Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Ta t o u
F
GB
NL
SP
P
PL
RU
N
otice d'utilisation et d'installation
Installation and operating manual / Gebruiks en installatiehandleiding /
Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /
Instrukcja obstlugi i montazu /
Guide à conserver par l'utilisateur
To be retained by the user / Door de gebruiker te bewaren gids / Guía que deberá conservar el usuario / Guia a
conservar pelo utilizador / Instrukcja, ktora uzytkownik powinien zachowac /
Panneau rayonnant programmable
Programmable radiant panel heater - Horizontal and vertical versions / Programmeerbaar straalpaneel -
Horizontale en verticale modellen / Emisor radiante programable - Versiones horizontales y verticales /
Emissor radiante programável - Versões horizontais e verticais / Elektryczny promiennik ciepla -
Modele poziome i pionowe /
.
N
py
HCT
K„
N
R
O ϯ˙ O Ç H
O
.
Versions horizontales et verticales
-
e
a
a
y
N
N
¿
CT H O BK
a
e
y
KO ÇO ‰CTÇO
O ϯ˙ O Ç
Ï R
Ú
T
Tatou horizontal

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlantic Tatou

  • Página 1 Programmable radiant panel heater - Horizontal and vertical versions / Programmeerbaar straalpaneel - Horizontale en verticale modellen / Emisor radiante programable - Versiones horizontales y verticales / Emissor radiante programável - Versões horizontais e verticais / Elektryczny promiennik ciepla - Modele poziome i pionowe / Tatou horizontal...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le panneau rayonnant que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction. Les références de votre panneau rayonnant Elles sont situées sur le côté...
  • Página 3 Installing the device - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11 Using the device - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -14 Recommendations on use / Warning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16 Maintenance / In case of problem - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -17...
  • Página 4: Installation

    Installation 1/ Préparer l’installation du panneau rayonnant Règles d’installation - Ce panneau rayonnant a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas,veuil- lez consulter votre distributeur. - L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
  • Página 5: 2/ Déverrouiller La Patte D'aCcrochage Du Panneau Rayonnant

    2/ Déverrouiller la patte d’accrochage du panneau rayonnant Nous vous conseillons de poser le panneau rayonnant à plat face vers le sol. Munissez-vous d’un tournevis plat et soulevez la languette en veillant à ne pas la déformer. Tout en maintenant la languette soulevée, poussez la patte d’accrochage vers le bas du panneau rayonnant pour dégager les crochets supérieurs.
  • Página 6: 4/ Raccorder Le Panneau Rayonnant

    4/ Raccorder le panneau rayonnant Règles de raccordement - Le panneau rayonnant doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. - L’alimentation du panneau rayonnant doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire. - Afin d’éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe circuit thermique, ce panneau rayon- nant ne doit pas être alimenté...
  • Página 7: 5/ Verrouiller Le Panneau Rayonnant Sur La Patte D'aCcrochage

    5/ Verrouiller le panneau rayonnant sur la patte d’accrochage Posez Faîtes Abaissez le le panneau pivoter le panneau rayonnant panneau rayonnant CLIC incliné rayonnant sur la patte sur les en le d’accro- supports soulevant chage. Un pour le clic vous poser indique que sur les...
  • Página 8: Utilisation

    Utilisation 1/Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce. E QUE VOUS E QUI VA ’ E QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR L OBTENIR VOULEZ FAIRE SE PASSER Mettre en Je mets le curseur A sur la position Le voyant de...
  • Página 9: 3/Programmer Votre Période De Chauffe : Utilisation Du Mode Programmation

    3/Programmer votre période de chauffe : utilisation du mode Programmation En connectant le fil pilote sur un programmateur, vous pouvez programmer vos périodes de tempéra- ture Confort et Eco (reportez-vous à la notice jointe à votre programmateur). Il est possible de brancher sur un programmateur plusieurs appareils et de réaliser ainsi des économies d’énergie.
  • Página 10: Conseils

