÓN VENTILADOR Y INSTALE LOS CONDUCTOS Este dispositivo funciona tanto con un ventilador exterior como interior. El modelo de dispositivo PIK33 o PIK45 debe ser instalado unicamente con ventilador modelo P5, P8, EB6, EB9, EB12 o EB15 (vendidos separadamentes).
  • Página 37: Instale La Placa Antisalpicaduras (Opcional)

    3. INSTALE LA PLACA ANTISALPICADURAS (OPCIONAL) Se recomienda instalar la placa antisalpicaduras antes de introducir la campana extactora. La campana tapará los tornillos de montaje superiores de las placas antisalpicaduras. Para instalar la placa de antisalpicaduras, asegúrese de tener 18’’ entre debajo de la campana y el panel de control de la cocina o encima de la cocina.
  • Página 38: Instalación Del Revestimiento Protector De La Campana Extractora (Opcional)

    6. INSTALACIÓN DEL REVESTIMIENTO PROTECTOR DE LA CAMPANA EXTRACTORA (OPCIONAL) Los revestimientos protectores están especialmente diseñados para proteger la base exterior de la campana extractora. Para hacer el pedido, consulte la tabla siguiente para saber el número de pieza del protector adecuado para su dispositivo y para la profundidad de la campana extractora.
  • Página 39: Rompa La Abertura (Ventilador Interior)

    10. ROMPA LA ABERTURA (VENTILADOR INTERIOR) En la placa del ventilador, rompa la abertura de salida de aire. Ver la foto de abajo. PRECAUCIÓN Cuando utilice el ventilador P5, retire la pieza desmontable de 10’’ de anchura (pieza más pequeña). Si utiliza un ventilador P8, retire la pieza desmontable correspondiente al conducto instalado (adaptador/rejilla de 10’’ó...
  • Página 40: Conexión Eléctrica (Ventilador Nterior Y Exterior)

    13. CONEXIÓN ELÉCTRICA (VENTILADOR NTERIOR Y EXTERIOR) ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental. Coloque el dispositivo debajo de la campana extractora instalada.
  • Página 41: Conexión Del Conducto (Ventilador Interior Y Exterior)

    16. CONEXIÓN DEL CONDUCTO (VENTILADOR INTERIOR Y EXTERIOR) A. Si existe un acceso por la parte superior de la campana, conecte el conducto y selle las juntas con cinta aislante tras la etapa 17 Instalación del dispositivo. B. Si no existe ningún acceso por la parte superior de la campana, presione con cuidado con el conducto de metal en el orificio de la base de la campana extractora.
  • Página 42 18. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (INTERIOR) (CONTINUACIÓN) Instale 4 tornillos #8 x 3/8’’ en el lugar que indica la foto de abajo (ventilador simple o doble) dejando un espacio de mas o menos 1/8’’. Enganche en seguida el ventilador a la bandeja de conexión (pase las cabezas de los tornillos a través de la parte grande del hoyo).
  • Página 43: Instalación De Los Filtros Deflectores

    19. LUCES HALÓGENAS Esta campana utiliza bombillas halógenas de 50W (120V, 50W, PAR 20). (vendidas por separado) 1. Instale la bombilla girando en el sentido de las agujas del reloj. 2. Instale los anillos de cromo empujándolos hacia arriba. HD0078 20.
  • Página 44: Funcionamiento

    21. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Lo que no debe hacer (continuación): - No deje la suciedad acumularse. - No deje el polvo de yeso o todo otro residuo de construcción que caiga en la campana, cúbrala durante el trabajo para asegurarse que en ningún caso el polvo se pegue a la superficie del acero. A evitar cuando elige un detergente: - Todos los productos de limpieza que contienen agentes de blanqueo;...
  • Página 45: Esquema Eléctrico

    22. FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO WCPI (OPCIONAL) Para manejar el dispositivo también puede utilizarse un control remoto opcional. Para conocer los detalles de la instalación, consulte las instrucciones de instalación que viene con el control remoto WCPI. NOTA: Cuando el control remoto WCP1 está conectado al dispositivo, los interruptores de control del dispositivo no funcionan.
  • Página 46: Repuestos

    NO LIMITADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ACTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o reemplazará, sin costo todo producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
  • Página 47 REPUESTOS PLACA Y VENTILADOR SIMPLE (Modelo P5) HL0021 REF. DESCRIPCIÓN PIEZA V13296 ADAPTADOR & COMPUERTA 3 1/4 ‘’ x 10’’ V03500 DEFLERTOR DE AIRE V12997 MONTAJE DE PLACA DE VENTILADOR SIMPLE V03577 ESPUMA 1/2” X 1/2” X 12” V02160 CONDENSADOR 15MFD V01869 TORNILLO MECÁNICO #6-32 X 1/4”...
  • Página 48 REPUESTOS PLACA Y VENTILADOR DOBLE (Modelo P8) HL0022 REF. DESCRIPCIÓN CTD. PIEZA V14971 ADAPTADOR & COMPUERTA 3 1/4’’ x 14’’ V13296 ADAPTADOR & COMPUERTA 3 1/4’’ x 10’’ V03500 DEFLERTOR DE AIRE V14975 MONTAJE DE PLACA DE VENTILADOR DOBLE V03577 ESPUMA 1/2”...

Este manual también es adecuado para:

Best pik45