FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g.
Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Retire los pernos de la base de montaje ubicados debajo de la cabina del vehículo. Instale el soporte delantero
en la base de montaje como se muestra. No apriete los pernos para permitir el posicionamiento del estribo.
I
PASO 3.
nstale el soporte trasero en la carrocería del vehículo como se muestra.
agujeros del soporte trasero cubran los insertos de plástico de la carrocería. Sujete el gancho trasero por
encima del borde superior de la carrocería con un perno de cabeza hexagonal de 1/2-13 x 1,75", una arandela
de presión de 1/2" y una arandela plana de ½" a través del agujero superior del soporte trasero y enrósquelas
en las tuercas del gancho trasero. Apriete con la mano.
PASO 4.
Repita el paso 3 para instalar el otro gancho trasero.
trasero inferior de modo que los cables del freno de emergencia no queden sujetos a éste. Apriete con la
mano.
PASO 5.
Instale el estribo en el soporte con los sujetadores de 1/2". No apriete.
PASO 6.
Aplique un torque de 65 libras-pies al perno de la base de montaje delantera. Apriete con la mano
gradualmente los ganchos para mantener los soportes traseros en forma plana, contra la carrocería de la
camioneta. Aplique un torque de 45 libras-pies.
PASO 7.
Aplique un torque de 65 libras-pies a los sujetadores de 1/2". Repita el proceso de instalación para el lado del
acompañante.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les instructions avant de commencer.
ETAPE 2.
Retirez le boulon des fixations de carosserie avant situés sous la cabine du véhicule. Fixez le support avant aux
points de fixation de la carosserie tel qu'illustré. Ne serrez pas le boulon afin de permettre le positionnement du
marche-pieds.
ETAPE 3.
Fixez le support arrière à la carosserie du véhicule tel qu'illustré.
passage dans le support arrière cachent les tampons de plastique dans le cadre. Placez le crochet arrière au-
dessus du bord supérieur du cadre à l'aide du boulon à tête hexagonale 1/2 -13 x 1,75 po, la rondelle à frein
1/2 po, et la rondelle plate 1/2 po par le trou supérieur du support arrière et vissez dans l'écrou du crochet
arrière. Serrez à main.
ETAPE 4.
Répétez l'étape 3 pour monter l'autre crochet arrière.
inférieur de façon à ce que les câbles des freins de stationnement ne le serrent pas. Serrez à main.
ETAPE 5.
Fixez le marche-pieds au support à l'aide des attaches 1/2 po. Ne pas serrer.
ETAPE 6.
Couplez le boulon de fixation de carosserie avant à 65 pieds-livres. Serrez les crochets arrière graduellement
afin de garder le support arrière à plat contre le cadre de la camionette. Couplez à 45 pieds-livres.
ETAPE 7.
Assurez-vous que le marche-pieds est aligné à la carosserie. Couplez les attaches 1/2 po à 65 PIEDS-LIVRES.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide
d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L 'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les
composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
NOTA:
NOTA:
Del lado del acompañante, ajuste el gancho
NOTA :
Assurez-vous que les trous de
NOTA :
Sur le côté conducteur, placez le crochet arrière
Asegúrese de que los