    Conseils 1/Conseils d’utilisation Il est inutile de mettre le panneau rayonnant au maximum, la température de la pièce ne montera pas plus vite. E QUE VOUS E QUE VOUS DEVEZ FAIRE E QUI VA SE PASSER VOULEZ FAIRE Aérer la pièce Je mets le curseur A sur Le panneau rayonnant ne chauffe plus.
  • Página 11: 2/Mise En Garde

    2/Mise en garde Les enfants ne doivent pas s’appuyer sur le panneau rayonnant. - Ce panneau rayonnant n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé- rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne respon- sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du pan- neau rayonnant.
  • Página 12: Installing The Device

    The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality.We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied. A few recommendations: Read the instructions before installing the heater. Power the heater off before working on it, and check the power supply voltage. Store the instructionsfor the future reference after installation.
  • Página 13 2/ Release the device’s hook-on bracket We recommend that you place the device flat, face down. Have a straight head screwdriver to hand. 3/ Fix the hook-on bracket Drilling points B Drilling Drilling points A points A...
  • Página 14: Connecting The Device

    - The installation must comply with local natio- nal regulation. If in doubt, ask the national Atlantic distributor. - Ground connection is forbidden. Do not connect the pilot wire (black) to ground. - If power cable is damaged or too short, to avoid any danger it must be replaced by a qualified electri- cian using special tools.
  • Página 15: Using The Device

    SING THE DEVICE Description of the control panel A Mode cursor B Eco reduction set value adjustment knob (compared to the Comfort tem- prature) -3,5° C Comfort temperature set value adjust- ment knob (between 4 and 5 is about 21°C at he heater) V1 Heating light indicator V2 Eco mode light V3 Comfort mode light...
  • Página 16: Locking The Controls

    Heating indicator V1 This shows when the resistance heating elements are supplying heat. It goes out when the temperature is too high. Stopping the heating. To set the heating to the OFF position, position the cursor A on Locking the controls Knobs B and C can be locked in position or its range restricted to prevent inappropriate use (by children, etc..).
  • Página 17: Recommendations On Use / Warning

    ECOMMENDATIONS ON USE - There is no point in setting the heating to maximum, the room temperature will not rise any quicker. - When you air the room, switch off the heating by setting cursor A to - If you will be away for several hours, consider reducing the temperature. For an absence of : Less than 2 hours Do not alter the controls.
  • Página 18: Maintenance / In Case Of Problem

    AINTENANCE - To maintain the performance of the device, the upper and lower grills must be cleaned with a vacuum clener or a brush approximately twice per year. - Every five years, have the heater checked and cleaned by a qualified electrician. - In dirty environments, stains may appear on the appliance’s grill.This is caused by poor quality ambient air.
  • Página 19: Warranty Conditions

    ........... . * This information can be found on the information plate situated on the left-hand side of the device. FOR SALES IN AUSTRALIA ATLANTIC AUSTRALASIA PTY LTD Free call: 1800 677 857 4/13-25 Church Street...
  • Página 20: Installatie Van Het Apparaat

    Het apparaat dat u zojuist heeft aangeschaft is onderworpen aan talrijke tests en controles om de kwaliteit ervan te verzekeren.We danken u voor uw keuze en uw vertrouwen.We hopen dat het appa- raat aan uw verwachtingen zal beantwoorden. Enkele adviezen: Lees de gebruiksaanwijzing voordat u begint met het installeren van het apparaat.
  • Página 21 2/ Het bevestigingssysteem van het apparaat loshalen Wij raden u aan het apparaat plat op de vloer te leggen met de voorzijde naar beneden 3/ Vastzetten van het bevestigingssysteem...
  • Página 22 4/ Het apparaat aansluiten - Het apparaat moet worden gevoed met 230 V 50Hz. - Het apparaat wordt aangesloten op de netspan- Kabel van het apparaat ning met behulp van een 3-aderige kabel door Fase=Bruin FASE middel van een aansluitkast. In vochtige ruimten Elektriciteitsnet NULLEIDER Nulleider=Blauw...
  • Página 23: Gebruik Van Het Apparaat

