1
Wrap plumber tape around the pipe threads. It may be
necessary to attach a pipe nipple (not included) to the supply
line for your installation.
Envuelva la rosca del caño con cinta para plomero. Es
posible que deba añadirle un niple (no incluido) a la línea de
suministro para la instalación.
Enrouler un ruban de plomberie sur les filets du tuyau. Il peut
s'avérer nécessaire pour l'installation d'y joindre un mamelon
de raccord (non inclus).
To fully tighten the supply elbow, insert
3
a #2 phillips screwdriver into the outlet
on the supply elbow, making sure the
screwdriver reaches all the way into
the supply elbow before tightening to
avoid breaking the outlet. Tighten until
the elbow is firmly against the wall and
the threaded outlet is facing straight
down. Make sure not to over-tighten
where by the gasket is out of round.
Insérer un tournevis Phillips dans
la sortie de l'alimentation prenant
soin qu'il soit inséré jusqu'au bout à
l'intérieur de l'alimentation avant de
serrer afin d'éviter tout bris de la sortie.
Serrer le coude jusqu'à ce qu'il soit en
position contre le mur avec la sortie
dirigée vers le bas.
5/2/12
4980 Supply Elbow Installation Instructions
4980 Instrucciones de instalación del Codo de suministro
4980 Coude d'alimentation Directives d'installation
Para ajustar por completo el codo
de suministro, introduzca un destor-
nillador phillips #2 en la salida del
codo de suministro. Asegúrese de
introducir el destornillador hasta el
fondo del codo antes de ajustar para
evitar romper la salida. Ajuste hasta
que el codo quede bien firme contra
la pared y la salida roscada esté ori-
entada hacia abajo. Asegúrese de no
ajustar demasiado la parte ovalada
de la junta.
2
Apply a clean water sealant between the supply elbow gasket
and the wall but DO NOT apply any sealant on the bottom part
of the supply elbow; this will allow water to leak out, if needed.
Secure the gasket around the pipe to assist in making a good
seal between the supply elbow and shower wall. Fit the threads
on the back of the supply elbow to the threads on the pipe and
hand tighten until snug.
Aplique sellador para agua entre la junta del soporte de suminis-
tro y la pared pero NO en la parte inferior del codo, para que por
allí pueda filtrar el agua si es necesario.
Coloque la junta alrededor del caño para lograr un buen sellado
entre el codo de suministro y la pared de la regadera. Una la
rosca de la parte posterior del codo de suministro con la rosca
del caño y gire manualmente hasta ajustar bien.
Appliquer un sellant entre le coude l'alimentation sans appliquer
de sellant sur la partie inférieure du coude : ceci permettant le
drainage de l'eau en cas de fuite.
Sécuriser le joint autour du tuyau afin de permettre une bonne
étanchéité entre la fixation murale et le mur de la douche. Joindre
le filetage à l'arrière du coude d'alimentation à celui du tuyau et
serrer manuellement en position.
4
Attach the hand shower hose and check the system for leaks.
Conecte la manguera de la regadera de mano y compruebe si el
sistema tiene pérdidas.
Raccordez le boyau de douche et vérifiez si fuite.
1
73770 Rev. A