Página 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR ORDINARY RESIDENTIAL USE ONLY WARNING SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 4
CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3.
Página 5
INSTALL THE DUCTWORK DUCTED CONFIGURATION ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only 6” ROUND DUCT metal ductwork. (8” for version 2 motors) 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
INSTALL THE HOOD CUT A HOLE IN THE BOTTOM OF THE CABINET 1. Cut a hole in the bottom of the cabinet in order to settle the hood. 2. To install the hood, adjust the position of the clasping side spring by means of the proper screws, according to the thickness of the ”...
Página 7
MAINTENANCE KNOBS Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To take off the grease filters first open the grille making the two knobs rotate towards outside; take off stop and make the filters slip toward GRILLE the right while they get off the guides.
Página 8
CAUTION: BULB MAY BE HOT! 3. Do not touch replacement bulb with bare hands! Push bulb securely into lamp socket and snap lens closed. IN CASE THE NEW BULB DOES NOT LIGHT, CONTACT “BROAN TECHNICAL SUPPORT” AT 800-637-1453. - 8 -...
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES FAMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
Página 11
ATTENTION 1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages. 2.
Página 12
INSTALLATION DU SYSTEME VERSION ASPIRANTE D’EVACUATION COUVERCLE DU TOIT TUYAU ROND DE 6” (8” pour la REMARQUE: Pour réduire les risques hotte avec 2 moteurs) d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur.
INSTALLATION DE LA HOTTE DANS LE FOND VE VOTRE PLACARD MURAL, FAITES LE TROU 1. Dans le fond de votre placard mural, faites le trou nécessaire afin d’insérer la hotte. 2. Pour installer la hotte, réglez la position du ressort latéral d’accrochage, suivant l’épaisseur du panneau troué...
Página 14
ENTRETIEN POMMEAUX Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Pour enlever les filtres anti-graisse, d'abord GRILLE ouvrir la grille en tournant les deux pommeaux vers l'extérieur;...
Página 15
Poussez l’ampoule avec décision dans la prise et refermez le verre grâce à une légère pression. SI, APRÈS AVOIR REMPLACÉ LA LAMPE HALOGÈNE, CELLE-CI NE FONCTIONNE PAS, CONTACTER “BROAN TECHNICAL SUPPORT” A LE NUMERO 800-637-1453. - 15 -...
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
Página 18
ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
INSTALACION DEL TUBO DE VERSIÓN ASPIRANTE EXTRACCION CUBIERTA DEL TEJADO TUBO DE 6” DE DIÁMETRO (8” para las campanas NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use 2 motores) solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior.
INSTALACION DE LA CAMPANA HACER LA ABERTURA EN LA BASE DEL ARMARIO 1. Hacer en la base del armario la abertura necesaria para acoger el aparato. 2. Para instalar la campana, regular la posición del enganche laterale por medio de los tornillos destinados a este propósito, consi- derando el espesor del panel horadado ”...
MANTENIMIENTO ASAS Filtros anti-grasa Los filtros anti-grasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Para extraer los filtros anti-grasa abrir primero REJILLA la rejilla girando las dos asas hacia el exterior; quite el seguro y desplace hacia la derecha el filtro extrayéndolo de las guiaderas.
3. No toque la lámpara de repuesto con las manos desnudas. Introduzca la lámpara en su sitio y cierre el cristal. SI DESPUÉS DE HABER CAMBIADO LAS LÁMPARAS HALÓGENAS ÉSTAS NO FUNCIONASEN, PÓNGASE EN CONTACTO CON “BROAN TECHNICAL SUPPORT” AL N.800-637-1453. - 22 -...
CONVE-NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
SERVICE PARTS MODEL P195 (1 motor) - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08091196 Grille (52Cm - 20 1/2” B08091198 Grille (70Cm - 27 9/16”...
Página 25
SERVICE PARTS MODEL P195 (2 motors) - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08091198 Grille B02011013 Filter Spring B08087233 Grease Filter B02300233 Motor Capacitor...
LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE P195 (1 moteur) - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08091196 Grille (52Cm - 20 1/2”...
Página 27
LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE P195 (2 moteurs) - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08091198 Grille B02011013...
MODELO P195 (1 motor) - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N.
Página 29
MODELO P195 (2 motores) - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PIEZA N.
Página 30
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL P195 (1 motor) - 30 -...
Página 31
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL P195 (2 motors) - 31 -...