    EBRUIK VAN HET APPARAAT Beschrijving van het bedieningspaneel A Loper van de manieren B Wieltje voor regelen van de instructie van Eco daling (ten opzichte van de Comfort temperatuur) -3,5° C Wieltje voor regelen van de instructie van temperatuur Comfort (merk van 1 tot 8) V1 Verklikkerlamp voor verwarming V2 Lampje Eco modus...
  • Página 24: Gebruiksadviezen

    Uitzetten van de verwarming Om de verwarming op Uit te zetten moet u de loper op zetten. Blokkering van de bediening Het is mogelijk om het strand van gebruik van wielje B en C te blokkeren of te beperken en om de loper te blokkeren om de ongepaste bediening van het apparaat (kinderen...) te verhinde- ren.
  • Página 25: Waarschuwing / Onderhoud / In Geval Van Problemen

    AARSCHUWING - Voorkom dat kinderen tegen de voorkant van het apparaat leunen. - Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen inbe- grepen) met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of door personen zonder ervaring of kennis behalve in het geval zij door degene die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het oog worden gehouden of vooraf de nodige instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het appa- raat.
  • Página 26: Garantievoorwaarden

    ARANTIEVOORWAARDEN DOCUMENT TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER (de verklaring alleen overmaken in geval van een klacht) - De garantie geldt voor een duur van twee jaar met ingang van de datum van installatie of aankoop. - De duur kan de 30 maanden vanaf de fabricagedatum niet overschrijden indien er geen bewijs aanwezig - De garantie dekt de inruil of levering van als defect erkende onderdelen, met uitsluiting van elke schade-vergoeding.
  • Página 27: Algunos Consejos

    El aparato que acaba de adquirir ha sido sometido a numerosas pruebas y controles con el fin de garantizar la calidad. Le agradecemos por su elección y su confianza. Esperamos que le aporte una entera satisfacción. Algunos consejos: Lea el manual antes de comenzar la utilización del aparato. Corte la corriente antes de la conexión del aparato y comprueba la tensión de alimentación.
  • Página 28: Desbloquear La Pata De Enganche Del Aparato

    2/ Desbloquear la pata de enganche del aparato Le aconsejamos que coloque el aparato horizontalmente de cara al suelo. Utilice un destornillador plano. 3/ Fijar la pata de enganche Puntos de perforación B Puntos de perforación A Puntos de perforación A...
  • Página 29: Conectar El Aparato

    4/ Conectar el aparato - El aparato debe estar alimentado en 230 V / 50 Hz. - La conexión con la red eléctrica se realizará con Cable del aparato ayuda de un cable de 3 hilos por medio de una Fase= Marrón FASE caja de conexión.
  • Página 30: Utilización Del Aparato

    TILIZACIÓN DEL APARATO Descripción de la caja de mandos. A Cursor de los modos B Botón de reglaje de la reducción eco (en relación con la temperatura de Confort) -3,5° C Botón de reglaje de la consigna de la temperatura Confort (señal de 1 a 8) V1 Piloto indicador de calentamiento.
  • Página 31: El Piloto De Calentamiento

    El piloto de calentamiento Este piloto indica los periodos durante los cuales la resistencia calienta. Si la temperatura es demasiado elevada, se apaga. Parada de la calefacción Para poner la calefacción en posición de Parada, coloque el cursor sobre Bloqueo de los mandos Es posible bloquear o limitar la gama de utilización de los botóns B y C y de bloquear el cursor A para impedir las mani- pulaciones intempestivas del aparato (niños...):...
  • Página 32: Consejos De Utilización / Advertencia

    ONSEJOS DE UTILIZACIÓN - Es inútil poner la calefacción al máximo, la temperatura de la pieza no aumentará más rápido. - Cuando ventile la habitación, corte la calefacción poniendo el cursor A en - Si se ausenta durante varias horas, no olvide bajar la temperatura. Ausencia de : Menos de 2 horas no toque los mandos...
  • Página 33: Mantenimiento / En Caso De Problemas

    ANTENIMIENTO - Para conservar las prestaciones del aparato es necesario, aproximadamente 2 veces al año, desempol- var las rejillas inferiores y superiores con ayuda de un aspirador o un cepillo. - Cada 5 años, hacer revisar el interior del aparato por un profesional (limpieza y conexión). En ambiente contaminado, puede aparecer suciedad en la rejilla.
  • Página 34: Condiciones De Garantía

