HOW TO OPERATE/UTILISATION/CÓMO USAR
Raise or lower the mini blind (A) by pulling the pulling cord to the left until the cord
lock is released. Once the mini blind (A) is at the desired height, pull the cord to the
right to lock.
Tirez le cordon vers la gauche pour déverrouiller et relâcher le store à mini-lamelles
(A). Une fois que le store à mini-lamelles (A) est réglé à la hauteur désirée,
verrouillez-le en tirant le cordon vers la droite.
Para subir o bajar la minipersiana (A), jale el cordón hacia la izquierda hasta que se
libere el bloqueo del cordón. Cuando la minipersiana (A) esté a la altura deseada,
jale el cordón hacia la derecha para bloquearlo.
Open or close the mini blind (A) slats by turning the wand (C) until the slats are
opened or closed to the desired amount.
Tournez la baguette (C) pour fermer ou ouvrir le store à mini-lamelles (A), jusqu'à ce
qu'il soit dans la position désirée.
Abra o cierre los listones de la minipersiana (A) girando la vara (C) hasta que los
listones se abran o cierren a la cantidad deseada.
CARE AND
MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean using damp cloth or vacuum using proper attachments or duster.
Nettoyez à l'aide d'un linge humide, d'un plumeau ou d'un aspirateur en utilisant l'embout approprié.
Limpie con un paño húmedo, una aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.
TROUBLESCHOOTING/DÉPANNAGE /SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
PROBLÉME
CAUSE POSSIBLE
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
Cord lock is stuck or
Cords are caught in cord lock of the blind
pull-cord will not release
Le cordon est coincé dans la serrure cordon du
Si le verrou de cordon est
store.
coincé et que le cordon
de tirage ne se dégage
pas
Si las cerraduras de
Cordones están atrapados en el bloqueo de
cordon estan atrncadas, y
cordón de la persiana
el cordon esta atorado
A
C
A
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Place on a flat surface, use a flat head screw-
driver to rotate brass wheels, at the same time
pull cords to left to unlock blind
Placer sur une surface plane, utilisez un
tournevis à lame plate pour pousser les
roulettes en laiton et, en même temps, tirez sur
le cordon vers la gauche pour déverrouiller le
store.
Coloque sobre una superficie plana, use un
desarmador y de cabeza plana para empujar
los discos de latón, al mismo tiempo jale los
cordones hacia la izquierda para destrabar la
persiana.
WARRANTY/GARANTIE /GARANTÍA
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal or
superior value, if this window covering is found to be defective in material or workmanship. To obtain warranty service contact
our customer service department at 1-877-888-8225. This warranty does not cover damage of defects caused by or resulting
from improper maintenance, negligent or improper use, abuse, misuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial
use, installation, removal or reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and
Canada. MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Le fabricant remplacera cette parure de fenêtre par une autre d'une valeur égale ou supérieure si elle présente un défaut de
matériaux ou de fabrication dans une période de un (1) an suivant la date d'achat. Pour effectuer une réclamation, communi-
quez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résultant
d'un entretien inadéquat, d'une négligence, d'un usage abusif ou inapproprié, d'un accident, d'un cas de force majeure, d'une
modification, d'un usage commercial, de l'installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable uniquement si
l'article s'avère défectueux dans des conditions normales d'utilisation aux États-Unis ou au Canada. LE FABRICANT N'EST
PAS RESPONSABLE DES DOM-MAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROV-
INCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
DE SORTE QUE LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. Cette garan-
tie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une
province à l'autre.
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta cubierta para ventanas con una de valor
igual o superior si se descubre que esta cubierta para ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Para
obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225. Esta garantía no cubre el daño
o los defectos causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, mal uso, descuido,
accidentes, desastres naturales, alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta Garantía se restringe al
uso del consumidor normal dentro de Estados Unidos y Canadá. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES, ALGU-NOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NOAPLICARSE EN
SU CASO. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero podría tener también otros derechos que varían de
estado a estado.
REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call customer service at 1-866-389-8827. 8 a.m. - 8 p.m. EST, Monday - Friday./Pour obtenir des pièces
de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827 entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au
vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes
de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
PART/PIÈCE/PIEZA #
DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN
Hardware pack/Trousse de quincaillerie/Paquete de aditamentos
1AZ0 WT HW2L
(Contents/Contenu/Contenido AA x2, BB x2, EE x2, FF x17, GG x1, HH x3)