Resumen de contenidos para MO-EL 806 - 80601 TURBILED
Página 1
MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com 806 - 80601 TURBILED USO E MANUTENZIONE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN...
USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale, poiché esso contiene importanti informazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere con- servato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparec- chio.
Página 4
9.Quando si utilizza questo prodotto, è necessario seguire alcune regole fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici): non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o umide; • non maneggiare l’apparecchio se siete a piedi nudi; • non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’apparec- •...
Problemi che possono presentarsi per trasporto e/o cadute Se la ventola non gira o entra in contatto con la carrozzeria esterna, oppure se le lampade non si accendono scollegare l’apparecchio e consegnarlo ad un Centro di Assistenza Tecnica. POSIZIONAMENTO É consigliabile posizionare il prodotto in penombra o comunque lontano da fonti di luce così...
e sciogliere la coulisse sul fondo del sacco per permettere lo svuotamen- to. Una volta svuotato, richiudere la coulisse ed inserire nuovamente il cilindro inferiore spingendolo leggermente verso l’alto per permettere il fissaggio nell’apposito gancio.(Fig. 1) Svuotare e pulire il sacco di raccolta quando lo spessore degli insetti rac- •...
USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding instal- lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
Página 8
do not touch the heather with wet hands; • do not handle with bare feet; • do not pull the electric cord or the device itself to unplug it from • the socket; pull the plug directly; do not let children or incompetent people use device without •...
Problems due to transport a/o accidental falls if the fan does not turn or is in contact with external bodywork, or if lamps won’t turn on disconnect the equipment and send it to a service centre. POSITIONING It is advisable to place the product in dim light or in any case far from light sources so that the light of the LEDs is more evident for insects.
Once emptied, close the drawstring and reinsert the lower cylinder by pushing it slightly upwards to allow fixing in the appropriate hook. (Fig. 1) Empty the collecting sack when the thickness of the insect collect- • ed at its internal side overcome 15-20 cm or more , often the sack mashes result to be obstructed.
Página 11
UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
Página 12
8.S’assurer toujours que l’espace autour de l’appareil soit suffisant pour la circulation de l’air. 9.Certaines règles fondamentales applicables à tous les appareils électriques sont à suivre quand vous utilisez votre l’appareil: ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées; • ne pas manier l’appareil avec les pieds nus;...
Assurez-vous que l’appareil ou le câble d’alimentation ne donnent pas d’encombres au passage de choses, de personnes ou d’animaux. Problemes dus au transport et/ou chutes Si l’hélice ne tourne pas ou entre en contact avec la carrosserie exté- rieure, ou si les lampes ne s’allument pas débrancher l’appareil et le consigner à...
bas et détachez le cordon de serrage au fond du sac pour permettre le vidage. Une fois vidé, fermez le cordon de serrage et réinsérez le cylindre inférieur en le poussant légèrement vers le haut pour permettre la fixation dans le crochet approprié (Fig.1). Vider et nettoyer le sac de récolte quand l’épaisseur des insectes •...
GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An- gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewah- ren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu überge- ben.
Página 16
chend ausgebreitet sein. 8.Sich stets darüber vergewissern, dass ausreichend Platz für den Luftumlauf um das Gerät herum vorhanden ist. 9.Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicherheitsregeln beachtet werden die für alle Elektrogeräte gelten: Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen berühren; •...
Página 17
Vergewissern Sie sich darüber, dass der Anschluss des Speisekabels an einem vor Regen, Spritzern und sehr schmutziger Umgebung geschützten Ort erfolgt. BESEITIGUNG VON DURCH DEN TRANSPORT ODER VON DURCH STURZ HERVORGERUFENER PROBLEME Dreht sich das Lüfterrad nicht oder gerät es in Kontakt mit dem äus- seren Gehäuse, das Gerät abschliessen und einem Kundendienst- zentrum übergeben.
Der einzige erforderliche Vorgang ist das Entleeren des Auffangbeu- tels. REINIGUNG UND WARTUNG Vor jeglichem Reinigungs- oder Wartungsvorgang sich darüber ver- • gewissern, dass man das Gerät vom Stromnetz abgeschaltet hat. Um den Beutel zu leeren, lassen Sie den unteren Zylinder los, in- •...
USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones con- tenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del apa- rato.
8.Asegúrese siempre que el espacio alrededor del aparato sea sufi- ciente para una buena circulación del aire. 9.Precauciones a tener en cuenta antes o durante la utilizacion de cualquier aparato electrico: no usar el aparato si se tienen las manos mojadas; •...
Instalar donde el aparato y el cable de alimentación no entorpezcan la circulación de cosas, personas o animales. Problemas de transporte y/o caídas Si el ventilador no gira o entra en contacto con la carrocería exterior, o si las lámparas no funcionan desconecte el aparato y entreguelo a un centro de asistencia.
Para vaciar la bolsa, suelte el cilindro inferior tirando de él hacia • abajo y desate el cordón en la parte inferior de la bolsa para permitir el vaciado. Una vez vaciado, cierre el cordón y vuelva a insertar el cilindro inferior empujándolo ligeramente hacia arriba para permitir la fijación en el gancho apropiado (Fig.
Página 23
USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções con- tidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
Não encoste no aparelho com as mãos úmidas ou molhadas; • Não encoste no aparelho se estiver descalço; • Não puxe o cabo para retirá-lo da tomada. Neste caso, puxe o • plugue diretamente; Não deixe crianças ou pessoas destreinadas a manipular o apa- •...
Eliminação de problemas de transporte ou quedas Caso a ventoinha não gire ou toque a carcaça externa, ou caso as lâmpadas não acendam, disconecte o aparelho e envie-o para manu- tenção. POSICIONAMENTO É aconselhável colocar o produto com pouca luz ou em qualquer caso longe de fontes de luz para que a luz dos LEDs seja mais evidente para os insetos.
inferior empurrando-o levemente para cima para permitir a fixação no gancho apropriado (Fig. 1) Esvazie o saco coletor quando a quantidade de insetos alcance 15 • a 20 cm ou a trama do saco fique obstruída. Verifique periodicamente se a ventoinha gira livremente sem cros- •...
Página 27
è composto il prodotto. MO-EL Spa For further information on waste Via Galvani 18 collection and disposal, contact Per informazioni più dettagliate ine-...
Página 28
ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requi- Este produto está em conformida- directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. sitos de la Directiva EU 2002/96/ de com a Directiva EU 2002/96/ Le symbole représentant une Das Symbol mit der durchgestri- poubelle barrée présent sur...
Página 32
Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website عقوملا ىلع يمقر لكش يف حاتم وه ليلدلا اذه www.mo-el.com 006221 - 07/2021...