    ONDICIONES DE GARANTÍA Documento a conservar por el usuario, (Presentar el certificado sólo en caso de reclamación) - La duración de la garantía es de dos años a contar a partir de la fecha de la instalación o de la com- pra y en ningún caso superior a los 30 meses a partir de la fecha de fabricación sin justificación.
  • Página 35: Características Do Aparelho

    O aparelho que acaba de adquirir foi submetido a diversos testes e controlos de maneira a assegu- rar um alto nível de qualidade. Estamos gratos pela sua escolha e pela sua confiança, e esperamos que este produto lhe traga total satisfação. Alguns conselhos: Antes de iniciar a instalação do aparelho, leia o manual.
  • Página 36 2/ Desbloquear a patinha de fixação do aparelho Recomenda-se de pousar o aparelho na horizontal e virado para o sol. Utilizar uma chave de fendas plana. 3/ Fixar a pata de fixação Pontos de perfuração B Pontos de perfuração A Pontos de perfuração A...
  • Página 37 4/ Ligação de aparelho - O aparelho deve ser alimentado com uma potência de 230V 50 Hz. - A ligação à rede deve ser efectuada com um cabo de 3 fio através de uma caixa de ligação. Nos locais Cabo do aparelho húmidos, como as casas de banho e as cozinhas, é...
  • Página 38: Utilização Do Aparelho

    TILIZAÇÃO DO APARELHO Descrição da caixa de controlo A Cursor dos modos B Selector rotativo de regulação da tem- peratura a descida eco (em relação à -3,5° temperatura Confort) C Selector rotativo de regulação da tem- peratura Conforto ideal (marcador de 1 para 8) V1 Visor indicador de aquecimento V2 Visor do modo Eco...
  • Página 39: Conselhos De Utilização

    Desligar o aquecimento Para colocar o aquecimento na posição « Desligar », posicionar o cursor A sobre Bloqueio dos comandos É possível bloquear ou limitar a praia de utilização selector rotativo B e C e de bloquear o cursor A para impedir as manipulações intem- pestivas do aparelho (crianças...).
  • Página 40: Precauções De Utilização /Manutenção Preventiva

    RECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - Evitar que as crianças se apoiem na fachada do aparelho. - Este aparelho não está previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo as crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas, ou pes- soas sem experiência ou conhecimento, excepto se puderam beneficiar, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, de uma vigilância ou de instruções prévias sobre a utilização do aparelho.
  • Página 41: Condições De Garantia

    ..............*Estas informações encontram-se na placa de características situada no lado direito do aparelho. Carimbo do vendedor Atlantic Ibérica Pol. Industrial Cam í Real Paseo del Ferrocaril, 339 - 2°planta...
  • Página 44 Klikni∏cie...
  • Página 45: Obsługa Urzàdzenia

    -3,5°...
  • Página 48: Gwarancja

    - Okres gwarancji wynosi 2 lata liczac od daty instalacji lub zakupu i nie moze przekraczac 30 miesiecy od daty produkcji w razie braku dokumentów poswiadczajacych. - Atlantic zapewnia wymiane lub dostawe czesci uznanych za uszkodzone. - Uszkodzenia spowodowane nieprawidlowa instalacja, siecia zasilania niezgodna z norma NF EN 50160, nieprawidlowym uzytkowaniem lub nie przestrzeganiem zalecen instrukcji nie sa objete gwarancja.
  • Página 49 IP24 Classe II Volume Volume Volume NFC 15100). • • • • 1000 10 ° 1000...
  • Página 51 230 50 . -115 +115...
  • Página 52 -3,5° Confort ( . 1 - 8) -3,5°, -3,5°C -3,5°C. 7 °...
  • Página 53 . .). +7 ° . " " .
  • Página 54 . .)
  • Página 55 RWGEP9 Janv 08 12-80-1070-D 1328T19-D...
  • Página 56 La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif. Atlantic assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.

Tabla de contenido